Chapin 63900 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Model 63900 • 4G/ 15L
011944-4 R0417
Carefully Read These Instructions Before Use
WARNING
Use and Care Manual
DO NOT RETURN THIS
SPRAYER TO STORE
Call: 1-800-950-4458
www.chapinmfg.com
Duty SprayerDuty Sprayer
CommercialCommercial
Chapin International, Inc
P.O. Box 549
700 Ellicott St.
Batavia, NY 14021-0549 U.S.A.
1-800-950-4458
www.chapinmfg.com
WARNING
CAUTION
1E
WARNING: Improper use or failure to follow instructions can result in explosive
failure causing serious eye or other injury. For safe use of this product you must read
and follow all instructions. Do not leave a pressurized sprayer in the hot sun. Heat can cause
pressure build-up resulting in possible explosion. Do not store or leave solution in tank after
use. Always wear goggles, gloves, long sleeve shirt, long pants and full foot protection when
spraying. Never use any tool to remove pump if there is pressure in the pressure chamber.
Never pressurize sprayer by any means other than the original pump. Do not attempt to
modify this sprayer. Replace parts only with manufacturer’s original parts. Never spray
ammable, caustic, acidic, chlorine, bleach or other corrosive solutions or
heat, pressure, or gas producing chemicals. Always read and follow chemical
manufacturer’s instructions before use with this sprayer as some chemicals may
be hazardous when used with this sprayer.
SK 1158-1
PRE-USE CHECK: Before each use check tightness of hose nut to be sure hose is
securely attached to the shut-off assembly. Insure hose is securely attached to the
tank by tightening hose clamp if necessary. Insure that all nozzle and wand
connections are tight. Insure the large pump clamp is tight. Insure the 2 bolts
used to attach the pump lever to the pump shaft are tight.
Do Not exceed a tank solution temperature of 120º F/ 49º C.
NOTE: The tank and hose may have residual water in it due to quality testing
performed on the sprayer.
WARNING:
This product contains chemicals, including lead, known to the state of
California to cause birth defects and other reproductive harm. Wash hands after
handling.
1. Poly
Nozzle Cap
2. Retaining
Nut
3. Nozzle
Body
4. Nozzle
Gasket
5. Elbow
Figure 3Figure 2Figure 1
1. Brass
Nozzle Cap
2. Retaining
Nut
3. Nozzle
Body
4. Nozzle
Gasket
5. Elbow
Nozzle
Gasket
Retaining Nut
Elbow
Fan Nozzle Tip
2E
APPLICATIONS & USE FOR YOUR SPRAYER
Avoid using a sprayer for general cleaning purposes if plant protection or herbicide chemicals have already
been used in the sprayer. If a sprayer has been used for plant protection or as an herbicide,
clean the sprayer completely (see cleaning section) before using.
Plant Food: Use different spray patterns for optimum foliage feeding or for fungicide and pesticide
application.
Herbicides: Reduce weeds and unwanted plants but avoid using the same sprayer for plant feeding or
protection without thoroughly cleaning (see cleaning section) the sprayer first.
General Household Use: Apply detergents, cleaning solutions, warm water (do not exceed 120°F/49°C) or
nontoxic household cleaning chemicals for carpets, floors, walls, glass, counter tops and ceilings. DO NOT use
sprayer that has been used with herbicides, pesticides or other toxic chemicals for household applications.
General Outdoor Use: Use the sprayer for cleaning windows or with a detergent for general purpose
cleaning.
SPRAYER COMPONENTS & USE INFORMATION
NOZZLE ASSEMBLY
Figure 1-2
Unscrew the nozzle cap (1) from the nozzle body (3) with retaining nut (2) fastened tightly to the elbow (5). Unscrew the
retaining nut (2). Push the nozzle body (3) with the nozzle gasket (4) out of the retaining nut (2). To reinstall the nozzle,
reverse the above instructions.
