Dustbane Tracker Operations Manual

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Operations Manual
Parts & Operations Manual
Manuel de pièces et d’opérations
Tracker
Upright Vacuum / Aspirateur vertical
71000
Date of Issue / Date d’émission : 2018-07
Serial Number / Numéro de série : Date of Purchase / Date d’achat :
Distributor Name / Nom du distributeur :
3Parts & Operations Manual Tracker
Safety, Operations and Maintenance
Save these instructions. Read and follow all warnings and cautions before using this machine. This unit is intended for commercial use.
This machine will give you many years of trouble-free operating satisfaction, provided it is given proper care. All parts have passed
rigid quality control standards prior to their assembly to produce the nal product. Prior to packaging, your oor machine was
again inspected for assurance of awless assembly.
This machine is protectively packed to prevent damage in shipment. We recommend that upon delivery, you unpack the unit
andinspect it for any possible damage. Only a visual examination will reveal damage that may have occurred during shipping.
Important Safety Instructions
WARNING: Electric shock may occur if used on wet surfaces. Store indoors. Read all instructions before using this appliance.
To reduce the risk of re, electric shock or injury:
• Do not leave the machine unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged,
leftoutdoors or dropped into water, return it to a service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.
• Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Turn o all controls before unplugging.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that
may reduce air ow.
• Keep hair, loose clothing, ngers and all parts of body away from openings and moving parts.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes.
• Do not use without vacuum bag and/or lters in place.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up ammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
• Do not attempt to service the unit while appliance is plugged in.
N.B. This oor machine is intended for commercial use only.
4 Parts & Operations Manual Tracker
Grounding Instructions
IMPORTANT: Improper grounding method can result in a risk of electrical shock. The machine must be grounded
Electrical equipment must be grounded. If the machine should malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the risk of
electric shock. The Floor Machine is equipped with a cord containing a grounding conductor
and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
If repair or replacement of the cord or plug is necessary, DO NOT connect the grounded wire
to a at bed terminal. The grounding wire is the wire with insulation and an outer green
surface, with or without yellow stripes.
WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualied
electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with
theappliance. If it will not t the outlet, have a proper outlet installed by a qualied electrician.
NOTE: THIS EQUIPMENT SHALL NOT BE USED WITH ANY EXTENSION CORD.
Parts Identication
GROUNDING PIN
BRANCHE DE MISE À LA TERRE
GROUNDED OUTLET
PRISE DE COURANT
GROUNDING INSTRUCTIONS
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE
On/O switch
Quick clean-out
port
Furniture guard
Handle tube
Hose hanger
Power cord
Easy carry
handle
Self-adjusting nozzle Thermal reset button
Cord storage
hook
Bag compartment
cover handle
Bag compartment
Tools
5Parts & Operations Manual Tracker
Assembly and Operation
How to Attach the Handle to the Vacuum Cleaner
The vacuum cleaner and the handle are packed separately.
1. After rst removing the handle screw, insert handle into the hole
on top of the vacuum cleaner. Make sure that the cord hook on
the handle is positioned to the back of the vacuum cleaner (Fig. 1).
2. Line up the small hole on the handle with the small hole on the
vacuum cleaner and insert the screw. Make sure the screw is
tightened securely.
How to Attach the Cord Retainer to the Handle
1. Pull apart the rounded end of the cord retainer to open it up
enough to t around the vacuum handle (Fig. 2).
2. Attach the cord retainer around the vacuum handle and slide it
down to the top of the hose hanger (Fig. 3).
3. Create a loop in the power cord and push it through the slot
andover the hook of the cord retainer (Fig. 4).
4. Pull down on the power cord to remove any slack.
On/O Switch (Fig. 5)
1. To turn the vacuum on, push the switch located on the dust
compartment to the ( I ) position.
2. To turn the vacuum o, push the switch located on the dust
compartment on the ( O ) position.
How to Change the Vacuum Bag
Always operate the vacuum cleaner with a vacuum bag installed.
1. Unplug the vacuum cleaner. Remove the used bag from the bag
holder (Fig.1).
