Empire SCION Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
CHARGEUR EMPIRE® SCION™: INSTRUCTIONS
Mise en place des piles
Enlevez la porte toolless de batterie en glissant l’étiquette vers le nez et soulevez la porte
vers le haut et hors du chargeur.
Retirez le support en ayant prit soin d’avoir retire les fils connecteurs auparavant.
Installez les batteries 6AA suivant les inscriptions de polarité sur le support.
Reconnectez les fils connecteurs sur le bloc pile.
Réinstallez le paquet de batterie. Assurez-vous que le fil n’est pas entre le paquet de bat
terie et le compartiment. Le fil devrait être au côté.
Réinstallez la coque manuellement.
Installation du chargeur
Le chargeur se monte directement sur le goulot (le goulot du chargeur peut être poncé à
l’aide de papier abrasif si celui-ci est trop large. Enfoncez le chargeur Scion™ à fond: alignez
le marqueur et le chargeur de façon parallèle, couvercle dirigé vers l’arrière du marqueur.
Chargement des billes
• Tenez le chargeur par l’arrière, avec votre pouce sur le bord de la coque.
• Tout en appuyant, faites glisser votre pouce vers le haut; le couvercle et il sautera et
restera ouvert.
• Chargez les billes et fermez le couvercle. Laissez de la place pour que les billes puissent se
déplacer.
MISE A FEU DE L’EMPIRE® SCION™
Votre chargeur Empire® Scion™ est équipé d plusieurs systèmes de contrôle et de capteurs
afin de permettre une alimentation rapide et régulière tout en préservant les billes.
L’alimentation en billes se déclenche dès l’activation du chargeur. Si le chargeur est vide,
celle-ci continue mais à une vitesse moindre afin de permettre aux billes de se mettre en
place. Le chargeur est équipé du système Break Beam Infrared Sensor au niveau du coude
d’alimentation qui permet de détecter les tirs mettre ainsi rapidement en place les prochaines
billes dans le marqueur. Le système Drive Sensor permet de bénéficier d’une alimenta-
tion régulière en bille, quelle que soit le niveau de charge des piles. Le chargeur avertira
l’utilisateur du faible niveau de charge des piles et de la nécessité de leur remplacement.
Ces systèmes permettent également à l’ Empire® Scion™ de détecter et éviter tout enrayage
(voir ci-après).
ACTIVATION DU CHARGEUR:
Activation:
Maintenez le bouton Power enfoncé, la LED s’allume en ROUGE. Relâchez le bouton une fois
la LED passée au VERT.
Désactivation:
Maintenez le bouton Power enfoncé jusqu’à ce que la LED soit ROUGE. Relâchez le bouton, le
chargeur est désactivé (OFF).
Indications de niveau de charge des piles:
Si le niveau de charge de la pile est faible, la LED clignotera ROUGE lorsque le chargeur est en
attente (pas de rotation). Si la charge de la pile est OK, la LED clignotera VERT.
Auto Anti-enrayage:
Si le chargeur capte plus de deux tirs consécutifs et n’alimente pas de bille. Un dispositif
anti-enrayage se mettra en place afin de tenter de dégager les billes. Cette tentative peut se
répéter jusqu’à cinq fois avant de fonctionner à nouveau normalement. La LED passera à
l’ORANGE lors d’une tentative de dégagement de billes.
Activation rapide:
Si le chargeur et activé (mode ON) et qu’aucune alimentation n’a lieu, vous pouvez le réactiver
rapidement en pressant puis relâchant rapidement le bouton Power.
PROGRAMMATION:
Pour accéder au mode de Programmation:
Chargeur désactivé, maintenez ale bouton Power enfoncé jusqu’à ce que la LED alterne
rapidement du ROUGE au VERT, puis relâchez. La LED du chargeur reste VERTE. Relâchez le
bouton Power et le chargeur est maintenant prêt à être programmé.
Quitter le Mode de Programmation:
Après approximativement 5 secondes d’inactivité, le chargeur se désactive complètement.
Réglage du Mode de programmation:
Votre chargeur Empire® Scion™ loader possède 6 vitesses moteur (1 = la plus basse, 6
= la plus élevée). Pour passer d’une vitesse à une autre, accédez tout d’abord au Mode de
Programmation (voir consignes ci-dessus), la LED passe au VERT. Ceci indique que vous
venez de sélectionner le Mode de Réglage de Vitesse. Maintenez le bouton Power enfoncé.
La LED commencera à clignoter un certain nombre de fois et sera égale à l’arrangement
courant. Une fois les clignotements terminés, pressez puis relâchez le bouton Power
autant de fois que le niveau de vitesse que vous désirez, puis patientez. Après quelques
secondes d’inactivité, la LED clignotera rapidement VERT et ROUGE pour indiquer que le
nouveau réglage a été sauvegardé.
Diagnostique – LED ORANGE. IMPORTANT: LORSQUE VOUS PROCEDEZ A UN
DIAGNOSTIQUE, LE CHARGEUR NE DOIT PAS ETRE FIXE A UN MARQUEUR ET DOIT
ETRE VIDE. Ce réglage active les caractéristiques de diagnostique du chargeur et permet
à l’utilisateur de d’identifier certains problèmes. (Pour procéder au diagnostique, accédez
d’abord au Mode de Programmation, comme indiqué précédemment). Appuyez brièvement
du le bouton Power jusqu’à ce que la LED soit ORANGE. Maintenez le bouton Power
enfoncé et la LED s’éteint, relâchez le bouton Power et le diagnostique commencera. (voir
la partie « Diagnostique » pour plus d’explications).
DIAGNOSTIQUE:
IMPORTANT: LORSQUE VOUS PROCEDEZ A UN DIAGNOSTIQUE, LE CHARGEUR NE
DOIT PAS ETRE FIXE A UN MARQUEUR ET DOIT ETRE VIDE. Le diagnostique permet à
l’usager de réparer rapidement son chargeur. Le diagnostique permet de réaliser trois tests
décrits ci-dessous. Remarque – vérifiez toujours que les piles (alcaline ou lithium) sont
neuves et de qualité lorsque vous procédez à un diagnostique. Pour de meilleurs résultats,
utilisez 6AA’s lors du diagnostique.
Test 1 – Test du Drive Sensor (Système de capteur de guide)
Ce diagnostique teste le système Drive Sensor qui contrôle la vitesse du chargeur et détecte
les enrayages dans le système. La LED clignote une fois ORANGE pour indiquer que le test 1
a débuté. Le chargeur tourne pendant quelques instants pour tester le Drive Sensor. Une fois
que le chargeur s’arrête de tourner, la LED passe soit au VERT, soit au ROUGE pour indiquer
que le test s’est déroulé, respectivement, avec succès ou pas. Une LED VERTE signifie que
le test est un succès, une ROUGE, que le test est un échec. The test se fait répète 3 fois.
S’il échoue à la troisième tentative, il passe au test suivant. Si les 3 tests échouent, la LED
clignote 3 fois après le dernier essai.
Test 2 – Test du Feedneck Break Beam Sensor (Système de capteur anti-coupe)
Ce diagnostique vérifie que le système Feedneck Break Beam Sensor fonctionne. La LED
clignote ORANGE deux fois pour indiquer que le test à débuté. Pendant le test 2, le chargeur
ne tourne pas. Quand le test est terminé, la LED passe au VERT ou au ROUGE pour indiquer
que le test s’est déroulé, respectivement, avec succès ou pas. Ce test ne se répète pas.
Test 3 – Test du Motor Control System (système de contrôle moteur)
Ce diagnostique permet à l’usager de vérifier que le Motor Control System fonctionne cor-
rectement. La LED clignote ORANGE trois fois pour indiquer que le test 3 a débuté. Pendant
ce test, le chargeur tourne d’abord en avant puis en arrière, pendant la même durée. Quand le
test est terminé, la LED passe au VERT ou au ROUGE pour indiquer que le test s’est déroulé,
respectivement, avec succès ou pas. Ce test ne se répète pas. Une fois le test 3 réalisé, le
chargeur se désactive.
REMARQUE:
Le connecteur de pile est un connecteur de type 9V, mais les piles 9V ne sont pas
assez puissantes. N’utilisez que des piles 6-AA batteries installées dans le support.
Adapteur de la batterie 4-AA vendu séparément.
N’utilisez JAMAIS de blocs piles rechargeables à la place du support de piles 6-AA
qui vous est fourni. Les composants électroniques ne sont pas compatibles avec les
blocs piles rechargeables. Leur utilisation représente un risque d’incendie ou de bles
sure et annule votre garantie.
N’utilisez pas de piles rechargeables AA. Elles ont un voltage plus faible que les piles
alcalines et ne fournissent pas assez de puissance.
Ne tentez JAMAIS de modifier les composants électroniques, connecteurs ou autres
câbles. Ceci représente un risque d’incendie ou de blessure et annule votre garantie.
Información sobre Patentes
Ver www.paintballsolutions.com/patents © 2011-2012 KEE Action Sports. Todos los
derechos reservados. Este producto de KEE Action Sports está protegido por uno o más
patentes de los Estados Unidos de América e Internacionales. Las Marcas Registradas,
Diseños y Derechos de Propiedad son protegidos por uno o más patentes de los Estados
Unidos de América y el Derecho Internacional. Para mayor información contacte a KEE
Action Sports al correo electrónico [email protected]
Brevet(s):
Consultez www.paintballsolutions.com/patents © 2011-2012 KEE Action Sports.
Tous droits réservés. Ce produit KEE Action Sports est protégé par un ou plusieurs
brevets aux Etats Unis. Les marques déposées, designs et droits d’auteur KEE Action
Sports sont protégés par une ou plusieurs lois américaines ou internationales. Pour
plus de renseignements, contactez KEE Action Sports sur
Patent Information
See www.paintballsolutions.com/patents © 2011-2012 KEE Action Sports. All rights
reserved. This KEE Action Sports product is protected by one or more United States and
International patents. KEE Action Sports Trademarks, Designs and Copyrights are pro
-
tected by one or more United States patents and International Law. For more information
contact KEE Action Sports at [email protected]
EMPIREPAINTBALL.COM
El Paintball del imperio es una marca de fábrica de los deportes de la acción de
KEE, LLC. Todos los derechos reservados. deportes de la acción 2012©KEE, LLC.
EMPIREPAINTBALL.COM
Le Paintball d'empire est une marque des sports d'action de KEE,
LLC. Tous droits réservés. sports de l'action 2012©KEE, LLC.
EMPIREPAINTBALL.COM
Empire Paintball is a brand of KEE Action Sports, LLC. All rights
reserved. 2012©KEE Action Sports, LLC.
Garantie/Réparations
Garantie/Réparations
Warranty/Repairs
Phone: U.S.: 1.800.220.3222 • Canada: 866-685-0030
Website: www.paintballsolutions.com
Empire Paintball / US
11723 Lime Klin Road
Neosho, MO 64850
Empire Paintball Canada
11723 Lime Klin Road
Neosho, MO 64850
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Empire SCION Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues