Toro 30in Stand-On Aerator Manuel utilisateur

Catégorie
Véhicule tout terrain
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3385-151RevB
Aérateuràconducteurdeboutde
76cm(30pouces)
demodèle29518—N°desérie314000001etsuivants
demodèle39518—N°desérie314000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3385-151*B
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.L'utilisation
decettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse
ourecouverted'herbeconstitueuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californie(CPRC).D'autresétatsourégionsfédérales
peuventêtrerégispardesloissimilaires.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
ci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Cetaérateurestdestinéauxutilisateurscompétents
pourdesapplicationsrésidentiellesetcommerciales.
Ilestconçuprincipalementpouraérerlespelouses
régulièremententretenueschezlesparticuliers,dans
lesparcs,lesterrainsdesportsetlesespacesverts
commerciaux.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset
accessoires,pourtrouverundépositaireoupourenregistrer
votreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréseràceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesinformationsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Consignesdesécuritérelativesauxaérateurs
Toro...................................................................6
Indicateurdepente.................................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................9
Miseenservice.............................................................12
1Contrôledelapressiondespneus...........................12
2Entretiendelabatterie..........................................12
3Vidangedel'huilemoteur......................................13
4Vidangedel'huiledetransmission..........................14
5Vidangedel'huilehydrauliqueauxiliaire...................14
6Déposedelabutéedevérin(pourmodèle
33518)...............................................................15
Vued'ensembleduproduit.............................................16
Commandes.........................................................16
Caractéristiquestechniques.....................................19
Utilisation....................................................................19
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................19
Ajoutdecarburant..................................................20
Graissagedeschaînes..............................................21
Contrôledusystèmedesécurité................................22
Contrôleduserragedesxations..............................23
Utilisationdelamachine..........................................23
Transportdelamachine..........................................26
Entretien.....................................................................28
Programmed'entretienrecommandé...........................28
Procéduresavantl'entretien........................................29
Préparationdelamachineàl'entretien.......................29
Accèsaucompartimentdelaconsole.........................29
Lubrication.............................................................30
Lubricationdesgraisseurs......................................30
Graissagedesrouespivotantes.................................31
Entretiendumoteur..................................................33
Entretiendultreàair............................................33
Entretiendultreàair............................................33
Vidangedel'huilemoteur........................................34
Contrôledesbougies..............................................36
Entretiendelabougie.............................................36
Contrôledupare-étincelles(lecaséchéant).................37
Entretiendusystèmed'alimentation.............................37
Entretiendultreàcarburant...................................37
Entretiendusystèmeélectrique...................................38
Entretiendelabatterie............................................38
Entretiendesfusibles..............................................40
Entretiendusystèmed'entraînement............................41
Contrôledelapressiondespneus.............................41
Contrôledesécrousdesmoyeuxderoues...................41
Contrôleducoupledeserragedesécrousde
roues.................................................................41
Réglagedelapréchargedesroulementsdepivot
desrouespivotantes............................................41
Entretiendelachaîne..............................................41
Contrôleducoupledeserragedel'écroudel'arbre
desortiedetransmission......................................42
Entretiendesfreins...................................................43
Réglagedufreindestationnement.............................43
Réglageducontacteurdefrein..................................44
Entretiendescourroies..............................................44
Contrôledel'étatetdelatensiondes
courroies...........................................................44
Réglagedelacourroied'entraînementdelapompe
auxiliaire............................................................44
Remplacementdelacourroiedetransmission.............45
Entretiendescommandes..........................................46
Réglagedelatimoneriedecommandede
déplacement.......................................................46
Entretiendusystèmehydraulique................................47
Entretiendusystèmehydrauliqueauxiliaire................47
Entretiendelatransmission.....................................48
Entretiendeslouchets................................................50
Contrôledeslouchets..............................................50
Réglagedelachaîned'entraînementdes
louchets.............................................................51
Nettoyage................................................................51
Nettoyagedelazonedumoteuretdusystème
d'échappement...................................................51
Déposedescarénagesdumoteuretnettoyagedes
ailettesderefroidissement....................................51
Nettoyagedesdébrissurlamachine..........................52
Éliminationdesdéchets...........................................52
Remisage.....................................................................52
Dépistagedesdéfauts....................................................53
Schémas......................................................................55
3
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle
n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pourréduire
lesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Tenezcomptedesmisesengarde
signaléesparlesymboledesécuritéetlamentionPrudence,
AttentionouDanger.Nepasrespectercesinstructions,
c'estrisquerdevousblesser,parfoismortellement.