2. Pull the bottom corners of the new vacuum bag (Fig. 2).
3. Attach the new vacuum bag onto the bag holder (Fig. 3).
4. To ensure proper cleaning and extended motor life, make sure
thesecondary bag support is always in place.
5. Reinsert the tab on the end of the bag compartment cover into
the groove on the bag compartment housing. Press it into place
and fastenthe bag compartment tightly (Fig. 4).
6 Parts & Operations Manual Tracker
Filters
Your vacuum cleaner is equipped with a secondary and a HEPA lter. These lters capture ne dust particles and protect the motor
from dirt. Accumulated dirt in the bag compartment will be collected on this lter and may restrict motor performance.
It is important to change the lters regularly — approximately once a year, or as needed.
To Change the Secondary Filter
1. Unplug the vacuum cleaner. Remove the bag compartment cover and remove the bag.
2. Remove the secondary lter and replace with a new lter (Fig. 5).
3. Replace the bag and bag compartment cover.
NOTE: Neither of the lters can be washed and reused.
To Change the HEPA Filter
1. Unplug the vacuum cleaner. Remove the bag compartment cover.
2. Remove the HEPA lter from the front of the bag compartment (Fig. 6).
3. Insert a new lter and replace the bag compartment cover.
Edge Cleaning Feature
For best results when cleaning carpets near walls and stationary furniture, place the right side
ofthevacuum nozzle along the wall or furniture.
Automatic Self-Adjusting Rug Nozzle
The Tracker upright vacuum cleaner is designed with an Automatic Self-Adjusting Rug Nozzle. No manual adjustments are
required. The height of the rug nozzle is instantly and automatically adjusted to carpet pile height. This self-adjusting feature
allows the rug nozzle to oat evenly over all carpet pile surfaces.
Connecting the hose assembly to the vacuum cleaner
Open the lid located on the back side of the vacuum cleaner and insert the plastic end of the hose
assembly into thecleaning attachment opening. Then connect the curved wand to the hose assembly
(Fig. 3).
7Parts & Operations Manual Tracker
On-Board Tool Cleaning
These vacuums are equipped with on-board cleaning tools including a metal
telescopic power wand, stretch hose, dusting brush and a crevice tool.
1. To use the cleaning tools, lift the hose handle straight up from the vacuum
(Fig. 4).
2. Extend the wand by pulling the button back and pulling the smaller wand
out of the larger wand (Fig. 5).
3. Attach any of the on-board tools to the end of the wand or if you do not
need the wand, any tool can be connected directly onto the hose handle.
How to Replace the Vacuum Belt
CAUTION: Unplug the vacuum cleaner before performing any of these steps.
How to Remove the Bottom Plate
1. Place the vacuum cleaner in the low position. Turn the vacuum over.
2. Slide the clips toward each other (Fig. 1).
3. Remove the bottom plate.
How to Replace the Belt
1. Turn the unit over and remove the bottom plate as described in the above section.
2. Remove the belt guard (Fig. 2). Remove the agitator by pulling it straight out (Fig. 3).
3. Remove the belt from the agitator.
4. Loop a new belt over the motor pulley (Fig. 4) and over the end of the agitator.
5. Stretch the belt over the agitator while inserting it back into the nozzle housing.
6. Reinsert the belt guard.
7. Replace the bottom plate by hooking the front end of the plate into the two ribs
on the front end of the nozzle housing. Press the bottom plate into place and
fasten it with the two screws.
NOTE: To ensure maximum cleaning eciency, check the belt regularly to ensure it is in good
condition. Replace the belt ifitis stretched, cracked or if excessive slipping is occurring.
8 Parts & Operations Manual Tracker
How to Clean the Nozzle Hose
CAUTION : Unplug the vacuum cleaner.
The nozzle hose, located on the back of the vacuum cleaner, carries the dirt from the nozzle to the vacuum bag. If the hose should
become clogged, there are three dierent access points to check for the clog.
Quick Clean-Out Port
1. Remove the wand from the wand/hose holder.
2. Squeeze the tabs on both sides of the quick clean-out port and pull away
from thevacuum (Fig. 1)
3. Check above and below the port opening for obstructions.
4. Remove any obstructions.
5. Replace the quick clean-out port by squeezing both tabs and pushing it back
into the wand/hose holder.
Cleaning Attachment Opening
1. Pull out and turn the lid of the cleaning attachment opening.
Remove the clog orblockage (Fig.2).
Nozzle Inlet Tube
1. If the above steps are not enough. Turn the unit over and remove the
bottom plate (see “How To Remove Bottom Plate.”). Check nozzle inlet tube
forobstructions (Fig.3). Clear tube and reinstall the bottom plate.
9Parts & Operations Manual Tracker
Thermal Fuse Protection
Your Tracker vacuum cleaner comes equipped with a Manual Reset Thermal Fuse Protector. This thermal protector is designed to
protect your vacuum cleaner from overheating due to a cuto in airow (i.e. clogged hose, operating the vacuum without a bag).
Should this situation occur, the thermal fuse protector will safely shut o your vacuum cleaner to avoid any potential damage.
To reset the thermal fuse:
1. Unplug the vacuum cleaner.
2. Check for problem (over-lled bag, clog in hose, clogged lters, etc.).
3. Correct problem.
4. Locate “tripped” fuse — the small red button located on the bottom of the back side of the main body (roughly one inch
to the right of the left wheel).
5. Using a pencil, paper clip, or other pointy object, push the reset button.
6. Plug vacuum cleaner in and begin using.
For Best Performance
• Keep machine and all accessories clean and in good operating condition.
• Change vacuum bags and lters as recommended to maintain optimum cleaning eciency.
• Always use genuine vacuum bags, lters and parts, as use of other products may result in poor cleaning or ltration
performance. Our ltration products are designed for maximum performance.
• Have machine checked periodically by a qualied vacuum technician.
• Store machine carefully in dry area.
• For optimum cleaning performance and safety, follow your Owner’s Manual and keep it for future reference.
10 Parts & Operations Manual Tracker
Tracker Upright Vacuum / Aspirateur vertical 71000
Parts / Pièces
Body / Corps
A
18
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
13
14
15
18
19
19
19
36
18
23
22
24
26
35
35
27
27
28
28
29
29
30
31
31
32
33
37
45
42
38
39
51
44
56
57
43
21
46
25
59
47
48
2
5
55
53
20
34
20
36
49
36
50
36
52
54
58
40
36
16
36
36
36
7
17
11Parts & Operations Manual Tracker
Body / Corps
Tracker Upright Vacuum / Aspirateur vertical 71000
Parts / Pièces
Ref. Part N. Description
1 71050 DUST COMPARTMENT
2 71051 BOOT STRAIN RELIEF
3 71052 SEESAW SWITCH
4 71053 CORD HOLDER
5 71054 SCREW
6 71055 INNER SWITCH COVER
7 71056 SCREW
8 71057 SECONDARY FILTER
9 71058 MOTOR COVER SEAL KIT
10 71059 DUST COMPARTMENT SEAL
11 71060 PAPER BAG PKG. OF 12
12 71061 DUST COVER
13 71062 LATCH SPRING
14 71063 DUST COVER RELEASE HANDLE
15 71064 SEAL F/INNER SWITCH COVER
16 71065 WIRE HARNESS COVER
18 71066 MOTOR COVER
19 71067 SCREW
20 71068 ZIP TIE
21 71069 HEPA FILTER
22 71070 THERMAL SWITCH
23 71071 SCREW
24 71072 SWITCH SEAL
25 71073 HANDLE GRIP ASSEMBLY /HOSE
27 71074 REAR WHEEL
28 71075 WASHER
29 71076 ERING
30 71077 REAR WHEEL SHAFT
31 71078 SCREW
32 71079 MOTOR CORD/ WIRE ASSEMBLY
33 71080 WIRE BUSHING
34 71081 WIRE CONNECTOR
35 71082 AXLE CLAMP
36 71083 SCREW
37 71084 ONBOARD TOOLS HOLDER
38 71085 SWIVEL INLET GASKET
39 71086 PAPER BAG INLET
40 71087 WAND HOLDER
42 71088 POWER CORD 50' YELLOW
43 71089 HANDLE SCREW
44 71090 HOSE HANGER
46 71091 RELIEF VALVE ASSEMBLY
Ref. Part N. Description
48 71092 QUICKDRAW CLEAN OUT
50 71093 NUT
51 71094 SUCTION INLET COMPLETE
52 71095 INLET SEAL
53 71096 QUICKDRAW WAND ASSEMBLY
54 71097 SCREW
55 71098 STRETCH HOSE ONLY
56 71099 HANDLE ASSEMBLY COMPLETE
57 71100 RUBBER HANDLE GRIP
58 71101 HANDLE END
59 71102 CORD CLIP
12 Parts & Operations Manual Tracker
Tracker Upright Vacuum / Aspirateur vertical 71000
Parts / Pièces
Nozzle / Brosse
3
3
3
3
3
3
3
4
5
7
8
8
10
11
11
11
11
11
11
11
12
13
14
15
16
17
17
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
29
30
31
32
33
34
35
36 37
38
39
39
40
37 41 42
43
44
45
46
47
48
49
13Parts & Operations Manual Tracker
Tracker Upright Vacuum / Aspirateur vertical 71000
Parts / Pièces
Nozzle / Brosse
Ref. Part N. Description
1 71150 NOZZLE HOSE
2 71151 HOSE FITTING
3 71152 RIVET
5 71153 NOZZLE HOUSING W/FURNITURE GUARD
6 71154 PLASTIC HOUSING
7 71155 LENS PLATE BLACK
8 71156 BASE PLATE SPRINGNUT
10 71157 FURNITURE GUARD
12 71158 FELT PACKING
13 71159 VENTED SUPPORT FITTING
14 71160 BELT
15 71161 BOTTOM PLATE ASSEMBLY
16 71162 PACKING LOWER PLATE ASSEMBLY
17 71163 BASE PLATE WHEEL
18 71164 BASE PLATE WHEEL PIN
19 71165 BOTTOM PLATE SET SCREW
20 71166 POSITIONING SPRING
21 71167 SCREW
22 71168 PEDAL FRAME
23 71169 SCREW
24 71170 SPRING
25 71171 SPRING PIN
26 71172 SCREW
28 71173 MOTOR
31 71174 PIVOT SLEEVE
32 71175 SOUND SUPPRESSOR
33 71176 PINNED BRUSH ROLL ASSEMBLY
COMPLETE
34 71177 RUBBER END COVER LEFT
35 71178 LEFT COVER
36 71179 FELT COVER
37 71180 BEARING
38 71181 AGITATOR BEARING HOLDER
39 71182 AGITATOR BRUSH STRIP
46 71183 ROUND BRUSH NATURAL BRISTLES
47 71184 CREVICE TOOL
48 71185 BELT COVER
14 Manuel de pièces et d’opérations Tracker
Sécurité, opération et entretien
Conservez ces instructions. Lisez et suivez tous les avertissements et mises en garde avant d’utiliser cette machine. Cette unité est conçue
pour un usage commercial.
Si elle est bien entretenue, cette machine vous donnera de nombreuses années de satisfaction de fonctionnement sansproblème.
Toutes les pièces ont été inspectées en suivant des normes de contrôles de qualités rigides avant leur assemblage nal.
Avantlemballage, votre machine a été de nouveau inspectée pour assurer un assemblage sans défauts.
Cette machine est emballée pour prévenir les dommages en cours d’expédition. Nous recommandons que lors de la livraison,
vous déballiez l’unité et l’inspecter pour tous dommages. Seul un examen visuel révélera des dommages qui ont pu se produire
lors du transport.
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT : Les chocs électriques pourraient se produire si la machine est utilisée à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
Entreposer à l’intérieur. Lire toutes les instructions et consignes avant d’utiliser cette machine.
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure:
• Ne laissez pas la machine sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez-le de la prise de courant lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant l’entretien.
• Ne pas utiliser comme un jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsquils sont utilisés près des enfants.
• Utilisez uniquement comme décrit dans ce manuel. Utilisez uniquement les pièces jointes recommandées
par le manufacturier.
• Ne pas utiliser avec un cordon ou une che endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas comme il est supposer,
a été échappé, endommagé, laissé à lextérieur ou tombé dans l’eau, renvoyez-le à un centre de service.
• Ne pas tirer ou porter l’aspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon en tant que manche, ni fermer une porte
sur le cordon, ni tirer le cordon autour de coins aigus. Ne pas passer l’aspirateur sur le cordon. Garder le cordon à l’écart
des surfaces chauantes.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Saisir la che, et non le cordon pour débrancher.
• Ne pas manipuler la prise ou l’appareil avec les mains mouillées.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher.
• Ne pas placer des objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une ouverture bloquée; garder la poussière,
lespeluches, les cheveux et tout ce qui peut réduire le débit d’air.
• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps loin des ouvertures et des pièces mobiles.
• Ne pas ramasser des débris qui brûlent ou fument, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• Ne pas utiliser sans les sacs et/ou ltres en place.
• Soyez prudent lors du nettoyage des escaliers.
• Ne pas utiliser pour ramasser des liquides inammables ou combustibles tels que l’essence ou l’utilisation dans les zones
où ils peuvent être présents
• Ne pas essayer de pas de réparer l’appareil lorsqu’il est branché.
N.B. Cette machine à plancher est destinée à l’usage commercial seulement.
15Manuel de pièces et d’opérations Tracker
Instructions visant la mise à la terre
IMPORTANT : méthode de mise à la terre incorrecte peut entraîner un risque de décharge électrique. Cette machine doit être mise
àlaterre.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à
la terre fournit un chemin derésistance au courant électrique pour réduire le risque de choc
électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon doté d’un conducteur de mise à la terre et
d’une che de mise à la terre. La che doit être branchée sur une prise appropriée correctement
installée et mise à la terre conformément à tous les codes et ordonnances locaux.
Cet appareil est pour utilisation sur un circuit nominal de 120 volts et possède une che
de branchement à la terre qui ressemble àla che illustrée dans la Fig. 1. Assurez-vous que
l’appareil est connecté à une prise de courant ayant la même conguration que la che.
Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec cet appareil.
AVERTISSEMENT : Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque de choc électrique.
Vériez auprès d’un électricien ou d’un technicien qualié si vous avez des doutes quant à la bonne mise à la terre. Ne modiez pas la
che fournie avec l’appareil. Si cela ne correspond pas à la sortie, installez une prise appropriée par un électricien qualié.
NOTE : CET ÉQUIPEMENT NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ AVEC UN CORDON PROLONGATEUR.
Identication des pièces
GROUNDING PIN
BRANCHE DE MISE À LA TERRE
GROUNDED OUTLET
PRISE DE COURANT
GROUNDING INSTRUCTIONS
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE
Interrupteur
marche-arrêt
Port de
nettoyage
rapide
Protège-meubles
Tube du manche
Support
àtuyau
Cordon
d’alimentation
Poignée facile
à porter
Buse auto-réglable Bouton de réinitialisation thermique
Crochet de
rangement
du cordon
Poignée de couvercle
pour le compartiment
du sac
Compartiment du sac
Outils
16 Manuel de pièces et d’opérations Tracker
Assemblage et opération
Comment attacher la poignée à l’aspirateur
L’aspirateur et la poignée sont emballés séparément.
1. Après avoir retiré la vis de la poignée, insérez la poignée dans
le trou sur le dessus de l’aspirateur. Assurez-vous que le crochet
du cordon sur la poignée est positionné à l’arrière de laspirateur
(Fig.1).
2. Alignez le petit trou sur la poignée avec le petit trou sur
l’aspirateur et insérez la vis. Assurez-vous que la vis est bien serrée.
Comment attacher dispositif de retenue du cordon
à la poignée
1. Tirer l’extrémité arrondit du dispositif de retenue du cordon
pourl’ouvrir susamment pour entourer la poignée de
l’aspirateur (Fig.2).
2. Fixez le dispositif de retenue du cordon autour de la poignée
de l’aspirateur et faites-le glisser vers le haut du support à tuyau
(Fig.3).
3. Créez une boucle dans le cordon d’alimentation et passez-le dans
la fente et par-dessus le support à tuyau et le dispositif de retenue
du cordon (Fig. 4).
4. Tirez sur le cordon d’alimentation jusqu’à ce qu’il soit tendu.
Interrupteur marche-arrêt (Fig. 5)
1. Pour allumer l’aspirateur, appuyez sur le bouton situé sur le compartiment à poussière jusqu’à la position ( I ).
2. Pour éteindre l’aspirateur, appuyer sur le bouton situé sur le compartiment à poussière sur la position ( O ).
Comment changer les sac à poussières
Utiliser toujours l’aspirateur avec un sac à poussière installé.
1. Débranchez l’aspirateur. Retirez le sac usé du porte-sac (Fig.1).
2. Tirez les coins inférieurs du nouveau sac à poussière (Fig. 2).
3. Fixez le nouveau sac à poussière sur le porte-sac (Fig. 3).
4. Pour assurer un nettoyage correct et une durée de vie accrue
du moteur, assurez-vous que le support du sac secondaire est
toujours en place.
5. Réinsérez la languette à l’extrémité du couvercle du compartiment
du sac dans la rainure sur le boîtier du compartiment du sac.
Pressez-le en place et xez fermement le compartiment du sac
(Fig.4).
17Manuel de pièces et d’opérations Tracker
Filtres
Votre aspirateur est équipé d’un ltre secondaire et un ltre HEPA. Ces ltres capturent des particules de poussière nes et protègent
le moteur de la saleté. La saleté accumulée dans le compartiment du sac à poussière sera collectée sur ce ltre et peut restreindre
lesperformances du moteur. Il est important de changer les ltres régulièrement – environune fois par an, ou au besoin.
Pour changer le ltre secondaire
1. Débranchez l’aspirateur. Retirez le couvercle du compartiment du sac et retirez le sac
àpoussière.
2. Retirez le ltre secondaire et remplacez-le par un nouveau ltre (Fig. 5).
3. Remplacez le sac à ltre et le couvercle du compartiment du sac.
REMARQUE : Aucun des ltres ne peut être lavé et réutilisé.
Pour changer le ltre HEPA
1. Débranchez l’aspirateur. Retirez le couvercle du compartiment du sac.
2. Retirez le ltre HEPA de l’avant du compartiment du sac (Fig. 6).
3. Insérez un nouveau ltre et remettez le couvercle du compartiment du sac.
Fonction de nettoyage des bordures
Pour obtenir de meilleurs résultats lors du nettoyage de tapis près des murs et des meubles xes, placez le côté droit de la buse
d’aspiration le long du mur ou du meuble.
Buse auto-ajustable automatique
Votre aspirateur Tracker a été conçu avec une buse automatique auto-ajustable. Aucun réglage manuel nest requis. La hauteur
de labuse de tapis est ajustée instantanément et automatiquement à la hauteur des poils de tapis. Cette fonction auto-ajustable
permet à la buse de tapis de otter uniformément sur toutes les surfaces de tapis.
Raccordement du tuyau à l’aspirateur
Ouvrez le couvercle situé à larrière de l’aspirateur et insérez lextrémité en plastique de l’ensemble
detuyaux dans l’ouverture pour les accessoires de nettoyage. Ensuite, connectez la manche courbée
àl’ensemble de tuyaux (Fig. 3).
18 Manuel de pièces et d’opérations Tracker
Nettoyage à l’aide des outils à bord
Ces aspirateurs sont équipés d’outils de nettoyage embarqués, y compris une
baguette de puissance télescopique en métal, unexible extensible, une brosse
àpoussière et un outil à crevasse.
1. Pour utiliser les outils de nettoyage, soulever la poignée du boyau vers
lehaut (Fig. 4).
2. Étendre la manche en tirant le bouton en arrière et en tirant la manche
plus petite de la grande manche (Fig. 5).
3. Attachez l’un des outils à bord à la n de la manche ou sivous n’avez
pas besoin de la manche, tout outil peutêtre connecté directement
àlapoignée du tuyau.
Comment remplacer la courroie de l’aspirateur
ATTENTION : Débranchez l’aspirateur avant d’eectuer l’une de ces étapes.
Comment retirer la plaque inférieure
1. Placez l’aspirateur en position basse. Retournez l’aspirateur.
2. Faites glisser les clips l’un vers l’autre (Fig. 1).
3. Retirez la plaque inférieure.
Comment remplacer la courroie
1. Retournez lappareil et retirez la plaque inférieure comme décrite dans la section
ci-dessus.
2. Retirez le protecteur de courroie (Fig. 2). Retirez l’agitateur en le tirant tout droit
(Fig. 3).
3. Retirez la courroie de l’agitateur.
4. Bouclez une nouvelle courroie sur la poulie du moteur (Fig. 4) et sur la n
del’agitateur.
5. Étirez la courroie sur l’agitateur tout en l’insérant dans le boîtier de la buse.
6. Réinsérez le protège-courroie.
7. Remplacez la plaque inférieure en accrochant l’extrémité avant de la plaque
dansles deux fentes situées sur l’extrémité avant du boîtier de la buse.
Appuyezsur la plaque inférieure en place et xez-la avec les deux vis.
REMARQUE : Pour assurer une ecacité de nettoyage maximale, vériez régulièrement
laceinture pour s’assurer qu’elle est en bon état. Remplacez la ceinture si elle est étirée,
ssuréeou si un glissement excessif se produit.
19Manuel de pièces et d’opérations Tracker
Comment nettoyer le tuyau de buse
ATTENTION : débranchez l’aspirateur.
Le tuyau de buse, situé à larrière de l’aspirateur, transporte la poussière de la buse vers le sac ltrant. Si le tuyau est bouché,
ilexiste trois points d’accès diérents pour vérier lobstruction.
Port de nettoyage rapide
1. Retirez la manche du support manche/tuyau.
2. Pressez les pattes des deux côtés de lorice de nettoyage rapide
et retirez-vous de l’aspirateur (Fig. 1).
3. Vériez ci-dessus et au-dessous de l’ouverture duport pour les obstructions.
4. Enlevez les obstructions.
5. Remplacez l’orice de nettoyage rapide enserrant les deux pattes
et en le renvoyant dans lamanche / le support de tuyau.
Nettoyer louverture pour accessoires
1. Retirez et tournez le couvercle de l’ouverture de l’attache de nettoyage.
Retirez le blocage (Fig. 2).
Tube d’admission de la buse
1. Si les étapes ci-dessus ne susent pas. Retournezl’appareil et retirez la plaque
inférieure (voir «Comment retirer la plaque inférieure »). Vériez le tube
d’entrée de la buse pour les obstructions (Fig3). Enlevez le tube et réinstallez
la plaque du bas.
20 Manuel de pièces et d’opérations Tracker
Protection du fusible thermique
Votre aspirateur est équipé d’un protecteur de fusible thermique à réarmement manuel. Ce protecteur thermique est conçu pour
protéger votre aspirateur de la surchaue en raison d’une coupure dans le ux dair (tuyau obstrué, opérez l’aspirateur sans sac
à poussière). Si cette situation se produit, le protecteur de fusible thermique éteint votre aspirateur en toute sécurité pour éviter
desdommages potentiels.
Pour réinitialiser le fusible thermique :
1. Débranchez l’aspirateur.
2. Vériez le problème (sac rempli, tuyau obstruer, les ltres bouchés, etc.).
3. Corrigez le problème.
4. Localisez le fusible « déclenché » – le petit bouton rouge situé au bas à l’arrière du corps principal (environ un pouce
àladroite de la roue gauche).
5. À l’aide d’un crayon, d’un trombone ou d’un autre objet pointu, appuyez sur le bouton de réinitialisation.
6. Branchez l’aspirateur et commencez à l’utiliser.
Pour la meilleure performance
• Gardez la machine et tous les accessoires propres et en bon état de fonctionnement.
• Changez les sacs à poussière et les ltres comme recommandé an de maintenir une ecacité de nettoyage optimale.
• Utilisez toujours des sacs, des ltres et des pièces d’aspiration authentiques, car l’utilisation de autres produits peut entraîner
de mauvaises performances de nettoyage ou de ltration. Nos produits sont conçus pour une performance maximale.
• Faire vérier périodiquement la machine par un technicien qualié.
• Conservez la machine soigneusement dans un endroit sec.
• Pour une performance et une sécurité de nettoyage optimales, suivez votre manuel d’utilisation et conservez-le pour
consultation ultérieur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Dustbane Tracker Operations Manual

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Operations Manual

dans d''autres langues