Figure 3
Unscrew the retaining nut from the elbow and push the fan nozzle tip and gasket out of the retaining nut. To reinstall the
nozzle, reverse the above instructions.
WAND ASSEMBLY
1. Make sure the o-ring is installed on the end of the wand.
Insert the wand into shut-off valve.
2. Turn and tighten the retaining nut clock-wise onto the shut-off valve.
Retaining
Nut
Wand O-ring Shut-off
Valve
3E
SPRAYER COMPONENTS & USE INFORMATION, Continued
STOW- AWAY PUMP HANDLE
Pull
up
Rotate
180º
Set
into
slot
Figure 1 Figure 2
Line up holes
Figure 3
Slide bolt through holes
Figure 5
Right Hand
Figure 7
Right Hand
Pump Handle
Positioned For Use
(right hand shown)
INSTALLING THE PUMP HANDLE
The pump handle can be mounted on either side of the pump shaft
(A). To install the pump handle place the handle (C) over the shaft
(A) aligning the pump handle holes and shaft holes. Slide the bolts
(B) through the aligned holes as shown in figure 1 thru 4. Tighten
nuts (D) to bolts. There are holes in the pump handle to allow for
either right (fig.5) or left (fig.6) hand mounting.
Figure 6
Left Hand
Figure 4
Tighten nut to bolt
Threaded Bolt
Nylon Lock Nut
C. Pump Handle
A. Pump Shaft
B. Bolts
D. Nuts
WAND CLIP
The wand can be attached to
the pump handle using the
wand clip.
4E
The top of both the shoulder straps and back pad straps are
attached to the top of the tank and are removable (figure 1). The
back pad strap attaches to the bottom of the tank (figure 2). The
back pad is attached to its strap with velcro and is removable (figure
3). Attach the lower end of the straps by clipping the strap hooks to
the metal frame between where the frame exits the tank and curves
around. (figure 4).
INSTALLING THE SHOULDER STRAP
Figure 1
Strap Assembly
Shoulder
Strap
SPRAYER COMPONENTS & USE INFORMATION, Continued
Back Pad
Figure 2
Back Pad strap attachment
Back Pad
Strap
Removable
Back Pad
Velcro
Attachment
Figure 3
Removable Back Pad
Figure 4
Strap Attachment
5E
This backpack sprayer is equipped with a 3 stage filtering system (see figure
1). Stage 1 is a filter basket incorporated into the tank opening where fluid is
added. Stage 2 filter is located at the inlet of the pressure cylinder. Stage 2
is a removable In-Tank filter. Stage 3 is a removable filter incorporated into
the shut-off assembly. Periodic cleaning of these filters is recommended to
insure consistent fluid flow through the sprayer. This will also reduce sprayer
component wear.
The stage 3 filter is a removable filter incorporated into the inlet side of the
shut-off valve (see section “disassembling and repairing the shut-off valve”) .
Make sure pressure is released before detaching the hose from the shut-off.
It is best to have no or minimal fluid in the pressure cylinder before removing
and reinstalling the stage 3 shut-off filter as fluid can leak from the hose.
Figure 1
Stage 1
(Filter
basket)
Stage 3
(removable
Shut-off filter)
3 STAGE FILTERING SYSTEM
FILLING THE SPRAYER
Make sure the filter basket is in place to keep debris from entering the tank.
Determine the amount of mixture needed for your application. Add the proper amount of water to the
tank. Add the proper amount of chemical to the tank (check the chemical label for proper ratio of chemi
-
cal). Stir mixture in tank with a clean utensil (like a paint stirrer). The tank will hold the 4-gallon (15.1L)
capacity plus the chemical.
It is not necessary to completely fill the sprayer tank with each use. You can fill the tank with only the
amount needed for each application.
Always follow the manufacturer’s instructions included on their product label.
Stage 2
(Removable
In-Tank Filter
Figure 2 Stage 2 (removable In-Tank filter)
Guide edge facing away from
pressure cylinder
Guide edge on pressure
cylinder
Pressure
Cylinder
SPRAYER COMPONENTS & USE INFORMATION, Continued
SPRAYER COMPONENTS & USE INFORMATION, Continued
HELPFUL SPRAYING INFORMATION
Use RAPID pump strokes to prime the pump. You will know the pressure chamber is filling with liquid when
you feel firm resistance from the pump. The air in the pressure chamber is compressed from repeated strokes.
By pressing the hand lever on the shut-off, the valve opens. For safety lock-off feature (no-spraying), pull up on
handle and move red locking mechanism into lock-off position as shown in fig. 1. To disengage, pull up on handle
and return red locking mechanism to neutral position as in fig. 3. For lock-on feature (continuous spraying), push
down on handle and move red locking mechanism into lock-on position as shown in fig. 2. To disengage, push
down on handle and return red locking mechanism to neutral position as shown in g. 3.
LOCK-ON POSITION NEUTRAL POSITIONLOCK-OFF POSITION
Locking Mechanism
Handle
Down
Handle
Up
Figure 1 Figure 2 Figure 3
For easy pump action use the END of the pump handle. The amount of liquid delivered during spraying
depends on the rate of pump stroke. The fan nozzle tip is rated at .4 gpm at 40psi. This is the nominal
operating pressure of the sprayer.
Note: If you experience a rapid drop in pressure, drain the sprayer completely and pump the handle with
an empty tank. The pressure chamber will fill with the required volume of air to repressurize. Perform this
procedure from time to time as routine maintenance.
POWDER-BASED CHEMICALS
Powder-based chemicals (powder mixed with liquids to make the spraying agent) are usually abrasive and can
cause wear. When you use a powder-based chemical in your sprayer, make sure it is thoroughly dissolved in
the liquid solution. Thoroughly clean and flush the sprayer with water to extend the life of the sprayers parts.
CLEANING
1) Always empty the sprayer and clean the tank thoroughly after each use.
2) Pump the sprayer handle until all of the contents and air exit through the nozzle (minimum of
30 strokes).
3) Fill tank half way with water and pump the water out as explained in step 2 (repeat several times
as necessary).
Other Cleaning Hints:
Improper spray distribution usually means the nozzle is clogged, remove the nozzle and clean it.
Soap can be added to the water to clean the tank.
Do not use strong cleaning agents or abrasives.
If you use a chemical agent to clean the tank follow the manufacturer’s recommendations for the
disposal of the waste water.
Follow the chemical manufacturers instructions for clean up.
6E
7E
STORING / MAINTAINING YOUR SPRAYER
The sprayer should be stored out of direct sunlight in a cool dry space.
Before freezing weather make sure to drain all liquid in the tank, pump, pressure cylinder, hose,
shut-off valve, wand and nozzle, to avoid liquid expansion and cracking in the sprayer components
(See “Cleaning” section). Lock the shut-off valve in the “open” position.
When service is required call your nearest dealer and always insist on original manufactured
replacement parts.
Inspect the hose, wand, pump, tank and shut-off valve for wear, damage or leaks on a regular basis
and repair defects promptly.
TROUBLE SHOOTING YOUR SPRAYER
Symptom Possible Reason Correction
Diffculty actuating the pumphandle and/or Upper valve plate sticks Clean or replace valve plate
pump handle moves itself back up. Piston cylinder outlet passage clogged Clean piston cylinder outlet passage
Little or no resistance during Damaged/worn/dirty/upper valve plate Clean or Replace Valve Plate
repeated pumping – no pressure. Piston Collar or piston cylinder Replace Piston/ Diaphragm assembly
assembly is worn
Too much resistance after just a few Not enough air cushion in the pressure Release pressure in pressure chamber
pumping strokes but pressure only lasts chamber Remove the hose & drain pressure
briefy. chamber. Reconnect the hose.
Upper valve plate damaged/worn/dirty Clean or replace upper valve plate
Upward pumping action is more diffcult Vent hole is clogged Clear the vent hole in cap
and/orpump handle moves itself backdown. Lower valve plate sticks Clean or replace the valve plate
Clogged intake filter Clean the In-Tank filter
Piston cylinder intake clogged Clean piston cylinder intake
Leaks at Piston Cylinder Damaged/worn/Dirty Collar Replace Piston/ Diaphragm assembly
Damaged Piston Cylinder Replace Piston/ Diaphragm assembly
Damaged Piston Replace Piston/ Diaphragm assembly
Shut-off leaks Connections loose Tighten connection
Worn or damaged shut-off Rebuild or replace the shut-off valve
Wand assembly leaks Connections loose Tighten connection
Damaged or worn o-ring/gasket Replace o-ring/gasket
Nozzle assembly leaks Connections loose Tighten connection
Damaged or worn o-ring/gasket Replace o-ring/gasket
Leak between pump assembly Pump clamp loose Tighten clamp
and tank O-ring worn or damaged Replace pressure chamber oring
Hose leaking at tank outlet Hose clamp loose Tighten clamp
Hose leaking at shut-off Connection loose Tighten retaining nut
Damaged or worn o-ring/gasket Replace o-ring/gasket
DISASSEMBLING AND REPAIRING THE PISTON PUMP
1) Remove the cotter pin and pump handle. With the pump
facing towards you lay the unit on its back (Figure 1). Loosen
the hose clamp and remove the sprayer hose. Caution: There
could be residual liquid in the hose and pressure cylinder.
Rotate the pump shaft in order to reach two lever bolts(A).
Using an allen wrench, remove the lever bolts.
2) Remove bolts clamping the the two halves of the
Piston/Diaphragm pump housing together (Figure 2).
Figure 1
Figure 2
Figure 4
Figure 3
A
8E
3) Pull the pump housing halves apart and inspect
piston collar/diaphragm for wear. Replace as
needed (Figure 3).
4) Guide lever through skirt (Figure 4).
9E
DISASSEMBLING AND REPAIRING OR REPLACING THE PUMP ASSEMBLY
1. Release the pressure from the sprayer and remove all liquid from both the pressure chamber and tank.
2. Remove hose.
3. Remove the In-tank filter from the pressure chamber.
4. Remove 2 bolts attaching the pivot lever to the pump shaft and remove piston assembly (fig. 2).
5. Remove the large clamp holding the pressure chamber and tank together (fig 1).
6. Rock the pressure chamber back and forth and push down to free it from the tank (fig 1).
7. Once freed the entire pump assembly can be removed by maneuvering it through the base frame
(fig 3a & 3b). Pump shaft may be removed to ease the disassembly of the pump.
Figure 1
Figure 2 Figure 3a
Clamp
In-Tank
Filter
Figure 3b
Pressure
Chamber o-ring
Figure 6
6) Re-assemble the two pump halves (fig.3).
Re-tighten all pump housing bolts.
Re-assemble hose and lever bolts.
Figure 5
5) Align the “groove” in the skirt with the flat ledge
on the retaining ring. Align flat edge with hose
connection.
Flat
Groove
8. The pressure chamber o-ring can also be replaced.
DO NOT stretch the o-ring over the bottom flange.
Assemble the o-ring over the top of the chamber. Apply
petroleum jelly to the o-ring before reinstalling
pump assembly into the tank (fig. 3b).
9. Reassemble backwards from step 7 thru 2, performing
each step in reverse. Note: there is a notch/tab
combination in the pump assembly/tank to be used for
alignment (fig. 4).
DISASSEMBLING AND REPAIRING THE SHUT OFF VALVE
Tank tab
Pump
Assembly
Notch
10E
1) Assembled shut-off valve (Figure 1).
2) Remove the retaining pin (A) (Figure 2) place the notched
end of the retaining pin on a hard surface and push down.
Remove the retaining pin and slide the handle off the valve.
3) Remove the retaining nut (o-ring attached), spring, and valve
stem (B) (Figure 3). Replace worn parts. Lubricate the O-rings
and reassemble by reversing the steps above. Place the handle
groove in the slotted area of the valve stem and make sure the
locking clip is positioned in the neutral position (see “Helpful
Spraying Information” section). Insert the retaining pin. Push
down on the handle a few times to distribute the lubricant
evenly. Check filter (C) in end of shut-off valve for debris.
Remove filter and flush with water to clean out.
Figure 3
C
Figure 1
Figure 2
A
B
Valve
Stem
Figure 4
REPLACEMENT PARTS ORDER INFORMATION
6-8096
Flat Fan
Nozzle
6-8122
Brass
Adjustable
Nozzle
6-8093
Poly
Adjustable
Nozzle
Retaining
Nut
Nozzle
gasket
Elbow with
o-ring
6-8148
Nozzle Kit
6-8169
Filter
Replacement
Kit
6-8173
Wand
Assembly
Wand
O-ring
Screw
Cap
6-8105
Hose
Assembly
Hose Washer
Retaining Nut
Hose
6-8120B
Shut-off Valve
Repair Kit
6-8138
Shut-off
Assembly
11E
Congratulations!
You have just purchased a quality Chapin product.
Register Your Sprayer Online@ www.chapinmfg.com/warranty.asp
Chapin International, Inc
P. O. Box 549 700 Ellicot St. • Batavia, NY 14021-0549 U.S.A. • 1-800-950-4458 • www.chapinmfg.com
Due to our ongoing product improvement process, product specifications may change without notice. U.S. and foreign patents pending.
REPLACEMENT PARTS ORDER INFORMATION
6-8153
O-ring Kit
6-8150
Wand Clip
Elbow O-ring
Hose Gasket
Nozzle Gasket Wand O-ring
6-8182
Backpad and
Straps
6-8146-1
Filter Basket
& Cap
6-8224
Piston /Diaphragm
Pump
6-8225
Piston Collar
Modelo 63900 • 4 G/ 15L
011944-4 R0417
Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizarlo
Chapin International, Inc
P.O. Box 549
700 Ellicott St.
Batavia, NY 14021-0549 U.S.A.
1-800-950-4458
www.chapinmfg.com
Manual de uso
y cuidado
NO DEVOLVER ESTE
PULVERIZADOR A LA TIENDA.
LLAMAR AL: 1-800-950-4458
www.chapinmfg.com
ADVERTENCIA
Pulverizador
comercial de alto
rendimiento
Pulverizador
comercial de alto
rendimiento
1S
ADVERTENCIA: El uso inapropiado o el no seguir las instrucciones puede
resultar en una falla explosiva y causar serias lesiones oculares o de otro tipo.
Para el uso seguro de este producto, usted debe leer y seguir todas las instrucciones. No deje el
pulverizador presurizado expuesto al sol. El calor puede provocar la acumulación de presión
resultando en una posible explosión. No almacene o deje la solución en el tanque después
de usar. Cuando utilice el pulverizador siempre utilice anteojos protectores, guantes, camisa
de manga larga, pantalones largos y protección completa en los pies. Nunca utilice ninguna
herramienta para retirar la bomba si hay presión en la cámara de presión. Nunca presurice el
pulverizador con cualquier otro elemento que no sea la bomba original. No intente modificar
este pulverizador. Reemplace las piezas sólo con piezas originales del fabricante. Nunca
pulverice soluciones inamables, cáusticas, ácidas, con cloro, con lejía u otras
soluciones corrosivas o químicos que produzcan calor, presión o gas. Siempre
lea y siga las instrucciones del fabricante del producto químico antes de usarlo
con este pulverizador, ya que algunos productos químicos pueden ser peligrosos
cuando se usan con este pulverizador.
SK 1158-3
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
REVISIÓN PREVIA AL USO: Revise que la tuerca de la manguera esté bien
apretada para asegurar que la manguera se encuentre sujeta en forma segura al
ensamblaje de apagado. Asegúrese de que la manguera se encuentre sujeta en
forma segura al tanque, apretando la abrazadera de la manguera si es necesario.
Asegúrese de que todas las conexiones de la boquilla y la varilla estén bien apre
tadas Asegúrese de que la abrazadera grande de la bomba esté bien apretada.
Asegúrese de que los dos tornillos utilizados para unir la palanca de bombeo al eje
de la bomba estén bien apretados.
No exceda la temperatura de la solución del tanque de 120º F/ 49º C.
NOTA: El tanque y la manguera pueden tener agua residual en su interior, debido a
las pruebas de calidad realizadas en el pulverizador.
ADVERTENCIA: Este producto contiene agentes químicos como plomo, que en
el Estado de California es conocido por provocar defectos congénitos y otros daños
reproductivos. Lávese las manos después de usarlo.
2S
1. Tapa de boquilla
de polietileno
2. Tuerca de
retención
3. Cuerpo de
la boquilla
4. Junta de
la boquilla
5. Codo
Figura 3Figura 2Figura 1
1. Tapa de boquilla
de latón
2. Tuerca de
retención
3. Cuerpo de
la boquilla
la boquilla
5. Codo
Junta de
la boquilla
Tuerca de retención
Codo
Punta de la boquilla
de pulverización
USO Y APLICACIÓN DE SU PULVERIZADOR
Evite el uso de un pulverizador con fines de limpieza si ya se utilizaron productos protectores para plantas o químicos
herbicidas en el mismo. Si se ha utilizado el pulverizador para proteger plantas o como herbicida, limpie completamente el
pulverizador (consulte la sección de limpieza) antes de utilizarlo.
Fertilizante: utilice diferentes tipos de patrones de pulverización para la óptima nutrición de follaje y aplicación de fungicidas
y pesticidas.
Herbicidas: reduzca la maleza y las plantas no deseadas, pero evite utilizar el mismo pulverizador para fertilizar o proteger
plantas sin primero limpiar el pulverizador por completo (consulte la sección de limpieza).
Uso general en el hogar: aplique detergentes, soluciones limpiadoras, agua tibia (que no exceda los 120°F/49°C) o químicos
limpiadores para el hogar no tóxicos en alfombras, pisos, paredes, vidrio, encimeras y techos. NO utilice el pulverizador que se
utilizó con herbicidas, pesticidas u otros químicos tóxicos para aplicaciones en el hogar.
Uso general en exteriores: utilice el pulverizador para limpiar ventanas o para aplicar algún detergente para propósitos de
limpieza general.
INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR
ENSAMBLE DE BOQUILLA
Figura 1-2
Desatornille la tapa de boquilla (1) del cuerpo de la boquilla (3) con la tuerca de retención (2) en el codo (5). Desatornille la
tuerca de retención (2). Empuje el cuerpo de la boquilla (3) con la boquilla junta (4) de manera de separarlos de la tuerca de
retención (2). Para volver a instalar la boquilla, haga lo mismo pero empezando por el último paso..
Figura 3
Desatornille la tuerca de retención del codo y empuje la punta de la boquilla de pulverización de modo que se separe de la
tuerca de retención. Para volver a instalar la boquilla, haga lo mismo pero empezando por el último paso.
MONTAJE DE LA VARILLA
1. Asegúrese de que el anillo “O” esté instalado en el extremo de la varilla pulverizadora.
Inserte la varilla a la válvula de cierre.
2. Gire y apriete la tuerca de retención sobre la válvula de cierre en el sentido de las agujas del reloj.
Tuerca de
retención
Varilla Anillo “O”
Válvula de
apagado
3S
PARA GUARDAR LA MANIJA DE LA BOMBA
Jale
hacia
arriba
Gire
180º
Inserte
en la
ranura
INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR, continuación
C. Manija de la bomba
A. Eje de la bomba
B. Perno
D. La tuerca
INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA BOMBA
Se puede instalar la manija de la bomba en cualquiera de los dos lados
del eje de la bomba (A). Para instalar la manija de la bomba, coloque la
manija (C) sobre el eje (A) alineando el orificio de la manija de la bomba
con el orificio del eje. Deslice el perno (B) a través del orificio alineado
como se muestra en las figuras 1 a 4. Apriete la tuerca (D) al perno. Hay
orificios en la manija de la bomba para permitir su montaje en el lado
derecho (fig.5) o en el lado izquierdo (fig. 6).
Figura 2
Alinee los oricios
Figura 5
En el lado derecho
Figura 6
En el lado izquierdo
Figura 3
Deslice el perno a través de
los oricios
Figure 4
Apriete la tuerca al perno
Figura 1
Perno con rosca
Contratuerca de nylon
Figure 7
En el lado derecho
Manija de la bomba
posicionada para
su uso (se muestra
en el lado derecho)
4S
INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR, continuación
INSTALACIÓN DE LAS CORREAS PARA HOMBROS
SUJETADOR PARA VARILLA
La varilla puede sujetarse a la
manija de la bomba usando el
sujetador para varilla.
Figura 2
Sujeción de la correa de
la almohadilla para la
espalda
Figura 3
Almohadilla para la
espalda desmontable
Figure 4
Sujeción de la correa
Figura 1
Montaje de la correa
La parte superior de las correas para hombros y las correas de la
almohadilla para la espalda están sujetas a la parte superior del tanque
y son desmontables (Figura 1). La correa de la almohadilla para la
espalda se sujeta a la base del tanque (Figura 2). La almohadilla para
la espalda se sujeta a la correa con velcro y es desmontable (Figura
3). Sujete la punta inferior de los tirantes fijando los ganchos al
armazón de metal, en la parte donde el armazón sale del tanque y se
curva alrededor del mismo. (Figura 4).
Correa para
hombros
Almohadilla
para la espalda
Correa de la almohadilla
para la espalda
Almohadilla para la
espalda desmontable
Sujeción de
velcro
Este pulverizador de mochila está equipado con un sistema de filtración en 3
etapas (ver Figura 1). La etapa 1 es una canastilla de filtro incorporada en la
abertura del tanque donde se coloca el fluido. El filtro de etapa 2 está ubicado
en la entrada del cilindro de presión. La etapa 2 es una varilla de filtro
desmontable. La etapa 3 es un filtro desmontable integrado en el montaje de
cierre. Se recomienda limpieza periódica de estos filtros para garantizar un
flujo uniforme del fluido a través del pulverizador. Esto también reducirá el
desgaste del componente pulverizador.
El filtro de la etapa 3 es un filtro desmontable incorporado en el lado de
la entrada de la válvula de cierre (vea la sección “desarmado y reparación
de la válvula de cierre”). Asegúrese de liberar la presión antes de retirar la
manguera del dispositivo de cierre. Es mejor tener una cantidad mínima o
nada de líquido en el cilindro de presión antes de retirar y reinstalar el filtro
de cierre de la etapa 3, ya que el líquido podría gotear por la manguera.
Figura 1
Etapa 1
(canastilla
de filtro)
SISTEMA DE FILTRACIÓN EN 3 ETAPAS
LLENADO DEL PULVERIZADOR
Asegúrese de que la canastilla de filtro esté en su lugar para evitar que entren residuos al tanque.
Determine la cantidad de mezcla que necesita para su aplicación.
Agregue la cantidad adecuada de agua en el tanque. Agregue la cantidad adecuada de agente químico
en el tanque (consulte la etiqueta del agente químico para conocer la proporción adecuada del mismo).
Agite la mezcla en el tanque con un utensilio limpio (como una espàtula para pintura). El tanque tiene
capacidad para 4 galones (15.1L) más el agente químico.
No es necesario llenar el tanque del pulverizador en cada uso. Puede llenar el tanque con tan sólo la
cantidad necesaria para cada aplicación.
Siempre siga las instrucciones del fabricante que se incluyen en la etiqueta del producto.
Etapa 2
(varilla
desmontable)
Cilindro de
presión
5S
Etapa 3
(Filtro de cierre)
Figura 2 Etapa 2 (varilla de filtro desmontable)
El borde de la guía está
mirando hacia afuera del
cilindro de presión
El borde de la guía está
en el cilindro de presión
6S
INFORMACIÓN ÚTIL ACERCA DE LA PULVERIZACIÓN
Realice bombeos RÁPIDOS para cebar la bomba. Sabrá que la cámara de presión se llena con líquido
cuando sienta una resistencia firme en la bomba. El aire dentro de la cámara de presión se comprime
después de bombear varias veces. Al presionar la palanca en la unidad de cierre, la válvula se abre. Para la
característica de bloqueo de seguridad (no pulverizar), levante la manija y mueva el mecanismo de bloqueo
de color rojo a la posición de bloqueo como se muestra en la figura 1. Para desunir, levante en la manija y
vuelva el mecanismo de bloqueo rojo a la posición neutral como en fig. 3. Para la característica de fijación
(pulverización continua), baje la manija y mueva el mecanismo de bloqueo de color rojo a la posición
de fijación como se muestra en la figura 2. Para desconectarla, baje la manija y coloque nuevamente el
mecanismo de bloqueo de color rojo a la posición neutral como se muestra en la figura 3.
LA POSICIÓN DE FIJACIÓN LA POSICIÓN NEUTRAL
A POSICIÓN DE BLOQUEO
Mecanismo de bloqueo
Palanca
bajada
Palanca
levantada
Figura 1 Figura 2 Figura 3
Para un bombeo fácil, utilice la punta EXTREMA de la manija de la bomba. La cantidad de líquido expulsado
durante la pulverización depende de la frecuencia de bombeo. La extremidad de boca de ventilador es
clasificada en .4 gpm en 40psi. Ésta es la presión de funcionamiento nominal del rociador.
Nota: Si experimenta una pérdida rápida de presión, vacíe el pulverizador por completo y bombee la manija
con el tanque vacío. La cámara de presión se llenará con el volumen de aire necesario para volver a presurizar.
Realice este procedimiento de vez en cuando como mantenimiento general.
QUÍMICOS EN POLVO
Los químicos en polvo (polvo mezclado con líquidos para fabricar el agente de pulverización) son, por lo general,
abrasivos y pueden causar desgaste. Cuando utilice un químico en polvo en su pulverizador, asegúrese de que esté
completamente disuelto en la solución líquida. Limpie y enjuague muy bien el pulverizador para alargar la vida de
sus piezas pulverizadoras.
LIMPIEZA
1) Siempre vacíe el pulverizador y limpie el tanque minuciosamente después de cada uso.
2) Bombee la manija del pulverizador hasta que todos los residuos y aire salgan por la boquilla(mínimo de
30 movimientos).
3) Llene el tanque con agua hasta la mitad y bombee el agua como se explica en el paso 2 (repita este
procedimiento las veces que sea necesario).
Otros consejos sobre limpieza:
• Si la distribución de la pulverización es inadecuada, esto normalmente significa que la boquilla está
atascada; retírela y límpiela.
Se puede agregar jabón al agua para limpiar el tanque.
No utilice abrasivos o agentes de limpieza fuertes.
Si utiliza algún agente químico para limpiar el tanque, siga las recomendaciones del fabricante al desechar
las aguas residuales.
Para limpiar la unidad, siga las instrucciones del fabricante de la sustancia química.
INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR, continuación
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Chapin 63900 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues