Toro 30in Stand-On Aerator Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3397-999RevA
Aérateuràconducteurdeboutde
76cm(30pouces)
demodèle23518—N°desérie316000001etsuivants
demodèle39518—N°desérie316000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3397-999*A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.Vous
commettezuneinfractionàlasection4442duCode
desressourcespubliquesdeCaliforniesivousutilisez
cettemachinedansunezoneboisée,broussailleuseou
recouverted'herbe.D'autresétatsourégionsfédérales
peuventêtrerégispardesloissimilaires.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
ci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Cetaérateurestdestinéauxutilisateurscompétentspour
desapplicationsrésidentiellesetcommerciales.Ilest
conçuprincipalementpouraérerlespelousesrégulièrement
entretenueschezlesparticuliers,danslesparcs,lesterrainsde
sportsetlesespacesvertscommerciaux.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour
enregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréseràceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Consignesdesécuritérelativesàl'aérateur...................6
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Miseenservice.............................................................12
1Contrôledelapressiondespneus...........................12
2Entretiendelabatterie..........................................12
3Contrôledesniveauxdeliquides.............................13
4Déposedelabutéedevérin(pourmodèle
33518)...............................................................14
Vued'ensembleduproduit.............................................15
Commandes.........................................................15
Caractéristiquestechniques.....................................18
Utilisation....................................................................18
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................18
Ajoutdecarburant..................................................19
Graissagedeschaînes..............................................20
Contrôledusystèmedesécurité................................21
Contrôleduserragedesxations..............................22
Utilisationdelamachine..........................................22
Utilisationdelamachine..........................................25
Transportdelamachine..........................................27
Chargementdelamachine.......................................28
Entretien.....................................................................30
Programmed'entretienrecommandé...........................30
Procéduresavantl'entretien........................................31
Préparationdelamachineàl'entretien.......................31
Accèsaucompartimentdelaconsole.........................31
Lubrication.............................................................32
Lubricationdesgraisseurs......................................32
Graissagedesrouespivotantes.................................33
Entretiendumoteur..................................................35
Entretiendultreàair............................................35
Vidangedel'huilemoteur........................................36
Contrôledesbougies..............................................38
Entretiendelabougie.............................................38
Contrôledupare-étincelles(lecaséchéant).................39
Entretiendusystèmed'alimentation.............................39
Entretiendultreàcarburant...................................39
Entretiendusystèmeélectrique...................................40
Entretiendelabatterie............................................40
Entretiendesfusibles..............................................42
Entretiendusystèmed'entraînement............................43
Contrôledelapressiondespneus.............................43
Contrôledesécrousdesmoyeuxderoues...................43
Contrôleducoupledeserragedesécrousde
roues.................................................................43
Réglagedelapréchargedesroulementsdepivot
desrouespivotantes............................................44
Entretiendelachaîne..............................................44
Contrôleducoupledeserragedel'écroudel'arbre
desortiedetransmission......................................45
Entretiendesfreins...................................................46
Réglagedufreindestationnement.............................46
Réglageducontacteurdefrein..................................46
Entretiendescourroies..............................................47
Contrôledel'étatetdelatensiondes
courroies...........................................................47
Réglagedelacourroied'entraînementdelapompe
auxiliaire............................................................47
Remplacementdelacourroiedetransmission.............47
Entretiendescommandes..........................................48
Réglagedelatimoneriedecommandede
déplacement.......................................................48
Entretiendusystèmehydraulique................................49
Entretiendusystèmehydrauliqueauxiliaire................49
Entretiendelatransmission.....................................51
Entretiendeslouchets................................................53
Contrôledeslouchets..............................................53
Réglagedelachaîned'entraînementdes
louchets.............................................................53
Nettoyage................................................................54
Nettoyagedelazonedumoteuretdusystème
d'échappement...................................................54
Déposedescarénagesdumoteuretnettoyagedes
ailettesderefroidissement....................................54
Nettoyagedesdébrissurlamachine..........................54
Éliminationdesdéchets...........................................54
Remisage.....................................................................55
Dépistagedesdéfauts....................................................56
Schémas......................................................................58
3
Sécurité
Desaccidentssontpossiblessilamachinen'estpasutiliséeou
entretenuecorrectement.Pourréduirelesrisquesd'accidents
etdeblessures,respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.
Teneztoujourscomptedesmisesengardesignaléesparle
symboledesécuritéetlamentionPrudence,,Attentionou
Danger.Nepasrespectercesinstructions,c'estrisquerdevous
blesser,parfoismortellement.
ATTENTION
Leretraitdepièceset/oud'accessoiresd'origine
peutmodierlagarantie,lamaniabilitéetla
sécuritédelamachine.Lesmodicationsnon
autoriséesdumatérield'origineoul'utilisationde
piècesautresquedespiècesTorod'originepeuvent
entraînerdesblessuresgravesoumortelles.Toute
modicationnonautoriséedelamachine,du
moteur,dusystèmed'alimentationoudedégazage
peutcontrevenirauxnormesdesécuritétellesque
ANSI,OSHAandNFPAet/ouàlaréglementation
gouvernementaletelleEPAandCARB.
Remplaceztouteslespièces,ycomprismaisnon
exclusivement,lespneus,courroiesetcomposants
dusystèmed'alimentation,pardespiècesToro
d'origine.
Important:Cettemachineestconstruiteenconformité
aveclesnormesréglementairespertinentesenvigueur
àladatedefabrication.Toutemodicationdecette
machinepeutcauserlanonconformitéàcesnormeset
auxinstructionsgurantdansce
Man uel de l'utilisateur
.
Lesmodicationsdecettemachinenedoiventêtre
effectuéesqueparlefabricantouundépositaireToro
agréé.
Ceproduitpeutcauserdesblessuresauxmainsetauxpieds.
Respecteztouteslesconsignesdesécuritépouréviterdes
blessuresgravesoumortelles.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
L'utilisationdecettemachinepourdesopérationsautresque
l'aérationdespelousespeutêtredangereusepourl'utilisateur
etlespersonnesàproximité.
Important:L'ajoutd'accessoiresnonconformesaux
spécicationsdel'ANSIetfabriquéspard'autres
constructeurspeutentraînerlanon-conformitédela
machine.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI
B71.4-2012.
Apprendreàseservirdelamachine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.
Remarque:Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas
sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.
Remarque:Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter
votretâchecorrectementetsansdanger.Utilisez
uniquementlesaccessoiresetéquipementsagréésparle
fabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
deslunettesdeprotection,unpantalon,deschaussures
desécurité(bottesencaoutchouc),desgantsetdes
protecteursd'oreilles.
Important:Lescheveuxlongs,lesvêtements
amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles
piècesmobiles.
Examinezl'endroitlamachineserautiliséeet
débarrassez-ledetoutobjetavantl'utilisation.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
Utilisation
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre
àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà
l'abri.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'unlocal
fermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
4
Assurez-vousquetouslesembrayagessontaupointmort
etquelefreindestationnementestserréavantdemettre
lemoteurenmarche.Nemettezlemoteurenmarche
qu'àpartirdelapositiond'utilisation.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisezla
machine,surtoutenmarchearrière.
Remarque:vouspourriezglisser.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujourstransversalementsurlespentes.
L'étatdelasurfacedetravailpeutmodierlastabilité
delamachine.Soyezprudentlorsquevousutilisezla
machineàproximitédedénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvousfaitesdemi-toursurlespentes.
N'utilisezpaslamachinesilescapotsetautresprotections
nesontpassolidementxésenplace.Vériezlaxation,
leréglageetlefonctionnementdetouslesverrouillages
desécurité.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Avantdequitterlapositiond'utilisation:
Arrêtez-voussurunesurfaceplaneethorizontale.
Desserrezlefreindestationnement(selon
l'équipement).
Coupezlemoteur.
Arrêtez-voussurunesurfaceplaneethorizontale,
débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement(selonl'équipement)etcoupezlemoteur
avantdequitterlapositiond'utilisation,pourquelque
raisonquecesoit.
Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslouchetssivous
percutezunobstacleouencasdevibrationsinhabituelles.
Effectuezlesréparationsnécessairesavantderéutiliserla
machine.
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdeslouchets.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistancedela
machineenmarche.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.Relevezcomplètementleslouchetslorsquevous
nevousservezpasdel'aérateur.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde
gênerlavisibilité.
Manipulationsécuritairedescarburants
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceavecuneextrêmeprudence.
L'essenceestextrêmementinammableetsesvapeurs
sontexplosives.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburanthomologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirdecarburantet
n'ajoutezpasdecarburantquandlemoteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.
Faitestoujourslepleinetlavidangeduréservoirde
carburantàl'extérieur,etnefumezjamaispendantces
opérations.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsdecarburantà
proximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincellesou
d'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauoud'autres
appareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeousurleplateaud'uneremorquedontle
revêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidonssur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorque
avantderemplirleréservoirdecarburant.Sicelan'est
paspossible,remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduravitaillement.N'utilisez
pasdedispositifdeverrouillagedupistoletenposition
ouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezpasexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezenplacelebouchonduréservoiret
serrez-leàfond.
Entretienetremisage
Neconezpasl'entretiendelamachineàdespersonnes
nonqualiées.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudesaccessoires
justeaprèsleurarrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.
Laissezrefroidirtouteslespiècesavantd'entreprendre
desréparations,desréglagesoul'entretiendelamachine.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
enmouvement.Danslamesuredupossible,évitezde
procéderàdesréglagessurlamachinequandlemoteur
tourne.
Débrayeztouteslescommandes,relevezleslouchets,
serrezlefreindestationnement,coupezlemoteuret
enlevezlaclédecontactoudébranchezleldelabougie.
Attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles
avantderégler,denettoyerouderéparerlamachine.
Débranchezlabatterieouleldesbougiesavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativedelabatterieavantlabornepositive.
Rebrancheztoujourslabornepositiveavantlaborne
négative.
5
Examineztoujoursleslouchetsavecprudence.Manipulez
toujoursleslouchetsavecdesgantsouenlesenveloppant
dansunchiffon,ettoujoursavecprudence.Remplacez
toujoursleslouchetsendommagés;n'essayezpasdeles
redresseroudelessouder.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezl'herbe,lasaleté
etautresdébrisaggloméréssurleslouchets,lesdispositifs
d'entraînement,lessilencieuxetlemoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
Garezlamachinesurunsoldur,platethorizontal.Ne
conezjamaisl'entretiendelamachineàdespersonnes
nonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposants
lorsquecelaestnécessaire.
Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
Laissezrefroidirlemoteuravantleremisage.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheetles
xationsbienserrées.Remplaceztouslesautocollants
usésouendommagés.
Transport
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourchargerla
machinesuruneremorqueouunvéhicule.
Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière
doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdelamachine.
Consignesdesécurité
relativesàl'aérateur
Lalistesuivantecontientdesconsignesdesécuritéspéciques
auxproduitsToroainsiqued'autresinformationsessentielles.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepassersous
unobstacle(parex.branches,portes,câblesélectriques,
etc.)etévitezdelestoucher.
Lorsquevousêtesdeboutsurlaplate-forme,franchissez
bordures,cailloux,racinesouautresobstructionsavec
prudence.
Nemanœuvrezpaslescommandessèchement;
actionnez-lesrégulièrement.
Netransportezpasdepassagers.
Netransportezjamaisdematérielsurlamachine.
Utilisationsurpente
Procédezaveclaplusextrêmeprudencepouraéreret/ou
tournersurunepente,carlamachinepourraitperdredesa
motricitéet/ouserenverser.L'utilisateurestresponsablede
lasécuritéd'utilisationdelamachinesurlespentes.
Reportez-vousàlaFigure3pourdéterminerl'angle
correctdelapentequevousdevezaérer.
Enlevezoubalisezlesobstacleséventuellementprésents
surlazonedetravail(pierres,branches,etc.).
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.
Remarque:L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.
Restezprudentàproximitédedénivellations,fossésou
berges.
Remarque:Lamachinerisquedeseretournersiune
rouepassepar-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Tenezcomptedufaitquelamotricitédelamachine
peutêtreréduitesurl'herbehumide,entraversdefortes
pentesouendescente.Lapertedel'adhérencedesroues
motricespeutentraînerlepatinagedesrouesetuneperte
dufreinageetdeladirection.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
Évitezlesdémarragesetarrêtsbrusquesenmontée,carla
machinepourraitbasculerenarrière.
Remarque:Lamachineestplusstableenmontée
lorsqueleslouchetssontrelevés.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivementsur
lespentes.
Nechangezpassoudainementdevitesseoudedirection.
Réduisezlapressionsurleslouchetspouréviterqueles
rouesmotricessesoulèventdusoletpouréviterqueles
rouesavantsesoulèventdusolpendantl'aérationencôte.
Suivezlesrecommandationsduconstructeurconcernant
l'utilisationdemassesd'équilibrageoudecontrepoids
pouraméliorerlastabilitédelamachine.
Soyezparticulièrementprudentquandvousutilisezdes
accessoires.
Remarque:Lesaccessoirespeuventmodierlastabilité
delamachine.
Entretien
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utiliseztoujoursdespiècesde
rechangeetaccessoiresTorod'origine.Lespiècesde
rechangeetaccessoiresd'autresconstructeurspeuvent
êtredangereuxetleurutilisationrisqued'annulerla
garantiedelamachine.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement.
Necherchezjamaisàmodierlafonctionprévued'un
dispositifdesécuriténiàréduirelaprotectionqu'ilassure.
Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.Effectuez
lesréglagesetl'entretienéventuellementrequis.
6
Indicateurdepente
G01 1841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93–6686
1.Huilehydraulique2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
115-2047
1.Attentionnetouchezpaslasurfacechaude.
116-9391
117-2718
120-9570
1.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobileset
laisseztouteslesprotectionsetcapotsenplace.
121-6150
1.Risquedecoupuredesmainsetdespiedsnevous
approchezpasdespiècesmobiles.
121–6161
1.Risquedecoincementparlacourroienevousapprochez
pasdespiècesmobilesetlaisseztouteslesprotections
enplace.
121–6162
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
abaissezleslouchetsausol;lisezlaprocédurede
démontagedécritedansleManueldel'utilisateur.
8
121–6163
1.Appuyerpourabaisserles
louchets
2.Relâcherpouréleverles
louchets
126-2054
1.Coupledeserragedesécrousderoues129N·m(95pi-lb)
(4x)
2.Coupledeserragedesmoyeuxderoues319N·m
(235pi-lb)(4x)
3.VousdevezlireetcomprendreleManueldel'utilisateur
avantd'effectuertoutentretien;vériezlecoupledeserrage
desxationstoutesles100heuresdefonctionnement.
121–6164
1.Grandevitesse
6.Lesrouesetleslouchetstournent
quandlamachinefaitmarchearrière
11.Attentionteneztoutlemondeà
bonnedistancedelamachine.
2.Petitevitesse7.Réglagevariablecontinu12.Attentionn'utilisezpaslamachine
àmoinsd'avoirlescompétences
nécessaires.
3.Pointmort
8.Starterenservice
13.Risquedeprojectiondedébris
ramassezlesdébrisavantd'utiliserla
machine.
4.Marchearrière
9.Starterhorsservice
14.Attentionnevousapprochezpas
despiècesmobiles;gardeztoutesles
protectionsenplace.
5.Lesrouesetleslouchetstournent
quandl'aérateuravance
10.AttentionlisezleManuelde
l'utilisateur.
15.Attentionarrêtezlemoteur,serrezle
freindestationnementetenlevezlaclé
decontactavantdequitterlamachine.
9
126-4528
1.Tournerdanslesensantihorairepourréduirelapression5.Freindestationnementdesserré
2.Tournerdanslesenshorairepouraugmenterlapression6.Freindestationnementserré
3.Commandeaupieddeslouchets-activée7.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
leslouchetsnevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
4.Commandeaupieddeslouchets-désactivée
121–6166
1.Risquederenversementnechangezpasbrutalementde
directionquandlevéhiculesedéplaceàgrandevitesseet
tournezprogressivement.
3.Attentionrisquederenversementn'utilisezpasderampes
individuelles;utiliseztoujoursdesrampesd'uneseulepièce
pourtransporterlamachine.L'angledelarampenedoitpas
dépasser15degrés.
2.Risquederenversementn'utilisezpaslamachinesurdes
pentesdeplusde15degrés;n'utilisezpaslamachineprès
dedénivellations.
10
116–9392
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdesrévisionsdelamachine;lisezlemanueldel'utilisateurpour
touteinformationsurlegraissagedelamachine.
11
Miseenservice
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Qté
Utilisation
Manueldel'utilisateur1
Àconsulteravantd'utiliserlamachine.
Clé
2Démarragedumoteur.
1
Contrôledelapressiondes
pneus
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Contrôlezlapressiondespneusdesrouesmotrices.
Remarque:Lapressioncorrectedespneusdesroues
motricesestsesitueentre83et97kPa(12et14psi).
2.Corrigezlapressiondespneusaubesoin.
2
Entretiendelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombetdes
composésdeplomb.L'étatdeCalifornie
considèrecessubstanceschimiquescomme
susceptiblesdeprovoquerdescancersetdes
troublesdelareproduction.Lavez-vousles
mainsaprèsavoirmanipulélabatterie.
Remarque:Àlalivraison,lamachineestéquipéed'une
batterieauplombpleine.
DANGER
Lachargedelabatterieoul'utilisationd'une
batteried'appointpeutproduiredesgazexplosifs.
Lesgazdégagésparlabatteriepeuventexploseret
causerdegravesblessures.
Gardezlabatterieéloignéedesétincelles,
ammesoucigarettes.
Aérezsoigneusementsivouschargezouutilisez
unebatteriedansunlieuclos.
Leconduitdemiseàl'airlibredelabatterie
doittoujoursresterouvertlorsquelabatterieest
remplied'acide.
Protégez-voustoujourslesyeuxetlevisagede
labatterie.
DANGER
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,un
poisonmortelcapabledecauserdegravesbrûlures.
L'électrolytepeutcauserdegravesblessuresau
contactdelapeauouêtrefataleencasd'ingestion.
Portezdeslunettesdesécuritéetportezdes
gantsencaoutchoucpourprotégervotrepeau
etvosvêtementslorsquevousmanipulezde
l'électrolyte.
N'avalezpasd'électrolyte.
Encasd'accident,rincezabondammentàl'eau
etappelezimmédiatementunmédecin.
12
1.TournezlacléàlapositionARRÊTetpuisenlevez-la.
2.Mesurezlatensiondelabatterieavecunvoltmètre.
3.Reportez-vousautableauci-aprèspourvérierl'état
dechargedelabatterieet,aubesoin,leréglage
duchargeurdebatterieetdesintervallesdecharge
recommandésdelabatterieà12,6voltsouplus.
Important:Pouréviterd'endommagerlabatterie,
vériezquelecâblenégatifestdébranchéetquele
chargeurutilisépourlachargeaunesortiede16V
et7Aoumoins(voirletableaupourlesréglages
recommandésduchargeur).
Tableaudechargedelabatterie
Tension
indiquée
ChargeCharge
maximum
Intervallede
charge
12,6ouplus
100%16V/
7A
Chargeinutile
12,412,6
75–100%16V/
7A
30minutes
12,212,4
50–75%16V/
7A
1heure
12,0–12,2
25–50%14,4V/
4A
2heures
11,7–12
0–25%14,4V/
4A
3heures
11,7oumoins
0%14,4V/
2A
6heuresou
plus
PRUDENCE
SilaclédecontactestàlapositionCONTACT,
desétincellespeuventseproduireetcauser
l'engagementdecomposants.Lesétincelles
pourraientprovoqueruneexplosionetles
piècesmobilespourraientsemettreenmarche
accidentellementetcauserdesblessures
personnelles.
Tourneztoujourslecommutateurd'allumage
àlapositionARRÊTavantdechargerla
batterie.
4.Silecâblepositifestégalementdébranché,reliezle
câblepositif(rouge)àlabornepositivedelabatterie
etplacezlecapuchonsurlabornepositive.
5.Retirezlavis,larondelleetlecâbledemassedumoteur.
Branchezlecâblenégatifdelabatteriecommemontré
àlaFigure4.
