Toro 30in Stand-On Aerator Manuel utilisateur

Catégorie
Scooters
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3382-937RevA
Aérateuràconducteurdeboutde
76cm(30pouces)
demodèle23518—N°desérie314000001etsuivants
demodèle33518—N°desérie314000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3382-937*A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.L'utilisation
decettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse
ourecouverted'herbeconstitueuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californie(CPRC).D'autresétatsourégionsfédérales
peuventêtrerégispardesloissimilaires.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
ci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Cetaérateurestdestinéauxutilisateurscompétentspour
desapplicationsrésidentiellesetcommerciales.Ilest
conçuprincipalementpouraérerlespelousesrégulièrement
entretenueschezlesparticuliers,danslesparcs,lesterrainsde
sportsetlesespacesvertscommerciaux.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset
accessoires,pourtrouverundépositaireoupourenregistrer
votreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.La
Figure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréseràceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesinformationsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Indicateurdepente.................................................9
Autocollantsdesécuritéetd'instruction....................10
Miseenservice.............................................................14
1Contrôledelapressiondespneus...........................14
2Entretiendelabatterie..........................................14
3Entretiendumoteur.............................................15
4Vidangeetremplacementdel'huilehydraulique
detransmission..................................................15
5Vidangeetremplacementdel'huilehydraulique
auxiliaire............................................................16
6Déposedelabutéedevérin(pourmodèle
33518)...............................................................16
Vued'ensembleduproduit.............................................17
Commandes.........................................................17
Caractéristiquestechniques.....................................19
Utilisation....................................................................20
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................20
Pleinduréservoirdecarburant.................................20
Contrôledusystèmedesécurité................................21
Contrôleduserragedesxations..............................21
Instructionsd'utilisation..........................................22
Transport..............................................................24
Entretien.....................................................................25
Programmed'entretienrecommandé...........................25
Procéduresavantl'entretien........................................26
Lubrication.............................................................26
Graissagedeschaînes..............................................26
Lubricationdesgraisseurs......................................27
Graissagedesmoyeuxdesrouespivotantes................27
Entretiendumoteur..................................................28
Entretiendultreàair............................................28
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................28
Contrôledesbougies..............................................29
Contrôledupare-étincelles(lecaséchéant).................29
Entretiendusystèmed'alimentation.............................29
Remplacementdultreàcarburant...........................29
Entretiendusystèmeélectrique...................................30
Contrôledelachargedelabatterie............................30
Chargedelabatterieàl'aided'unebatteriede
secours..............................................................30
Entretiendusystèmed'entraînement............................31
Contrôledelapressiondespneus.............................31
Contrôledesécrousdemoyeuxderoues....................31
Contrôleducoupledeserragedesécrousde
roues.................................................................31
Contrôledel'étatdeschaînes....................................31
Contrôledel'étatdespignons...................................32
Contrôleducoupledeserragedel'écroudel'arbre
desortiedetransmission......................................32
Réglagedelatensiondelachaîned'entraînement
del'arbreintermédiaire........................................32
Réglagedelatensiondeschaînesdesroues
motrices............................................................32
Réglagedelapréchargedesroulementsdepivot
desrouespivotantes............................................33
Entretiendesfreins...................................................33
Réglagedufreindestationnement.............................33
Réglageducontacteurdefrein..................................33
Entretiendescourroies..............................................34
Contrôledel'étatetdelatensiondes
courroies...........................................................34
Réglagedelatensiondelacourroiedetransmission
auxroues...........................................................34
Réglagedelacourroied'entraînementdelapompe
auxiliaire............................................................34
Entretiendescommandes..........................................35
Réglagedelatimoneriedecommandede
déplacement.......................................................35
Entretiendusystèmehydraulique................................36
Contrôleduniveaud'huilehydraulique
auxiliaire............................................................36
Contrôleduniveaud'huiledetransmission
hydraulique........................................................36
Remplacementdultreetduliquideduréservoir
hydrauliqueauxiliaire...........................................36
Remplacementdesltresetduliquidede
transmissionhydraulique.....................................36
Entretiendeslouchets................................................38
Contrôledeslouchets..............................................38
Réglagedelachaîned'entraînementdes
louchets.............................................................38
Nettoyage................................................................38
Nettoyagedelazonedumoteuretdusystème
d'échappement...................................................38
Déposedescarénagesdumoteuretnettoyagedes
ailettesderefroidissement....................................38
Nettoyagedesdébrissurlamachine..........................39
Éliminationdesdéchets...........................................39
Remisage.....................................................................39
Dépistagedesdéfauts....................................................40
Schémas......................................................................42
3
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle
n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour
réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectez
lesconsignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours
comptedesmisesengardesignaléesparlesymbolede
sécuritéetlamention
Pr udence
,
Attention
ou
Danger
.
Nepasrespectercesinstructions,c'estrisquerdevous
blesser,parfoismortellement.
Consignesdesécurité
Apprendreàseservirdelamachine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas
sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé;d'autres
languessontdisponiblessurnotresite.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Certaines
législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation
decetypedemachine.
L'utilisationdel'aérateurnedoitêtreconéequ'aux
personnesadultesouàdesadolescentsfaisantpreuve
dematurité,maisalorssouslasurveillanced'unadulte.
Assurez-vousquelesadolescents:
1.ontluetcomprislemanueldel'utilisateuretsont
conscientsdesrisquesencourus;
2.fontpreuvedesufsammentdematuritépour
respecterlesrèglesdeprudenceet
3.sontdetailleetdepoidssufsantspouractionner
lescommandessanseffortetutiliserl'aérateursans
prendrederisques.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter
votretâchecorrectementetsansdanger.Utilisez
uniquementdesaccessoiresetéquipementsagrééspar
Toro.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisdeslunettes
deprotection,deschaussuressolides,unpantalonet
desprotecteursd'oreilles.N'utilisezjamaislamachine
piedsnusouchaussédesandales.Lescheveuxlongs,les
vêtementsamplesetlesbijouxpeuventseprendredans
lespiècesmobiles.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditives
encasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous
utilisezlamachine.
Inspectezlazoned'utilisationdelamachineetenlevez
pierres,bâtons,câbles,osettoutautreobjetpouvantêtre
happéetprojetéparlamachine,etblesserl'utilisateurou
despersonnessetenantàproximité.
4
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableetdégagedes
vapeursexplosives.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieursur
unsolplatethorizontal,dansunendroit
biendégagéetlorsquelemoteurestfroid.
Essuyeztouteessencerépandue.
Neremplissezetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieurd'unlocal
oud'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.Remplissezleréservoir
decarburantjusqu'aubasdugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
Neremplissezpasexcessivementpournepas
causerdefuitedecarburantoudedommages
aumoteurouausystèmeantipollution.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnues
oudessourcesd'étincellesquipourraient
enammerlesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Faiteslepleindecarburantavantdemettre
lemoteurenmarche.N'enlevezjamais
lebouchonduréservoirdecarburantet
n'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele
moteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezducarburant,nedémarrez
paslemoteuràcetendroit.Éloignezla
machineducarburantrenverséetévitezde
créerdessourcesd'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursde
carburant.
N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu
systèmed'échappementcompletetenbon
étatdemarche.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,ainsique
d'autrespersonnes,etcauserdesdommages
matériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurle
sol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau
d'uneremorque,carlamoquetteintérieure
oulerevêtementenmatièreplastique
duplateaurisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoir
decarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenez
lepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduravitaillement.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantacausédescancerschezdes
animauxdelaboratoire.Lemanquedeprudence
peutprovoquerdesblessuresoudesmaladies
graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoir/bidondecarburant.
Tenezlecarburantéloignédesyeuxetdela
peau.
N'amorcezjamaislavidangeduréservoir
aveclabouche.
Assurez-voustoujoursdelaprésenceetdubon
fonctionnementdescommandesdeprésencede
l'utilisateur,descontacteursdesécuritéetdescapotsde
protection.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
5
Utilisation
ATTENTION
Lespiècesdumoteur,enparticulierlesilencieux,
deviennentextrêmementchaudes.Leurcontact
peutcauserdegravesbrûluresetenammerles
débris(feuilles,herbe,broussailles,etc.).
Laissezrefroidirlespiècesdumoteur,surtoutle
silencieux,avantdelestoucher.
Éliminezlesdébrisaccumuléssurlesilencieux
etautourdumoteur.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurou
dansunpetitespaceconnélemonoxydede
carbonedangereuxdégaparl'échappementpeut
s'accumuler.
N'utilisezlamachinequ'àlalumièredujoursousun
bonéclairagearticiel,etméez-vousdestrousetautres
dangerscachés.
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendez
letonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet
mettez-vousàl'abri.
Vériezquetouslesembrayagessontaupointmortet
quelefreindestationnementestseravantdemettre
lemoteurenmarche.
N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,carters
oucapotssontendommagés.Lescapots,protections,
contacteursetautresdispositifsdesécuritédoiventêtre
enplaceetenétatdefonctionnement.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteurensurrégime.
Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.Coupez
lemoteur,attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles,enlevezlaclédecontactetserrezlefreinde
stationnement:
Avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurlamachine.
Aprèsavoirheurtéunobstacleouencasdevibrations
anormales(vériezl'étatdelamachineeteffectuez
lesréparationséventuellementnécessairesavantdela
remettreenmarcheetdel'utiliser).
Avantdedégagerdesobstructions.
Avantdequitterlamachine.
Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobilesetserrezlefreindestationnementavant
defaireleplein:
ATTENTION
Lespiècesrotativespeuventhapperetcoincer
lesmains,lespieds,lesvêtementsoules
accessoires.Lecontactavecdespiècesrotatives
peutcauseruneamputationtraumatisanteou
degraveslacérations.
N'utilisezpaslamachinesilesprotections,
lescapots,lesdispositifsdesécuriténesont
pasplaceetenbonétatdefonctionnement.
Gardezlesmains,lespieds,lescheveux,les
bijouxetlesvêtementséloignésdespièces
rotatives.
Netransportezjamaisdepassagers.N'utilisezpasla
machinesidespersonnes,enparticulierdesenfants,ou
desanimauxfamilierssetrouventàproximité.
Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirectionavec
prudence.Regardezderrièrevousetdechaquecôtéavant
dechangerdedirection.
Arrêtezleslouchets,ralentissezetfaitespreuvede
prudencelorsquevoustraversezdessurfacesautres
qu'unepelouseetquandvousdéplacezlamachineentre
lessurfacesdetravail.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Procédezaveclaplusgrandeprudencepourchargerla
machinesuruneremorqueouuncamion,etpourla
décharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde
masquerlavue.
Utilisationsurpente
Procédezaveclaplusextrêmeprudencepouraéreret/ou
tournersurunepente,carlamachinepourraitperdredesa
motricitéet/ouserenverser.L'utilisateurestresponsablede
lasécuritéd'utilisationdelamachinesurlespentes.
6
DANGER
Lamachinepeutdérapersurl'herbehumideou
lespentesraides,etvousrisquezd'enperdrele
contrôle.Ledépassementdesrouesau-dessus
d'unedénivellation,d'unfossé,d'uneberge
escarpéeoud'uneétendued'eaupeutprovoquerle
renversementdelamachineetcauserdesblessures
gravesoumortelles(noyade,etc.).
Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbe
esthumide.
N'utilisezpaslamachineàproximitéde
dénivellationsoud'étenduesd'eau.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.
Réduisezvotrevitesseetfaitespreuved'une
extrêmeprudencesurlespentes.
Nechangezpassoudainementdedirectionou
devitesse.
Réduisezlapressionsurleslouchetspouréviterqueles
rouesmotricessesoulèventdusoletpouréviterqueles
rouesavantsesoulèventdusolpendantl'aérationencôte.
Reportez-vousàla
Figure3pourdéterminerl'angle
approximatifdelapentequevousdevezaérer.
Enlevezoubalisezlesobstacleséventuellementprésents
surlazonedetravail(pierres,branches,etc.).L'herbe
hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Attentionauxfosses,trous,rochers,creuxetbossesqui
modientl'angledetravail;unterrainirrégulierpeut
provoquerleretournementdelamachine.
Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carlamachine
pourraitbasculerenarrière.Lamachineestplusstableen
montéelorsqueleslouchetssontengagés
Tenezcomptedufaitquelamotricitédelamachine
peutêtreréduitesurl'herbehumide,entraversdefortes
pentesouendescente.Lapertedel'adhérencedesroues
motricespeutentraînerlepatinagedesrouesetuneperte
dufreinageetdeladirection.
Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêtersurune
pente.
Suivezlesrecommandationsduconstructeurconcernant
l'utilisationdemassesd'équilibrageoudecontrepoids
pouraméliorerlastabilitédelamachine.
Soyezparticulièrementprudentquandvousutilisezdes
accessoires.Ilspeuventmodierlastabilitéetentraînerla
pertedecontrôledelamachine.
Entretienetremisage
Élevezleslouchets,serrezlefreindestationnement,
arrêtezlemoteuretenlevezlaclédecontactou
débranchezleldelabougie.Attendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobilesavantderégler,denettoyer
ouderéparerlamachine.
Nelaissezpasdegraisse,d'huileoud'autresdébris
s'accumulersurlemoteurouautour.Cesmatériaux
peuvents'enammeretcauserunincendie.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine,
etnelaremisezpasprèsd'uneammeoudansun
endroitclossetrouveuneveilleuseouunappareilde
chauffage.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantderemiser
oudetransporterlamachine.Nestockezpaslecarburant
prèsd'uneammeetnelevidangezpasàl'intérieurd'un
local.
Garezlamachinesurunsoldur,platethorizontal.Ne
conezjamaisl'entretiendelamachineàdespersonnes
nonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposantsau
besoin.
Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldelabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativedelabatterieavantlabornepositive.
Brancheztoujourslabornepositiveavantlaborne
négative.
Procédezavecprécautionpourcontrôleretfaire
l'entretiendeslouchets.Manipuleztoujoursleslouchets
avecdesgantsouenlesenveloppantdansunchiffon,et
toujoursavecprudence.Remplaceztoujoursleslouchets
endommagés.N'essayezjamaisdelesredresseroudeles
souder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer
desréglagessurlamachinemoteurenmarche.
Chargezlesbatteriesdansunendroitdégagéetbienaéré,
àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.Débranchez
lechargeurdusecteuravantsaconnexionàlabatterie
ousadéconnexion.Portezdesvêtementsdeprotection
etutilisezdesoutilsisolés.
DANGER
Lachargedelabatterieoul'utilisationd'une
batteried'appointpeutproduiredesgaz
explosifs.Lesgazdégagésparlabatterie
peuventexploseretcauserdegravesblessures.
Gardezlabatterieéloignéedesétincelles,
ammesoucigarettes.
Aérezsoigneusementsivouschargezou
utilisezunebatteriedansunlieuclos.
Leconduitdemiseàl'airlibredelabatterie
doittoujoursresterouvertlorsquelabatterie
estremplied'acide.
Protégez-voustoujourslesyeuxetlevisage
delabatterie.
7
DANGER
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,
unpoisonmortelcapabledecauserdegraves
brûlures.L'électrolytepeutcauserdegraves
blessuresaucontactdelapeauouêtrefataleen
casd'ingestion.
Portezdeslunettesdesécuritéetprotégez
votrepeauetvosvêtementsavecdesgants
encaoutchouclorsquevousmanipulezde
l'électrolyte.
N'avalezpasd'électrolyte.
Encasd'accident,rincezabondammentà
l'eauetappelezimmédiatementunmédecin.
PRUDENCE
Silecontactestétabli,desétincellespeuventse
produireetcauserl'engagementdecomposants.
Lesétincellespourraientprovoquerune
explosionetlespiècesmobilespourraientse
mettreenmarcheaccidentellementetcauser
desblessurespersonnelles.
Coupeztoujourslecontactavantdechargerla
batterie.
Mainteneztoujourslesprotections,lescapotsettousles
dispositifsdesécuritéenplaceetenbonétat.
Vériezlecoupledeserragedetouslesboulons.
Vériezfréquemmentqu'iln'yapasdecomposantuséou
détériorésusceptiblederendrelamachinedangereuse.
ATTENTION
Leretraitdepiècesetaccessoiresstandardd'origine
peutmodierlagarantie,lamotricitéetlasécurité
delamachine.L'utilisationdepiècesautresque
despiècesTorod'originepeutcauserdesblessures
gravesoumortelles.Toutemodicationnon
autoriséedumoteur,dusystèmed'alimentation
oudemiseàl'airlibrepeutcontreveniràla
réglementationEPAetCARB.
Remplaceztouteslespièces,ycomprismaisnon
exclusivement,lespneus,courroies,louchetset
composantsdusystèmed'alimentation,pardes
piècesTorod'origine.
ATTENTION
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesouspression
peuventtranspercerlapeauetcauserdesblessures
graves.L'injectiondeliquidesouslapeaunécessite
uneinterventionchirurgicaledanslesheures
quisuiventl'accident,réaliséeparunmédecin
connaissantcegenredeblessure,pouréviterle
risquedegangrène.
Lecaséchéant,vériezl'étatdetouslesexibles
etconduiteshydrauliques,ainsiqueleserrage
detouslesraccordsetbranchements,avantde
mettrelesystèmehydrauliquesouspression.
N'approchezpaslesmainsniaucuneautre
partieducorpsdesfuitesentroud'épingleou
desgicleursd'oùsortleliquidehydraulique
soushautepression.
Utilisezunmorceaudecartonoudepapierpour
détecterlesfuites,jamaislesmains.
Avanttouteinterventionsurlesystème
hydraulique:
Évacuezlapressiondusystèmehydraulique
delatransmissionauxrouesenplaçantles
leviersdecommandededéplacementaupoint
mortetencoupantlemoteur.
Avecprécaution,évacueztoutelapressiondu
systèmehydrauliqueauxiliaireencoupantle
moteur,enmettantlecontactetenappuyant
surlacommanded'engagementdeslouchets.
Lorsqueleslouchetssontabaissésausol,
relâchezlacommanded'engagementetcoupez
lecontact.
8
Indicateurdepente
G01 1841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapente
pourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachinedessus.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
9
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93–6686
1.Huilehydraulique2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
120-9570
1.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsettouslesdéecteursen
place.
115-2047
1.Attentionnetouchezpaslasurfacechaude.
117-2718
121-6150
1.Risquedecoupuredesmainsetdespiedsnevous
approchezpasdespiècesmobiles.
116-9391
121–6161
1.Risquedecoincementparlacourroienevousapprochez
pasdespiècesmobilesetlaisseztouteslesprotections
enplace.
10
121–6162
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedelatondeuseabaissezleslouchetsausol;
lisezlaprocédurededémontagedécritedansleManuel
del'utilisateur.
121–6163
1.Appuyerpourabaisserles
louchets
2.Relâcherpouréleverles
louchets
126-2054
1.Coupledeserragedesécrousderoues129Nm(95pi-lb)
(4x)
2.Coupledeserragedesmoyeuxderoues319Nm(235pi-lb)
3.VousdevezlireetcomprendreleManueldel'utilisateur
avantd'effectuertoutentretien;vériezlecoupledeserrage
toutesles100heuresdefonctionnement.
121–6164
1.Hautrégime6.Lesrouesetleslouchetstournent
quandlamachinerecule
11.Attentiontenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Basrégime7.Réglagevariablecontinu12.Attentionn’utilisezpaslamachine
àmoinsd’avoirlescompétences
nécessaires.
3.Pointmort
8.Starterenservice
13.Risquedeprojectiondedébris
ramassezlesdébrisavantd'utiliserla
machine.
4.Marchearrière
9.Starterhorsservice
14.Attentionnevousapprochezpas
despiècesmobiles;gardeztoutesles
protectionsenplace.
5.Lesrouesetleslouchetstournent
quandl'aérateuravance
10.AttentionlisezleManuelde
l'utilisateur.
15.Attentionarrêtezlemoteur,serrezle
freindestationnementetenlevezlaclé
decontactavantdequitterlamachine.
11
116–9132
1.Tournerdanslesensantihorairepourréduirelapression.4.Freindestationnementserré
2.Tournerdanslesenshorairepouraugmenterlapression.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
leslouchetsnevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
3.Freindestationnementdesserré
121–6166
1.Risquederenversementnechangezpasbrutalementde
directionquandlevéhiculesedéplaceàgrandevitesseet
tournezprogressivement.
3.Attentionrisquederenversementn'utilisezpasderampes
individuelles;utilisezdesrampesd'uneseulepiècepour
transporterlamachine.L'angledelarampenedoitpas
dépasser15degrés.
2.Risquederenversementn'utilisezpaslamachinesurdes
pentesdeplusde15degrés;n'utilisezpaslamachineprès
dedénivellations.
12
116–9392
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdesrévisionsdelamachine;lisezlemanueldel'utilisateurpour
touteinformationsurlegraissagedelamachine.
13
Miseenservice
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Qté
Utilisation
Manueldel'utilisateur1
Àlireavantd'utiliserlamachine.
Clé
2Mettezlemoteurenmarche.
1
Contrôledelapressiondes
pneus
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Contrôlezlapressiondespneusdesrouesmotrices.La
pressioncorrectedespneusdesrouesmotricesestde
0,83à0,97bar(12à14psi).
2.Corrigezlapressiondespneusaubesoin.
2
Entretiendelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoiresconnexes
contiennentduplombetdescomposésde
plomb.L'étatdeCalifornieconsidèreces
substanceschimiquescommesusceptibles
deprovoquerdescancersetdestroubles
delareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
Remarque:Àlalivraison,lamachineestéquipéed'une
batterieauplombpleine.
DANGER
Lachargedelabatterieoul'utilisationd'une
batteried'appointpeutproduiredesgazexplosifs.
Lesgazdégagésparlabatteriepeuventexploseret
causerdegravesblessures.
Gardezlabatterieéloignéedesétincelles,
ammesoucigarettes.
Aérezsoigneusementsivouschargezouutilisez
unebatteriedansunlieuclos.
Leconduitdemiseàl'airlibredelabatterie
doittoujoursresterouvertlorsquelabatterieest
remplied'acide.
Protégez-voustoujourslesyeuxetlevisagede
labatterie.
DANGER
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,un
poisonmortelcapabledecauserdegravesbrûlures.
L'électrolytepeutcauserdegravesblessuresau
contactdelapeauouêtrefataleencasd'ingestion.
Portezdeslunettesdesécuritéetprotégez
votrepeauetvosvêtementsavecdesgants
encaoutchouclorsquevousmanipulezde
l'électrolyte.
N'avalezpasd'électrolyte.
Encasd'accident,rincezabondammentàl'eau
etappelezimmédiatementunmédecin.
14
1.Vériezlatensiondelabatterieavecunvoltmètre
numérique.Trouvezlatensiondelabatteriedansle
tableauci-dessousetchargezlabatteriependantla
duréerecommandéepouratteindrelachargemaximale
de12,6Vouplus.
Important:Pouréviterd'endommagerlabatterie,
vériezquelecâblenégatifestdébranchéetquele
chargeurutilisépourlachargeaunesortiede16V
et7Aoumoins(voirletableauci-dessouspourles
réglagesrecommandésduchargeur).
Tension
indiquée
ChargeCharge
maximum
Intervallede
charge
12,6ouplus
100%16V/7AChargeinutile
12,4à12,6
75à100%16V/7A
30minutes
12,2à12,4
50à75%16V/7A
1heure
12à12,2
25à50%14,4V/4A
2heures
11,7à12
0à25%14,4V/4A
3heures
11,7oumoins
0%14,4V/2A
6heuresou
plus
PRUDENCE
Silecontactestétabli,desétincellespeuvent
seproduireetcauserl'engagementde
composants.Lesétincellespourraient
provoqueruneexplosionetlespièces
mobilespourraientsemettreenmarche
accidentellementetcauserdesblessures
personnelles.
Coupeztoujourslecontactavantdecharger
labatterie.
2.Retirezlavis,larondelleetlecâbledemassedumoteur.
Branchezlecâblenégatifdelabatteriecommemontré
àlaFigure4.
Figure4
1.Vis
4.Câblenégatif
2.Rondelle5.Moteur
3.Câbledemasse
Remarque:Silecâblepositifestégalement
débranché,branchezlecâblepositif(rouge)àla
bornepositivedelabatterieenpremier,puisbranchez
lecâblenégatif(noir)àlabornenégativedelabatterie.
Glissezlecapuchonisolantsurlabornepositive.
Remarque:Sivousnedisposezpasdesufsamment
detempspourchargerlabatterie,ousivousn'avez
pasdechargeur,connecterlescâblesnégatifsdela
batterieetfaitestournerlemoteursansinterruption
pendant20à30minutesjusqu'àcequelabatteriesoit
sufsammentchargée.
3
Entretiendumoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Àlalivraison,lecartermoteurcontientdel'huile;vériez
leniveaud'huileetrectiez-leaubesoin.Reportez-vous
à
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page20)pourles
instructionsderemplissageetlesspécicationsdel'huile.
15
4
Vidangeetremplacement
del'huilehydrauliquede
transmission
Aucunepiècerequise
Procédure
Lamachineestexpédiéeavecdel'huilehydrauliquedansle
réservoir.
1.Faitesfonctionnerlamachinependantenviron
15minutespourpurgerl'excédentd'airprésentdansle
systèmehydraulique.
2.Lorsquelemoteurestfroid,contrôlezlevase
d'expansionetfaiteséventuellementl'appointd'huile
hydraulique«ToroHypr-oil500»jusqu'aurepère
maximumàfroid(FULLCOLD).
3.Remettezlebouchonduréservoirhydrauliqueet
serrez-leàfond.Neserrezpasexcessivement.
5
Vidangeetremplacementde
l'huilehydrauliqueauxiliaire
Aucunepiècerequise
Procédure
Lamachineestexpédiéeavecdel'huilehydrauliquedansle
réservoir.
1.Faitesfonctionnerlamachinependantenviron
15minutespourpurgerl'excédentd'airprésentdansle
systèmehydraulique.
2.Élevezetabaissezcomplètementleslouchetsà3
reprisespourpurgerl'air.
3.Desserrezles4boulonssituésàl'intérieurducadrequi
xentlepatinarrièreàlamachine.Soulevezlepatin
etdéposez-le(
Figure5).
G018375
Figure5
4.Contrôlezleréservoirhydrauliqueet,aubesoin,
remplissez-led'huilehydrauliqueAW–32jusqu'au
niveaucorrect.
5.Remettezlebouchonduréservoirhydrauliqueet
serrez-leàfond.Neserrezpasexcessivement.
6.Reposezlepatindéposéprécédemmentetserrezles4
boulonsquilexentaucadre.
Remarque:Ledéecteurportelesmentions«HOT»
(chaud)et«COLD»(froid).Leniveaud'huilevarieselonla
températuredel'huile.Lerepère«HOT»indiqueleniveau
d'huileà107ºC(225ºF).Lerepère«COLD»indiquele
niveaud'huileà24ºC(75ºF);remplissezauniveaucorrect
enfonctiondelatempératuredel'huile.Parexemple:sila
températuredel'huileestd'environ65ºC(150ºF),versez
del'huilejusqu'àmi-cheminentrelesrepères«HOT»et
«COLD».Sil'huileestàtempératureambiante(environ
24ºC[75ºF]),remplissezuniquementjusqu'aurepère
«COLD».
6
Déposedelabutéedevérin
(pourmodèle33518)
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Leslouchetsdoiventêtrerelevésavantde
déposerlabutéedecylindre.Faitestournerlemoteurpour
chargerlesystèmehydrauliqueetreleverleslouchets.
16
1.Ajoutezunepetitequantitédecarburantdansle
réservoirdecarburant.VoirPleinduréservoirde
carburant(page20).
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburantenl'alignant
surlaconduitedecarburant.
3.Laissezlesleviersdecommandededéplacementau
pointmortetserrezlefreindestationnement.
4.Placezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsBasrégimeetHautrégime.
5.PoussezlacommandedestarterenpositionEnservice.
6.Tournezlecommutateurd’allumageenposition
Démarrage.Relâchezlecommutateurdèsquele
moteurdémarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
10secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas,
patientez60secondesavantdefaireunenouvelle
tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivousne
respectezpascesconsignes.
7.Ramenezgraduellementlacommandedestarteren
positionHorsservicequandlemoteurestchaud.
Laisseztournerlemoteurpendantencore30secondes,
puiscoupezlecontactpourarrêterlemoteur.
8.Enlevezlaclédecontactetdébranchezleslsdes
bougies.Éloignezleslspourévitertoutcontact
accidentelaveclesbougies.
9.Retirezlagoupillefendue,l'axedechapeetlabutéede
vérin,commemontréàla
Figure6,etconservez-les.
Figure6
1.Goupillefendue
3.Butéedevérin
2.Axedechape4.Vérin
10.Rebranchezleslsdesbougies.
Vued'ensembledu
produit
Figure7
1.Plate-forme4.Commandesdumoteur
2.Boutondufreinde
stationnement
5.Bouchonduréservoirde
carburant
3.Leviersdecommandede
déplacement
Commandes
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacement,situésdechaque
côtédelaconsolesupérieure,commandentledéplacementen
marcheavantetarrièredelamachine.
Déplacezlesleviersenavantouenarrièrepourfaire
tournerlarouesituéedumêmecôtéenavantouenarrière
respectivement.Lavitessedelaroueestproportionnelleau
déplacementdulevier.
Important:Leslouchetstournentquandlesleviersde
commandededéplacementquittentlapositionpoint
mort.
17
Figure8
1.Levierdecommandede
déplacementgauche
5.Marcheavant
2.Levierdecommandede
déplacementdroit
6.Pointmort
3.Barrederéférenceavant
7.Marchearrière
4.Avantdelamachine
Commandedestarter
Lacommandedestarterestsituéesurlaconsolede
commande(manettenoire)(voirFigure9).
Lestarterfaciliteledémarragedumoteuràfroid.Déplacez
lacommandedestarterversl'avantpourmettrelestarter
enserviceetenarrière,enpositiondeverrouillage,pourle
mettrehorsservice.Silemoteurestchaud,nelefaitespas
tourneraveclestarterenservice.
Figure9
1.Jaugedepressionversle
basdeslouchets
7.Levierdecommandede
déplacementdroit
2.Commandedepression
verslebasdeslouchets
8.Compteurhoraire
3.Levierdecommandede
déplacementgauche
9.Freindestationnement
4.Barrederéférenceavant10.Commutateurd'allumage
5.Commanded'accélérateur11.Commandeaupied
d'engagementdes
louchets
6.Starter
Commanded'accélérateur
Surlaconsoledecommande(manetterouge)(voirFigure9).
Lacommanded'accélérateursertàrégulerlerégime
moteur.Déplacezlacommanded'accélérateurenavantpour
augmenterlerégimemoteuretenarrièrepourleréduire.Le
moteurtourneaurégimemaximumlorsquevousamenezla
commandeenavantenpositiondeverrouillage.
Poignéedufreindestationnement
Surlecôtédroitducommutateurd'allumagesurlaconsole
decommande(voirFigure9).
Lapoignéepermetdeserrerunfreindestationnementdans
lestransmissions.
Pourserrerlefrein,tirezsurlapoignéeetfaites-lacoulisser
enarrière.
Pourdesserrerlefrein,poussezlapoignéeenavanten
positiondeverrouillage.
Lorsquevousgarezlamachinesurunefortepente,vous
devezcalerlesrouesenplusdeserrerlefrein.Lamachine
doitêtrearriméeetlefreinserpourletransport.
18
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumageestsituésurlecôtédroitdela
consoledecommande(voirFigure9).
Lecommutateurd'allumagesertàmettrelemoteurenmarche
etàl'arrêter.Ila3positions:arrêt,contactetdémarrage.
Insérezlaclédanslecommutateurd'allumageettournez-la
danslesenshoraireàlapositionContact.Tournezlaclé
danslesenshoraireàlapositionsuivantepourengager
ledémarreur(maintenezlaclédanscettepositioncontre
lapressionduressort).Laissezlacléreveniràlapositon
Contactdèsquelemoteurdémarre.
Figure10
1.Arrêt3.Démarrage
2.Contact
Remarque:Pourquelemoteurpuissedémarrer,lefreinde
stationnementdoitêtreserré.(iln'estpasnécessairequele
conducteursetrouvesurlaplate-forme).
Compteurhoraire
Au-dessusducommutateurd'allumage(voirFigure9).
Lecompteurhoraireindiquelenombred'heuresde
fonctionnementenregistrédelamachine.
Robinetd'arrivéedecarburant
Sousleréservoirdecarburant.
Lerobinetd'arrivéedecarburantpermetdecouper
l'alimentationencarburantlorsquelamachinenedoitpas
servirplusieursjoursdesuite,pendantlestrajetsd'alleret
retouraulieudetravail,etlorsquelamachineestgaréeà
l'intérieurd'unbâtiment.
Alignezlapoignéedurobinetsurlaconduited'alimentation
pourouvrir.Tournez-lade90°pourfermerlerobinet.
Commandeaupiedd'engagementdes
louchets
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdeslouchets.
Avantd'abaisserleslouchets,vériezqueriennegènela
zonedetravail.
Surlaplate-formed'utilisation(voir
Figure9).
Pourabaisserleslouchetsdanslesol,appuyezlepiedsur
lacommanded'engagementdeslouchets.Pourreleverles
louchets,ôtezlepieddelacommande.
Commandedepressionverslebasdes
louchets
Surlecôtégauchedelaconsoledecommande(voirFigure9).
Tournezlacommandedanslesensantihorairepourréduire
lapressionetlalongueurdelacarotted'aération;tournezla
commandedanslesenshorairepouraugmenterlapressionet
lalongueurdelacarotted'aération.
Jaugedepressionverslebasdes
louchets
Aucentredelaconsoledecommande(voirFigure9).
Lajaugeindiquelapressionverslebasdeslouchetslorsde
l'aération.
Caractéristiquestechniques
Hauteur
132,1cm(52po)
Longueur
162,6cm(64po)
Largeur
121,3cm(47,75po)
Largeurd'aération
76,2cm(30po)
Plaged'aération
2à5cm(5,1à12,7po)
Poids
460kg(1015lb)
19
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
UtilisezunehuiledétergentedehautequalitéSAE10W-30,
declassedeserviceAPI(AmericanPetroleumInstitute)SH,
SJ,SIoud'uneclassesupérieure.
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Effectuezlecontrôlelorsquelemoteurestfroid.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelajaugedeniveau.Sortez
lajaugeetessuyez-lasurunchiffonpropre.Insérez
lajaugeconformémentauxrecommandationsdu
constructeurdumoteur.Sortezdenouveaulajaugeet
vériezleniveaud'huile.
4.Sileniveaud'huileesttropbas,essuyezlasurface
autourdubouchonderemplissage,retirezlebouchon
etfaitesl'appointd'huilejusqu'àcequeleniveau
atteignelerepèremaximumFULL»)surlajauge.
Neremplissezpasexcessivement.
Important:Nefaitespastournerlemoteurquandle
niveaud'huileestendessousdurepèreminimum(Low
ouAdd)surlajauge,ouau-dessusdurepèremaximum
(Full).
Pleinduréservoirdecarburant
Capacitéduréservoirdecarburant:19l(5galUS)
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dansun
endroitbiendégagé,lorsquelemoteurestfroid.
Essuyeztouteessencerépandue.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.Versezlaquantitédecarburant
vouluedansleréservoirdecarburantjusqu'à
cequeleniveausesitueentre6et13mm(1/4
et1/2po)endessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide
pourpermettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesetdes
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Toro 30in Stand-On Aerator Manuel utilisateur

Catégorie
Scooters
Taper
Manuel utilisateur