ATTENTION
Leretraitdepièceset/oud'accessoiresd'origine
peutmodierlagarantie,lamaniabilitéetla
sécuritédelamachine.Lesmodicationsnon
autoriséesdumatérield'origineoul'utilisationde
piècesautresquedespiècesTorod'originepeuvent
entraînerdesblessuresgravesoumortelles.Toute
modicationnonautoriséedelamachine,du
moteur,dusystèmed'alimentationoudedégazage
peutcontrevenirauxnormesdesécuritétellesque
ANSI,OSHAandNFPAet/ouàlaréglementation
gouvernementaletelleEPAandCARB.
Remplaceztouteslespièces,ycomprismaisnon
exclusivement,lespneus,courroiesetcomposants
dusystèmed'alimentation,pardespiècesToro
d'origine.
Important:Cettemachineestconstruiteenconformité
aveclesnormesréglementairespertinentesenvigueur
àladatedefabrication.Toutemodicationdecette
machinepeutcauserlanonconformitéàcesnormes
etauxinstructionsdanscemanueldel'utilisateur.
Lesmodicationsdecettemachinenedoiventêtre
effectuéesqueparlefabricantouundépositaireToro
agréé.
Ceproduitpeutcauserdesblessuresauxmainsetauxpieds.
Respecteztouteslesconsignesdesécuritépouréviterdes
blessuresgravesoumortelles.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
L'utilisationdecettemachinepourdesopérationsautresque
l'aérationdespelousespeutêtredangereusepourl'utilisateur
etlespersonnesàproximité.
Important:L'ajoutd'accessoiresnonconformesaux
spécicationsdel'ANSIetfabriquéspard'autres
constructeurspeutentraînerlanon-conformitédela
machine.
Consignesdesécurité
Lesinstructionssuivantessontissuesdelanorme
ANSIB71.4-2012.
Apprendreàseservirdelamachine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.
Remarque:Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas
sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.
Remarque:Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter
votretâchecorrectementetsansdanger.Utilisez
uniquementlesaccessoiresetéquipementsagréésparle
fabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
deslunettesdeprotection,unpantalon,deschaussures
desécurité(bottesencaoutchouc),desgantsetdes
protecteursd'oreilles.
Important:Lescheveuxlongs,lesvêtements
amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles
piècesmobiles.
Examinezl'endroitlamachineserautiliséeet
débarrassez-ledetoutobjetavantl'utilisation.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
descarburants,enraisondeleurinammabilitéetdu
risqued'explosiondesvapeursqu'ilsdégagent.
Utilisezexclusivementdesbidonshomologués.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezpasdecarburantquandlemoteuresten
marche.Laissezrefroidirlemoteuravantdefairele
pleindecarburant.Nefumezpasprèsdelamachine
lorsquelemoteurestenmarche.
Nefaitespaslepleinetnevidangezpasleréservoir
decarburantàl'intérieurd'unlocal.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
4
correctement.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
Utilisation
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre
àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà
l'abri.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'unlocal
fermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Assurez-vousquetouslesembrayagessontaupointmort
etquelefreindestationnementestserréavantdemettre
lemoteurenmarche.Nemettezlemoteurenmarche
qu'àpartirdelapositiond'utilisation.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisezla
machine,surtoutenmarchearrière.
Remarque:vouspourriezglisser.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujourstransversalementsurlespentes.
L'étatdelasurfacedetravailpeutmodierlastabilité
delamachine.Soyezprudentlorsquevousutilisezla
machineàproximitédedénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvousfaitesdemi-toursurlespentes.
N'utilisezpaslamachinesilescapotsetautresprotections
nesontpassolidementxésenplace.Vériezlaxation,
leréglageetlefonctionnementdetouslesverrouillages
desécurité.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplaneethorizontale,
débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement(s'ilestprésent)etcoupezlemoteuravant
dequitterlapositiond'utilisation,pourquelqueraison
quecesoit.
Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslouchetssivous
percutezunobstacleouencasdevibrationsinhabituelles.
Effectuezlesréparationsnécessairesavantderéutiliserla
machine.
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdeslouchets.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistancedela
machineenmarche.
Arrêtezlamachinesiquelqu'unentredanslazonede
travail.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.Relevezcomplètementleslouchetslorsquevous
nevousservezpasdel'aérateur.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Soyezprudentpourchargerlamachinesuruneremorque
ouunvéhiculeutilitaire,etpourladécharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde
masquerlavue.
Manipulationsécuritairedescarburants
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceavecuneextrêmeprudence.
L'essenceestextrêmementinammableetsesvapeurs
sontexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'allumage.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburanthomologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirdecarburantet
n'ajoutezpasdecarburantquandlemoteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.
Nefaitespaslepleindansunlocalfermé.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsdecarburantà
proximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincellesou
d'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauoud'autres
appareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeousurleplateaud'uneremorquedontle
revêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidonssur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorque
avantderemplirleréservoirdecarburant.Sicelan'est
paspossible,remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduremplissage.N'utilisez
pasundispositifdeverrouillagedupistoletenposition
ouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezpasexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezenplacelebouchonduréservoiret
serrez-leàfond.
Entretienetremisage
Neconezpasl'entretiendelamachineàdespersonnes
nonqualiées.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudesaccessoires
justeaprèsleurarrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.
Laissezrefroidirtouteslespiècesavantd'entreprendre
desréparations,desréglagesoul'entretiendelamachine.
5
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer
desréglagessurlamachinemoteurenmarche.
Débrayeztouteslescommandes,relevezleslouchets,
serrezlefreindestationnement,coupezlemoteuret
enlevezlaclédecontactoudébranchezleldelabougie.
Attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles
avantderégler,denettoyerouderéparerlamachine.
Débranchezlabatterieouleldesbougiesavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativedelabatterieavantlabornepositive.
Rebrancheztoujourslabornepositiveavantlaborne
négative.
Examineztoujoursleslouchetsavecprudence.Manipulez
toujoursleslouchetsavecdesgantsouenlesenveloppant
dansunchiffon,ettoujoursavecprudence.Remplacez
toujoursleslouchetsendommagés;n'essayezpasdeles
redresseroudelessouder.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezl'herbe,lasaleté
etautresdébrisaggloméréssurleslouchets,lesdispositifs
d'entraînement,lessilencieuxetlemoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
Garezlamachinesurunsoldur,platethorizontal.Ne
conezjamaisl'entretiendelamachineàdespersonnes
nonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposantsau
besoin.
Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeetnele
vidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
Laissezrefroidirlemoteuravantleremisage.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
Transport
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourchargerla
machinesuruneremorqueouunvéhicule.
Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière
doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdelamachine.
Consignesdesécurité
relativesauxaérateursToro
Lalistesuivantecontientdesconsignesdesécuritéspéciques
auxproduitsToroainsiqued'autresinformationsessentielles.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepassersous
unobstacle(parex.branches,portes,câblesélectriques,
etc.)etévitezdelestoucher.
Lorsquevousêtesdeboutsurlaplate-forme,franchissez
bordures,cailloux,racinesouautresobstructionsavec
prudence.
Nemanœuvrezpaslescommandessèchement;
actionnez-lesrégulièrement.
Netransportezpasdepassagers.
Netransportezjamaisdematérielsurlamachine.
Utilisationsurpente
Procédezaveclaplusextrêmeprudencepouraéreret/ou
tournersurunepente,carlamachinepourraitperdredesa
motricitéet/ouserenverser.L'utilisateurestresponsablede
lasécuritéd'utilisationdelamachinesurlespentes.
Reportez-vousàlaFigure3pourdéterminerl'angle
correctdelapentequevousdevezaérer.
Enlevezoubalisezlesobstacleséventuellementprésents
surlazonedetravail(pierres,branches,etc.).
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.
Remarque:L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.
Restezprudentàproximitédedénivellations,fossésou
berges.
Remarque:Lamachinerisquedeseretournersiune
rouepassepar-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Tenezcomptedufaitquelamotricitédelamachine
peutêtreréduitesurl'herbehumide,entraversdefortes
pentesouendescente.Lapertedel'adhérencedesroues
motricespeutentraînerlepatinagedesrouesetuneperte
dufreinageetdeladirection.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
Évitezlesdémarragesetarrêtsbrusquesenmontée,carla
machinepourraitbasculerenarrière.
Remarque:Lamachineestplusstableenmontée
lorsqueleslouchetssontrelevés.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivementsur
lespentes.
Nechangezpassoudainementdevitesseoudedirection.
Réduisezlapressionsurleslouchetspouréviterqueles
rouesmotricessesoulèventdusoletpouréviterqueles
rouesavantsesoulèventdusolpendantl'aérationencôte.
Suivezlesrecommandationsduconstructeurconcernant
l'utilisationdemassesd'équilibrageoudecontrepoids
pouraméliorerlastabilitédelamachine.
Soyezparticulièrementprudentquandvousutilisezdes
accessoires.
6
Remarque:Lesaccessoirespeuventmodierlastabilité
delamachine.
Entretien
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementetmaintenir
lesperformancesoptimalesdevotrematérielToro,vous
pouvezcomptersurlespiècesTorod'origine.Pour
assureruneexcellenteabilité,Torofournitdespièces
derechangeconçuesenfonctiondesspécications
techniquesexactesdevotremachine.Pourvotre
tranquillitéd'esprit,exigezdespiècesTorod'origine.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement.
Necherchezjamaisàmodierlafonctionprévued'un
dispositifdesécuriténiàréduirelaprotectionqu'ilassure.
Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.Effectuez
lesréglagesetl'entretienéventuellementrequis.
7
Indicateurdepente
G01 1841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapente
pourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachinedessus.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93–6686
1.Huilehydraulique2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
120-9570
1.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobileset
laisseztouteslesprotectionsetcapotsenplace.
115-2047
1.Attentionnetouchezpaslasurfacechaude.
117-2718
121-6150
1.Risquedecoupuredesmainsetdespiedsnevous
approchezpasdespiècesmobiles.
116-9391
121–6161
1.Risquedecoincementparlacourroienevousapprochez
pasdespiècesmobilesetlaisseztouteslesprotections
enplace.
121–6162
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
abaissezleslouchetsausol;lisezlaprocédurede
démontagedécritedansleManueldel'utilisateur.
121–6163
1.Appuyerpourabaisserles
louchets
2.Relâcherpouréleverles
louchets
9
126-2054
1.Coupledeserragedesécrousderoues129Nm(95pi-lb)
(4x)
2.Coupledeserragedesmoyeuxderoues319Nm(235pi-lb)
(4x)
3.VousdevezlireetcomprendreleManueldel'utilisateur
avantd'effectuertoutentretien;vériezlecoupledeserrage
desxationstoutesles100heuresdefonctionnement.
121–6164
1.Hautrégime6.Lesrouesetleslouchetstournent
quandlamachinefaitmarchearrière
11.Attentiontenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Basrégime7.Réglagevariablecontinu12.Attentionn’utilisezpaslamachine
àmoinsd’avoirlescompétences
nécessaires.
3.Pointmort
8.Starterenservice
13.Risquedeprojectiondedébris
ramassezlesdébrisavantd'utiliserla
machine.
4.Marchearrière
9.Starterhorsservice
14.Attentionnevousapprochezpas
despiècesmobiles;laisseztoutesles
protectionsenplace.
5.Lesrouesetleslouchetstournent
quandl'aérateuravance
10.AttentionlisezleManuelde
l'utilisateur.
15.Attentionarrêtezlemoteur,serrezle
freindestationnementetenlevezlaclé
decontactavantdequitterlamachine.
116–9132
1.Tournerdanslesensantihorairepourréduirelapression.4.Freindestationnementserré
2.Tournerdanslesenshorairepouraugmenterlapression.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
leslouchetsnevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
3.Freindestationnementdesserré
10
121–6166
1.Risquederenversementnechangezpasbrutalementde
directionquandlevéhiculesedéplaceàgrandevitesseet
tournezprogressivement.
3.Attentionrisquederenversementn'utilisezpasderampes
individuelles;utiliseztoujoursdesrampesd'uneseulepièce
pourtransporterlamachine.L'angledelarampenedoitpas
dépasser15degrés.
2.Risquederenversementn'utilisezpaslamachinesurdes
pentesdeplusde15degrés;n'utilisezpaslamachineprès
dedénivellations.
116–9392
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdesrévisionsdelamachine;lisezlemanueldel'utilisateurpour
touteinformationsurlegraissagedelamachine.
11
Miseenservice
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Qté
Utilisation
Manueldel'utilisateur1
Àconsulteravantd'utiliserlamachine.
Clé
2Démarragedumoteur.
1
Contrôledelapressiondes
pneus
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Contrôlezlapressiondespneusdesrouesmotrices.
Remarque:Lapressioncorrectedespneusdesroues
motricesestsesitueentre83et97kPa(12et14psi).
2.Corrigezlapressiondespneusaubesoin.
2
Entretiendelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombetdes
composésdeplomb.L'étatdeCalifornie
considèrecessubstanceschimiquescomme
susceptiblesdeprovoquerdescancersetdes
troublesdelareproduction.Lavez-vousles
mainsaprèsavoirmanipulélabatterie.
Remarque:Àlalivraison,lamachineestéquipéed'une
batterieauplombpleine.
DANGER
Lachargedelabatterieoul'utilisationd'une
batteried'appointpeutproduiredesgazexplosifs.
Lesgazdégagésparlabatteriepeuventexploseret
causerdegravesblessures.
Gardezlabatterieéloignéedesétincelles,
ammesoucigarettes.
Aérezsoigneusementsivouschargezouutilisez
unebatteriedansunlieuclos.
Leconduitdemiseàl'airlibredelabatterie
doittoujoursresterouvertlorsquelabatterieest
remplied'acide.
Protégez-voustoujourslesyeuxetlevisagede
labatterie.
DANGER
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,un
poisonmortelcapabledecauserdegravesbrûlures.
L'électrolytepeutcauserdegravesblessuresau
contactdelapeauouêtrefataleencasd'ingestion.
Portezdeslunettesdesécuritéetportezdes
gantsencaoutchoucpourprotégervotrepeau
etvosvêtementslorsquevousmanipulezde
l'électrolyte.
N'avalezpasd'électrolyte.
Encasd'accident,rincezabondammentàl'eau
etappelezimmédiatementunmédecin.
12
1.Tournezlaclédecontactàlapositionarrêtet
enlevez-la.
2.Mesurezlatensiondelabatterieavecunvoltmètre.
3.Reportez-vousautableauci-aprèspourvérierl'état
dechargedelabatterieet,aubesoin,leréglage
duchargeurdebatterieetdesintervallesdecharge
recommandésdelabatterieà12,6voltsouplus;voirle
tableaudechargedelabatterieci-après.
Important:Pouréviterd'endommagerlabatterie,
vériezquelecâblenégatifestdébranchéetquele
chargeurutilisépourlachargeaunesortiede16V
et7Aoumoins(voirletableaupourlesréglages
recommandésduchargeur).
Tableaudechargedelabatterie
Tension
indiquée
ChargeCharge
maximum
Intervallede
charge
12,6ouplus
100%16V/
7A
Chargeinutile
12,412,6
75–100%16V/
7A
30minutes
12,212,4
50–75%16V/
7A
1heure
12,0–12,2
25–50%14,4V/
4A
2heures
11,7–12
0–25%14,4V/
4A
3heures
11,7oumoins
0%14,4V/
2A
6heuresou
plus
PRUDENCE
Silecontactestétabli,desétincellespeuvent
seproduireetcauserl'engagementde
composants.Lesétincellespourraient
provoqueruneexplosionetlespièces
mobilespourraientsemettreenmarche
accidentellementetcauserdesblessures
personnelles.
Coupeztoujourslecontactavantdecharger
labatterie.
4.Silecâblepositifestégalementdébranché,reliezle
câblepositif(rouge)àlabornepositivedelabatterie
etplacezlecapuchonsurlabornepositive.
5.Retirezlavis,larondelleetlecâbledemassedumoteur.
Branchezlecâblenégatifdelabatteriecommemontré
àlaFigure4.
Figure4
1.Vis
4.Câblenégatifdelabatterie
2.Rondelle5.Moteur
3.Câbledemasse
Remarque:Sivousnedisposezpasdesufsamment
detempspourchargerlabatterie,ousivousn'avezpas
dechargeur,connectezlescâblesnégatifsdelabatterie
etfaitestournerlemoteursansinterruptionpendant
20à30minutesjusqu'àcequelabatteriesoitchargée.
3
Vidangedel'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Àlalivraison,lecartermoteurcontientdel'huile;
cependant,vériezleniveaud'huileetrectiez-leaubesoin.
Reportez-vousàContrôleduniveaud'huilemoteur(page19)
pourlesinstructionsetlesspécicationsrelativesàl'huile.
13
4
Vidangedel'huilede
transmission
Aucunepiècerequise
Procédure
Typed'huiledetransmission:ToroHypr-oil500
Àlalivraisondelamachine,levased'expansioncontientde
l'huilehydraulique.
1.Faitesfonctionnerlamachinependantenviron
15minutespourpurgerl'excédentd'airprésentdansle
systèmehydraulique.
2.Coupezlemoteuretlaissezrefroidirlamachine.
3.Vériezleniveaud'huilehydrauliquedanslevase
d'expansion(Figure5).
Remarque:Leniveaud'huiledetransmissiondoit
recouvrirlerepèremaximumàfroid(FULLCOLD)
quiestmoulésurlecôtéduvased'expansion.
Figure5
1.Bouchon
3.Repèremaximumàfroid
2.Goulotderemplissage
(vased'expansion)
4.Aubesoin,faitesl'appointd'huiledetransmission
spéciéejusqu'àcequeleniveauatteignelerepère
maximumàfroidsurlevased'expansion(Figure5).
5.Revissezfermementlebouchonàlamainsurlevase
d'expansion.
Remarque:Neserrezpasexcessivementle
bouchonduvased'expansion.
5
Vidangedel'huilehydraulique
auxiliaire
Aucunepiècerequise
Procédure
Typed'huilehydraulique:huilehydrauliqueAW-32
Remarque:Àlalivraisondelamachine,leréservoir
contientdel'huilehydraulique.
1.Faitesfonctionnerlamachinependantenviron
15minutespourpurgerl'excédentd'airprésentdansle
systèmehydraulique.
2.Élevezetabaissezcomplètementleslouchetsà3
reprisespourpurgerl'air.
3.Coupezlemoteuretlaissezrefroidirlamachine.
4.Desserrezles4boulonssituésàl'intérieurducadrequi
xentlaplaqueàlamachine.
5.Soulevezlaplaqueetdéposez-la(Figure6).
G018375
Figure6
6.Enlevezlebouchonetcontrôlezleniveaud'huile
hydrauliquedansleréservoir(Figure7).
Remarque:L'huilehydrauliquedoitrecouvrirlemot
COLD(froid)moulédanslachicaneduréservoir.
14
Figure7
1.Niveaud'huileàfroid
2.Niveaud'huileàchaud
7.Aubesoin,faitesl'appointd'huilehydrauliquespéciée
jusqu'àcequel'huilecouvrelerepèreCOLDsurla
chicane(Figure7).
Remarque:Lachicanedansleréservoirporteles
mentionsHOT(chaud)etCOLD(froid).Remplissez
leréservoirauniveaucorrectselonlatempératurede
l'huile.Leniveaud'huilevarieselonlatempératurede
l'huile.LerepèreCOLDindiqueleniveaud'huileà
24ºC(75ºF).LerepèreHOTindiqueleniveaud'huile
à107ºC(225ºF).
Parexemple:sil'huileestàtempératureambiante
(environ24ºC[75ºF]),remplissezuniquementjusqu'au
repèreCOLD.Silatempératuredel'huileestd'environ
65ºC(150ºF),versezdel'huilejusqu'àmi-chemin
entrelesrepèresHOTetCOLD.
8.Remettezlebouchonduréservoirhydrauliqueet
serrez-lebienàlamain(Figure7).
Remarque:Neserrezpaslebouchonduréservoir
excessivement.
9.Reposezlaplaquequevousavezdéposéeaux
opérations4et5ausommetducadre,etserrezles4
boulonsàuncouplede1978à2542N-cm(175à
225lb-po).
6
Déposedelabutéedevérin
(pourmodèle33518)
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Leslouchetsdoiventêtrerelevésavantde
déposerlabutéedevérin.Faitestournerlemoteurpour
chargerlesystèmehydrauliqueetreleverleslouchets.
1.Ajoutezunepetitequantitédecarburantdansle
réservoirdecarburant;voirAjoutdecarburant(page
20).
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburantenalignantle
leviersurlaconduitedecarburant;voirOuverturedu
robinetd'arrivéedecarburant(page23).
3.Amenezlesleviersdecommandededéplacementau
pointmortetserrezlefreindestationnement;voir
Poignéedufreindestationnement(page18).
4.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsbasethautrégime;voirCommande
d'accélérateur(page17).
5.Poussezlacommandedestarterenavantàlaposition
Enservice;voirCommandedestarter(page17).
6.TournezlaclédecontactenpositionDémarrage;voir
Commutateurd'allumage(page18).
Remarque:Relâchezlaclédèsquelemoteur
démarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
10secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas,
patientez60secondesavantdefaireunenouvelle
tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivousne
respectezpascesconsignes.
7.Ramenezgraduellementlacommandedestarteren
positionHorsservicelorsquelemoteurseréchauffe.
Remarque:Laisseztournerlemoteurpendant
encore30secondes
8.TournezlaclédecontactenpositionArrêtpour
couperlemoteur.
9.Enlevezlaclédecontactetdébranchezleslsdes
bougies.
Remarque:Éloignezleslspourévitertoutcontact
accidentelaveclesbougies.
10.Retirezetconservezlagoupillefendue,l'axedechape
etlabutéedevérin,commemontréàlaFigure8.
15
Figure8
1.Goupillefendue
3.Butéedevérin
2.Axedechape4.Vérin
11.Rebranchezleslsdesbougies.
Vued'ensembledu
produit
Figure9
1.Plate-forme4.Commandesdumoteur
2.Boutondufreinde
stationnement
5.Bouchonduréservoirde
carburant
3.Leviersdecommandede
déplacement
Commandes
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacement,situésdechaque
côtédelaconsolesupérieure,commandentledéplacementen
marcheavantetarrièredelamachine.
Déplacezlesleviersenavantouenarrièrepourfaire
tournerlarouesituéedumêmecôtéenavantouenarrière
respectivement.Lavitessedelaroueestproportionnelleau
déplacementdulevier.
Important:Leslouchetstournentquandlesleviersde
commandededéplacementquittentlapositionpoint
mort.
16
Figure10
1.Levierdecommandede
déplacementgauche
5.Marchearrière
2.Levierdecommandede
déplacementdroit
6.Avantdelamachine
3.Barrederéférenceavant
7.Pointmort
4.Marcheavant
Commandedepressiondeslouchets
Cettecommandeestsituéesurlecôtégauchedelaconsolede
commande(Figure11).
Ellepermetderéglerlapressionexercéeverslebassurles
louchetsetlaprofondeurd'aération.Tournezlacommande
danslesensantihorairepourréduirelapressionetlalongueur
delacarotted'aération;tournezlacommandedanslesens
horairepouraugmenterlapressionetlalongueurdelacarotte
d'aération.
Figure11
1.Commandedepression
verslebasdeslouchets
7.Freindestationnement
2.Levierdecommandede
déplacementgauche
8.Compteurhoraire
3.Barrederéférenceavant9.Commutateurd'allumage
4.Commanded'accélérateur
10.Manomètredeslouchets
5.Commandedestarter11.Commandedeslouchets
6.Levierdecommandede
déplacementdroit
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateur(Figure11)estsituéesurla
consoledecommande(levierrouge).
Lacommanded'accélérateurpermetderégulerlerégime
moteur.Déplacezlacommanded'accélérateurenavantpour
augmenterlerégimemoteuretenarrièrepourleréduire.
Remarque:Lemoteurtourneàpleinrégimelorsquevous
avancezlacommandeenpositiondeverrouillage.
Commandedestarter
Lacommandedestarter(Figure11)estsituéesurlaconsole
decommande(leviernoir).
Lacommandedestarterestutiliséepourfaciliterledémarrage
dumoteuràfroid.Poussezlacommandedestarterenavant
pourmettrelestarterenservice(fermé)ettirez-laenarrière
pourréduirel'effetdustarter.
Remarque:Tirezlacommandedestarterenarrièreàla
positiondeverrouillagepourmettrelestarterHorsservice.
Remarque:Silemoteurestchaud,nelefaitespastourner
enlaissantlestarterenservice.
17
Poignéedufreindestationnement
Lapoignéedufreindestationnementestsituéesurlaconsole
decommande,surladroiteducommutateurd'allumage
(Figure11).
Remarque:Lapoignéepermetdeserrerunfreinde
stationnementdanschacunedestransmissions.
Pourserrerlefrein,tirezsurlapoignéeetramenez-laen
arrière.
Pourdesserrerlefrein,poussezlapoignéeenavanten
positiondeverrouillage.
Lorsquevousgarezlamachinesurunefortepente,vous
devezcalerlesrouesenplusdeserrerlefrein.Lamachine
doitêtrearriméeetlefreinserrépourletransport.
Compteurhoraire
Lecompteurhoraireestsituéau-dessusducommutateur
d'allumage(Figure11).
Lecompteurhoraireindiquelenombred'heurede
fonctionnementdelamachine.
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumageestsituésurlecôtédroitdela
consoledecommande(Figure11).
Lecommutateurd'allumagesertàmettrelemoteurenmarche
etàl'arrêter.Lecommutateura3positions:arrêt,contactet
démarrage(Figure12).
Figure12
1.Arrêt3.Démarrage
2.Contact
Manomètredeslouchets
Lemanomètredeslouchetsestsituéaucentredelaconsole
decommande(Figure11).
Ilindiquelapressionverslebasquelamachineexercesurles
louchetspendantl'aération.
Commandedeslouchets
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdeslouchets.
Avantd'abaisserleslouchets,vériezqueriennegènela
zonedetravail.
Lacommandedeslouchetsestsituéesurlaplate-formede
l'utilisateur(Figure11).
Pourabaisserleslouchetsdanslesol,appuyezlepiedsurla
commandedeslouchets.Pourreleverleslouchets,enlevezle
pieddelacommande.
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantestsituéderrièrelemoteur,
sousleréservoirdecarburant(Figure13).
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantquandlamachinene
doitpasservirpendantplusieursjours,pourlatransporter
versetdulieudetravail,ouquandelleestremiséedansun
local.
Pourouvrirlerobinetd'arrivéedecarburant,tournez-le
etalignez-lesurlaconduitedecarburant.
Pourfermerlerobinetd'arrivéedecarburant,tournez-le
perpendiculairementàlaconduitedecarburant.
Figure13
1.Positionfermée
2.Positionouverte
18
Caractéristiquestechniques
Hauteur
132,1cm(52po)
Longueur
162,6cm(64po)
Largeur
121,3cm(47,75po)
Largeurd'aération
76,2cm(30po)
Plaged'aération
5,1à12,7cm(2à5po)
Poids
460kg(1015lb)
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Typed'huile:huiledétergente(classedeserviceAPISJ
ousupérieure)
Viscositédel'huile:Consultezletableauci-dessous.
Figure14
Important:Nefaitespastournerlemoteurquandle
niveaud'huileestendessousdurepèreminimum(Low
ouAdd)surlajauge,ouau-dessusdurepèremaximum
(Full).
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Contrôlezleniveaud'huilemoteur,commemontréà
laFigure15.
19
Figure15
4.Sileniveaud'huileestbas,essuyezlasurfaceautour
dubouchonderemplissage,enlevezlebouchonet
faitesl'appointd'huilespéciéejusqu'àcequeleniveau
atteignelerepèremaximum(FULL)surlajauge.
Remarque:Neremplissezpaslecartermoteur
excessivement.
Ajoutdecarburant
Capacitéduréservoirdecarburant:18,9l(5gal
américains)
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
ÉTHANOL:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)
parvolumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol
).L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,et
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztoute
essencerépandue.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.Versezlaquantitédecarburant
vouluedansleréservoirdecarburantjusqu'à
cequeleniveausesitueentre6et13mm(1/4
et1/2po)endessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide
pourpermettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesetdes
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Toro 30in Stand-On Aerator Manuel utilisateur

Catégorie
Véhicule tout terrain
Taper
Manuel utilisateur