Figure4
1.Vis
4.Câblenégatifdelabatterie
2.Rondelle5.Moteur
3.Câbledemasse
Remarque:Sivousnedisposezpasdesufsamment
detempspourchargerlabatterie,ousivousn'avezpas
dechargeur,connectezlescâblesnégatifsdelabatterie
etfaitestournerlemoteursansinterruptionpendant
20à30minutesjusqu'àcequelabatteriesoitchargée.
3
Contrôledesniveauxde
liquides
Aucunepiècerequise
Procédure
Contrôlezleniveaud'huilemoteuravantlepremierdémarrage
dumoteur;voirVidangedel'huilemoteur(page36).
Contrôlezleniveaud'huiledetransmissionavantlepremier
démarragedumoteur;voirContrôleduniveaud'huilede
transmission(page51).
Contrôlezleniveaudeliquidehydrauliqueauxiliaireavant
lepremierdémarragedumoteur;voirContrôleduniveau
d'huiledusystèmehydrauliqueauxiliaire(page49).
13
4
Déposedelabutéedevérin
(pourmodèle33518)
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Leslouchetsdoiventêtrerelevésavantde
déposerlabutéedevérin.Faitestournerlemoteurpour
chargerlesystèmehydrauliqueetreleverleslouchets.
1.Ajoutezunepetitequantitédecarburantdansle
réservoirdecarburant;voirAjoutdecarburant(page
19).
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburantenalignantle
leviersurlaconduitedecarburant;voirOuverturedu
robinetd'arrivéedecarburant(page25).
3.Amenezlesleviersdecommandededéplacementau
POINTMORTetserrezlefreindestationnement;voir
Leviersdecommandededéplacement(page15).
4.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME;voir
Commanded'accélérateur(page16).
5.Poussezlacommandedestarterenavantàlaposition
ENSERVICE;voirCommandedestarter(page16).
6.TournezlaclédecontactàlapositionDÉMARRAGE;
voirCommutateurd'allumage(page16).
Remarque:Relâchezlaclédèsquelemoteur
démarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
10secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas,
patientez60secondesavantdefaireunenouvelle
tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivousne
respectezpascesconsignes.
7.Ramenezgraduellementlacommandedestarteren
positionHORSSERVICEàmesurequelemoteurse
réchauffe.
Remarque:Laisseztournerlemoteurpendant
encore30secondes
8.TournezlaclédecontactàlapositionARRÊTpour
couperlemoteur.
9.Enlevezlaclédecontactetdébranchezleslsdes
bougies.
Remarque:Éloignezleslspourévitertoutcontact
accidentelaveclesbougies.
10.Retirezetconservezlagoupillefendue,l'axedechape
etlabutéedevérin(Figure5).
Figure5
1.Goupillefendue
3.Butéedevérin
2.Axedechape4.Vérin
11.Rebranchezleslsdesbougies.
14
Vued'ensembledu
produit
Figure6
1.Plate-forme4.Commandesdumoteur
2.Boutondufreinde
stationnement
5.Bouchonduréservoirde
carburant
3.Leviersdecommandede
déplacement
Commandes
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacement,situésdechaque
côtédelaconsolesupérieure,commandentledéplacementen
marcheavantetarrièredelamachine.
Déplacezlesleviersenavantouenarrièrepourfaire
tournerlarouesituéedumêmecôtéenavantouenarrière
respectivement.Lavitessedelaroueestproportionnelleau
déplacementdulevier.
Important:Leslouchetstournentquandlesleviersde
commandededéplacementquittentlapositionpoint
mort.
Figure7
1.Levierdecommandede
déplacementgauche
5.Marchearrière
2.Levierdecommandede
déplacementdroit
6.Avantdelamachine
3.Barrederéférenceavant
7.Pointmort
4.Marcheavant
Commandedepressiondeslouchets
Cettecommandeestsituéesurlecôtégauchedelaconsolede
commande(Figure8).
Ellepermetderéglerlapressionexercéeverslebassurles
louchetsetlaprofondeurd'aération.Tournezlacommande
danslesensantihorairepourréduirelapressionetlalongueur
delacarotted'aération;tournezlacommandedanslesens
horairepouraugmenterlapressionetlalongueurdelacarotte
d'aération.
15
Figure8
1.Jaugedepressionversle
basdeslouchets
7.Starter
2.Commandedepression
verslebasdeslouchets
8.Levierdecommandede
déplacementdroit
3.Interrupteur
d'activation/désactivation
decommandeaupieddes
louchets
9.Compteurhoraire
4.Levierdecommandede
déplacementgauche
10.Freindestationnement
5.Barrederéférenceavant11.Commutateurd'allumage
6.Commanded'accélérateur12.Commandeaupieddes
louchets
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateur(Figure8)estsituéesurla
consoledecommande(levierrouge).
Pouraugmenterlerégimemoteur,poussezlacommande
d'accélérateurversl'avant.Pourréduirelerégimemoteur,
tirezlacommanded'accélérateurversl'arrière.
Remarque:Lemoteurtourneàpleinrégimelorsquevous
avancezlacommandeenpositiondeverrouillage.
Commandedestarter
Lacommandedestarter(Figure8)estsituéesurlaconsole
decommande(leviernoir).
Lacommandedestarterestutiliséepourfaciliterledémarrage
dumoteuràfroid.Pouractiverlestarter,poussezla
commandeenavantàlapositionENSERVICE.Pourréduire
l'actiondustarter,tirezlacommandeenarrière.
Remarque:Tirezlacommandedestarterenarrièreàla
positiondeverrouillagepourmettrelestarterHORSSERVICE.
Remarque:Silemoteurestchaud,nelefaitespastourner
aveclestarterENSERVICE.
Poignéedufreindestationnement
Lapoignéedufreindestationnementestsituéesurlaconsole
decommande,surladroiteducommutateurd'allumage
(Figure8).
Remarque:Lapoignéepermetdeserrerunfreinde
stationnementdanschacunedestransmissions.
Pourserrerlefrein,tirezsurlapoignéeetramenez-laen
arrière.Pourdesserrerlefrein,poussezlapoignéeenavant
enpositiondeverrouillage.
Lorsquevousgarezlamachinesurunefortepente,vous
devezcalerlesrouesenplusdeserrerlefrein.Lamachine
doitêtrearriméeetlefreinserrépourletransport.
Compteurhoraire
Lecompteurhoraireestsituéau-dessusducommutateur
d'allumage(Figure8).
Lecompteurhoraireindiquelenombred'heurede
fonctionnementdelamachine.
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumageestsituésurlecôtédroitdela
consoledecommande(Figure8).
Lecommutateura3positions:ARRÊT,CONTACTet
DÉMARRAGE(Figure9).
Figure9
1.Arrêt3.Démarrage
2.Contact
16
Interrupteurd'activation/désactivation
decommandeaupieddeslouchets
Au-dessusdelacommandepressionverslebasdeslouchets
surlaconsoledecommande.
Pouractiverlacommandeaupieddeslouchets,appuyezsur
lehautdel'interrupteur.Pourdésactiverlacommandeau
pieddeslouchets,appuyezsurlebasdel'interrupteur.
Manomètredeslouchets
Lemanomètredeslouchetsestsituéaucentredelaconsole
decommande(Figure8).
Ilindiquelapressionverslebasquelamachineexercesurles
louchetspendantl'aération.
Commandedeslouchets
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdeslouchets.
Avantd'abaisserleslouchets,vériezqueriennegènela
zonedetravail.
Lacommandedeslouchetsestsituéesurlaplate-formede
l'utilisateur(Figure8).
Pourabaisserleslouchetsdanslesol,appuyezlepiedsurla
commandedeslouchets.Pourreleverleslouchets,enlevezle
pieddelacommande.
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantestsituéderrièrelemoteur,
sousleréservoirdecarburant(Figure10).
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantquandlamachinene
doitpasservirpendantplusieursjours,pourlatransporter
d'unlieudetravailàunautre,ouquandelleestremiséedans
unlocal.
Pourouvrirlerobinetd'arrivéedecarburant,tournez-leet
alignez-lesurlaconduitedecarburant.Pourfermerlerobinet
d'arrivéedecarburant,tournez-leperpendiculairementàla
conduitedecarburant.
Figure10
1.Positionfermée
2.Positionouverte
Valvesdedéblocagedesroues
motrices
Lesvalvesdedéblocagedesrouesmotricessontsituéesà
gaucheetàdroitesousl'avantdelamachine.
Remarque:Pendantlefonctionnementnormal,larondelle
surleleviersetrouvedanslesfentes.
S'ilestnécessairedepousserlamachineàlamain,vousdevez
d'abordplacerlesvalvesenposition«débloquée»(Figure11).
Figure11
1.Positiondulevierpour
pousserlamachine
3.Positiondeslevierspour
conduirelamachine
2.Rondellehorsdelafente4.Rondelledanslafente
Pourdébloquerlesrouesmotrices,placezlelevierdanslecôté
lepluslargedelafente,tirez-leversl'extérieurjusqu'àceque
larondellesoitàl'extérieurducadre,puisramenez-ledans
lapartielaplusétroitedelafente.Répétezcetteprocédure
dechaquecôtédelamachine.
17
Desserrezlefreindestationnementpourpouvoirpousser
lamachineàlamain.
Important:Neremorquezpaslamachine.
Pourramenerlesystèmed'entraînementenpositionde
fonctionnement,placezlelevierdanslecôtélepluslargede
lafente,poussez-leversl'intérieurjusqu'àcequelarondelle
soitàl'intérieurducadre,puisramenez-ledanslapartiela
plusétroitedelafente.Répétezcetteprocéduredechaque
côtédelamachine.
Caractéristiquestechniques
Hauteur
132cm(52po)
Longueur
162cm(64po)
Largeur
121cm(48po)
Largeurd'aération
76cm(30po)
Plaged'aération
5à13cm(2à5po)
Poids
460kg(1015lb)
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Typed'huile:huiledétergente(classedeserviceAPISJ
ousupérieure)
Viscositédel'huile:Consultezletableauci-dessous.
Figure12
Important:Nefaitespastournerlemoteurquandle
niveaud'huileestendessousdurepèreminimum(Low
ouAdd)surlajauge,ouau-dessusdurepèremaximum
(Full).
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,tournezla
clédecontactàlapositionARRÊT,enlevezlacléet
attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Contrôlezleniveaud'huilemoteur,commemontréà
laFigure13.
18
Figure13
4.Sileniveaud'huileestbas,essuyezlasurfaceautour
dubouchonderemplissage,enlevezlebouchonet
faitesl'appointd'huilespéciéejusqu'àcequeleniveau
atteignelerepèremaximum(FULL)surlajauge.
Remarque:Neremplissezpaslecartermoteur
excessivement.
Ajoutdecarburant
Capacitéduréservoirdecarburant:19L(5gallons
américains)
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
ÉTHANOL:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)par
volumen'estpasapprouvée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol
).L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parl'essence
peutvousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdégâtsmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,et
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztoute
essencerépandue.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.Versezlaquantitédecarburant
vouluedansleréservoirdecarburantjusqu'à
cequeleniveausesitueentre6et13mm(1/4
et1/2po)endessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide
pourpermettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesetdes
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
19
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerlesvapeursde
carburant.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiqueduplateau
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenez
lepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidon,jusqu'àcequeleremplissagesoit
terminé.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu
bidondeconditionneur.
Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztout
liquiderenveràl'eauetausavon.
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine
pour:
Quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de90jours.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde
vidangerleréservoirdecarburant.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde
démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition-
neursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essence
fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateurdansl'essence.
Ravitaillementencarburant
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburant.
2.Retirezlebouchonduréservoir.
3.Remplissezleréservoird'essencesansplombjusqu'à6à
13mm(1/4à1/2po)duhautduréservoir.L'essence
nedoitpasmonterdanslegoulotderemplissage.
Important:Laissezunespaced'aumoins6mm
(1/4po)au-dessousduhautduréservoirpour
permettreàl'essencedesedilater.
4.Remettezlebouchonduréservoirenplaceetessuyez
l'essenceéventuellementrépandue.
Graissagedeschaînes
Contrôledel'étatdespignons
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,tournezla
clédecontactàlapositionARRÊT,serrezlefreinde
stationnement,attendezl'arrêtdetouteslespièces
mobilesetenlevezlaclédecontact.
2.Vériezl'usuredespignonsetremplacez-lesaubesoin
(Figure14).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Toro 30in Stand-On Aerator Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur