Uniden GMR2638-2CK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Le manuel du propriétaire
GMR2638-2CK
CHARGE
AFFICHAGE ACL
Socle de charge
*La portée peut varier selon l'environnement ou les conditions topographiques
• 15canauxGMRS/
7canauxFRS
• 121sous-canaux
(CTCSSetcodes'DCS')
• Portéejusqu'à41,8km
(26milles)*
• Circuitsinternesd'émission
commandéeparlavoix'VOX'
• 10tonalitésd'alerte
sélectionnables
• ÉcranACLrétroéclairé
1 Antenne
2 BoutondemicrophonePTT
3 Boutondemonitorage
4 Canalverslehaut/bas
5Touched'appel/verrouillage
6 Haut-parleur
7 Priseducasqued'écoute
8 Touchedemenu/
Alimentation
9 Touched'augmentation/
diminutionduvolume
10Microphone
11Indicateurduniveaude
chargedespiles
12Voyantderéception
13Voyantd'appel
14Voyantdebalayage
15Voyantducanal
16Voyantdepuissance
élevée
17Voyantdupuissance
faible
18Voyantdetransmission
19Voyantduréglagedu
volume
20Voyantduverrouillage
destouches
21Voyant'VOX'
22Voyantdessous-canaux
23Bornesdecharge
Nousvousfélicitonsd’avoirachetécetteradiodu
servicemobilegénéral“GMRS”delasérie
GMR2638-2CKd’Uniden.Cetteradioestun
dispositifcompactàlafinepointedelatechnologie;
elleestdotéedescaractéristiqueslesplus
évoluéesetaffichedenombreusesfonctions
extrêmementpratiques.Utilisez-lapourdemeurer
encontactaveclesmembresdevotrefamilleou
desamisàl’extérieur,enski,lorsdevos
randonnéespédestresoud’événementssportifs;
ellepeutégalements’avérerindispensablepourla
surveillancedevotrequartier.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Deuxradiosavecdeuxbloc-pilesauNi-MH
rechargeables,unadaptateursecteurCA,unsocle
dechargedouble,deuxattaches-ceintureetce
guided'utilisation.Vouspouvezégalementl'utiliser
àl'aidede3pilesalcalinesAAA(nonincluses).
Pourcommanderlesaccessoiresoptionnels
ci-dessous,visiteznotresiteWeb:www.uniden.
comoucomposezle1-800-554-3988,pendantles
heuresd'affairesrégulières.
.
Bloc-pilesauNi-MH-BT1028ouBP-1028
•Socledecharge-RC-1287
•AdaptateursecteurCA-AD-0001
LICENCE DES RADIOS GMRS















INSTALLATION DES PILES
Chaqueradioutiliseunbloc-pilesauNi-MH(inclus)
ou3pilesalcalinesAAA(nonincluses).
Pourinstallerlebloc-pilesauNi-MH:
1)
Assurez-vousquevotreradioestHORSFONCTION.
2)Enlevezlaporteducompartimentdespilesen
appuyantsurlalanguettesituéeaubasdela
porte,puisretirezlecouvercle.
3)Insérezlebloc-pilesauNi-MHdansle
compartimentdespiles.Assurez-vousdesuivre
lesinstructionsdécritessurl’étiquettedubloc-
piles.Silebloc-pilesestmalinstallé,l’appareil
nefonctionnerapas.
4)Replacezlaporteducompartimentdespiles.
• Casqued'écoute
optionnel
• Prisepourcasque
d'écoute
• Bip'Compris'
• Chargeurdepile
• Indicateurduniveaude
chargedespiles
• Monitoragedescanaux
• Balayagedescanaux
• Verrouillageduclavier
• 2attaches-ceintures
NIVEAU DES PILES ET ALERTE DE
PILES FAIBLES
Cetappareilestdotéd’uncompteurduniveau
d’alimentationdespilesquiapparaîtàl’affichage
pourvousindiquerlestatutdespiles.Lorsqueles
pilessontfaibles,l’icôneducompteurduniveau
despiles clignotera.
Rechargezimmédiatementlebloc-pilesauNi-MH
ou,sivousutilisezdespilesalcalines,vousdevez
lesremplacerpardespilesneuvesafindepouvoir
continuerd’utiliserlaradio.
Pour éviter les risques de
blessures personnelles ou de dommages causés par
un incendie ou une électrocution, n’utilisez que les
accessoires Uniden conçus spécifiquement pour cet
appareil.
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR GMR2638-2CK
CHARGER LA RADIO
Sivousutilisezlebloc-pilesrechargeable,deux
radiospeuventêtrerechargéesdirectementououà
l'aidedusocledechargeinclus.

1)Raccordezlechargeur(RC-1287)àlaprisede
courantde120VCA.
2)Installezlesocledechargesurunbureauoule
dessusd’unetable,etinsérez-ylaradioen
orientantleclavierdestouchesversl’avant.
3)Assurez-vousquelevoyantàDELs’allume.
Chargezlebloc-pilespendant16heureset
retirezlaradiodusoclelorsquelachargeest
complétée.

N'utilisez que la pile et l'adaptateur CA inclus
avec l'appareil ou approuvé par Uniden.
La durée de la recharge peut varier selon
l’autonomie résiduelle des piles.
Ne rechargez pas les piles alcalines. Si vous le
faites, vous vous exposez à des risques de
blessures corporelles ou vous risquez
d’endommager la radio.
Pour accélérer la recharge, mettez préalablement
la radio hors tension.
La pile doit être installée même lorsque vous
utilisez l'alimentation externe.
Si la pile est faible, vous ne pourrez faire
fonctionner la radio, même avec l'alimentation
externe. Chargez les piles complètement avant
l'utilisation. Si vous tentez de transmettre lorsque
les piles sont faibles, la radio se mettra
automatiquement hors fonction.
Afind’utiliservotreradioàsonpleinpotentiel,lisez
ceguideenentieravantdelafairefonctionner.


1)AppuyezsurlatoucheMENU/
ettenez-la
enfoncéeafindemettrelaradioenfonction,puis
augmentezlevolumeduhaut-parleuren
appuyantsurlatouche VOL s.Pourdiminuerle
volume,appuyezsurlatouche VOL t.
2)AppuyezdenouveausurlatoucheMENU/
afindemettrelaradiohorsfonction.


Votreradioémetunbipàchaquepressiondes
touches(àl’exceptiondestouchesPTTetCALL/
LOCK.Pourdésactiverceson,maintenezenfoncée
latoucheCALL/LOCKtoutenmettantlaradioen
fonction.Pourréactiverleson,répétezcetteétape.

Votreradiopossède22canauxet121codesde
silencieuxdesous-porteuse(CTCSSouDCS)que
vouspouvezutiliserpourcommuniqueravec
d’autresusagers.Pourparleràquelqu’un,vous
devezsyntoniserlemêmecanaletlemêmecode
CTCSSouDCSqueceluidevotreinterlocuteur.
Lorsquelaradioestenmode‘normal’,appuyezsurla
toucheCH s/CH t afind’augmenteroudiminuer
lenuméroducanalaffiché.AppuyezsurMENU/
pourréglerlecanal.
Les canaux 1 à 7 ont une portée
maximale de 41,8 km (26 milles). Les canaux 8 à 14
ont une portée typique maximale de 5 milles. Les
canaux 15 à 22 ont une portée maximale de 341,8
km (26 milles). Il est possible de savoir lequel des
canaux GMRS ou FRS est actif; l’icône est affichée
lorsque vous effectuez le balayage des canaux
GMRS et l’icône  est affichée lorsque vous balayez
les canaux FRS.

Pourcommuniqueravecd’autrespersonnesàl’aide
devotreradio:
1)MaintenezlatouchePTTenfoncéeetparlez
clairement,àenviron2-3poucesdumicrophone.
Pendantquevoustransmettez,l’icône
apparaîtraàl’affichage.Pouréviterdecouperla
premièrepartiedevotretransmission,faitesune
brèvepauseaprèsavoirappuyésurlatouche
PTTavantdecommenceràparler.
2)Lorsquevousavezterminédeparler,relâchezla
touchePTT.Vouspouvezmaintenantrecevoir
desappelsentrants.Lorsdelaréception,l’icône
apparaîtraàl’affichage.

Votreradiovouspermet,àlasimplepressiond’une
touche,d’écouterlessignauxfaiblessurlecanalen
cours.
Pouractiverlemodedemonitorage:
• MaintenezenfoncéelatoucheMONpendant2
secondes,jusqu’àcequevousentendiezdeux
bipspourl’écoutecontinue.Lecircuitdu
récepteurdemeureouvert,vouspermettant
d’entendreautantlessignauxdubruitqueles
signauxfaibles.
Pourdésactiverlemodedemonitorage:
• AppuyezsurlatoucheMONpourrevenirau
mode‘normal’etl’icône
cesseradeclignoter
etdisparaitra.

UtilisezlatoucheMENU/
delaradiopour
accéderauxfonctionsavancées.
Normal
Normal
VOX Level
Call Tone
1-10
OFF, 1-5
Sub Code
Scan
OFF, 1-121
ON/OFF
1)AppuyezsurlatoucheMENU/ pouraccéder
auxmenus.
2)Lespressionsadditionnellesdelatouche
MENU/
vouspermetd'avancerdansles
menus,jusqu'àcequevousquittezlemode
"normal".
3)Lesautresméthodespourquitterlesmenus
sont:
a.MaintenezlatoucheMENU/
ànouveau.
b.Appuyezsurunetouche,àl'exceptiondela
toucheCHs/CHtouVOLs/VOLtet
attendez10secondes,jusqu'àcequel'unité
retourneenmode"normal".
Choisir un sous-canal
Chaquecanalde1à22peutréglerlescodes
secondaires(CTCSS),descodesDCS1à121,ou
choisirhorsfonction.Lecode(horsfonction)
indiquequ’aucuncode(DCS)n’aétéchoisietvotre
radiopeutrecevoirunsignal,peuimportele
réglagedescodesdelaradioquitransmet.
1)AppuyezsurMENU/
pouraccéderaumenus.
Levoyantdessous-canauxclignotera.
2)AppuyezsurlatoucheCH s/CH tafin
d’augmenteroudiminuerlenuméroducode
affiché.Vouspouvezégalementchoisir(hors
fonction)àcetteétape-ci.
3)Quittezlemenuenappuyantsurlatouche
MENU/ .
4)AppuyezsurlatoucheCH s/CH outVOL
s/VOL tetlaradioretourneraenmodede
veilleaprès10secondes.
Fonction de balayage des canaux
Votreradioestdotéed’unefonctiondebalayage
descanauxquivouspermetdebalayeraisément
tousles22canaux.Lorsqu’uncanalactifest
détecté,l’appareileffectueunepausesurcecanal,
jusqu’àcequececanalsoitclair.Ensuite,après
undélaide2secondes,l’appareilcontinueson
balayage.AppuyezsurPTTlorsquelebalayage
estarrêtésuruncanalafindepouvoirtransmettre
surcelui-ci.
Pouractiverlebalayagedescanaux:
1)AppuyezsurlatoucheMENU/
successivementjusqu'àcequel'icône
apparaîsseetquel'icôneclignote.
2)AppuyezsurlestouchesCH s/CH tpour
sélectionnerlemodedebalayageetappuyez
surMENU/
pourpourdébuterlebalayage.
Pourdésactiverlebalayagedescanaux:
1)AppuyezsurlatoucheMENU/
lorsquele
balayageestrégléà.
2)AppuyezsurCH s/CH t ou
tVOL s/VOL tetpourdésactiverlemode
debalayagedescanauxen10secondes.
Transmission activée par la voix ‘VOX’
Votreradioestdotéed’untransmetteuractivépar
lavoix‘VOX’pouvantêtreutilisépourles
transmissionsvocalesautomatiques.Lafonction
‘VOX’estconçuepourêtreutiliséeavecuncasque
d’écouteetunmicrophoneperche.La
transmissionestlancéeenparlantdansle
microphonedetypepercheaulieud’appuyersurla
touchePTT.
Pourchoisirleniveaud’activationvocale‘VOX’:
1)Appuyezsuccessivementsurlatouche
MENU/
,etl'icôneetleniveaude
sensibilité"VOX"(OFF, 1-5)clignotent.
2)AppuyezsurlatoucheCHs/CHt afin
d’augmenteroudiminuerleniveaudesensibilité
désirépourleréglage‘VOX’.Utilisezleniveau1
pourobtenirunesensibilitéplusélevéedansles
environnementsnormalementtranquillesetun
niveauplusélevéafinderéduirel’activation
indésirabledanslesenvironnementstrès
bruyants.
Transmettre une tonalité d’alerte d’appel
Votreradioestdotéededix(10)tonalitésd’appel
pouvantêtresélectionnéesparl’utilisateuret
transmisesenappuyantsurlatouched’appel
CALL/LOCK.
Poursélectionnerunetonalitéd’appel:
1)Appuyezsuccessivementsurlatouche
MENU/
jusqu'àcequel'icôneetla
tonalitéd'appelclignotentàl'affichage.
2)Appuyezsurlestouchessurlestouches
CH s/CH tpourvousdéplaceràtraversles
tonalitésd'appeldisponibles.Chaquetonalité
d'appelseraentendueàtraverslehaut-parleur,
maisneserapastransmise.Défilezàtravers
cestonalitésetsélectionnerlatonalitédésirée.
3)Quittezlemodedetonalitéd'appelpourréglerla
tonalitédésirée.

Pourverrouillerleclavierdestouches:
1)MaintenezenfoncéelatoucheCALL/LOCK
jusqu'àceque
apparaisseàl’affichage.
Lesfonctionssuivantesnesontpasaffectéesparle
verrouillagedestouches:
Le réglage du volume
La transmission des tonalités d'appel
L'accès au mode de monitorage
Les transmissions PTT
La mise hors fonction
Pourdéverrouillerleclavier:
1)MaintenezenfoncéelatoucheCALL/LOCKà
nouveau,jusqu'àceque
disparaissede
l’affichage.


Votreradioestdotéed’uncircuitdeconceptionunique
permettantdeprolongerlaviedespiles.S’iln’yapas
detransmissionnid’appelentrantenmoinsde3
secondes,votreradiochangeaumoded’économie
d’alimentation.Laradiopeutquandmêmerecevoirdes
transmissionsdanscemode.

L’écranACLrétroéclairés’allumeautomatiquement
lorsquevousappuyezsurn’importequelletouche(à
l’exceptiondelatouchePTT).L’écranACLs’allume
pendant10secondesavantdes’éteindre.

Lebip‘compris’estunBIPenvoyépoursignifierlafin
delatransmission(danslesmodes‘PTT’etde
transmissionactivéeparlavoix‘VOX’).Lebip
‘compris’peutêtreentenduàtraverslehaut-parleur
lorsquelebip‘compris’etlebipàlapressiondes
touchessontactivés.Lorsquelebip‘Compris’est
activéetlebipàlapressiondestouchesest
désactivé,lebip‘compris’neserapasentenduà
traverslehaut-parleur,maisilseratransmisàvotre
interlocuteur.Lorsquelebip‘Compris’estdésactivé
celui-cineseranientendu,nitransmis.
Pouractiverlebip'Compris':
1)MaintenezlatoucheVOLsenfoncéetouten
mettantlaradioenmarche.Silafonctiondubip
'compris"estactivée,ellesedésactivera;sielle
estdésactivée,elles'activera.
DERNIERS ACCESSOIRES
D’AVOIR ACHETÉ CE PRODUIT UNIDEN
VENEZ VOIR LES
MERCI
UTILISER LA RADIO
U01UT062ZAB(0)
French
Veuillez lire le guide d'utilisation avant d'utiliser le
l'appareil.
Canaux 15GMRS/7FRS
Codes'CTCSS' 38Tonalitésdesous-porteuse
83codes'DCS'
Fréquencesde
fonctionnement 462,5500-467,7125MHz
Sourced'alimentation
Bloc-pilesauNi-MH(BT-1028
ouBP-1028)
3,6VCCou
3piles'AAA'alcalines
Portée Canaux1à7jusqu'à
41,8km(26milles)
Canaux8à14jusqu'à
8km(5milles)
Canaux15à22jusqu'à
41km(26milles)
AdaptateurCA/CC
Entrée 120VCA,60Hz,6,5W
Sortie 9VCC,210mA
Duréedeviedespiles 10heurestyp.-Bloc-piles
auNi-MH
(cycledefonctionnement
5/5/90)

 
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
Important:Unepreuved’achat(factureoriginale)
estrequisepourtoutappeldeservice.
TITULAIREDELAGARANTIE:LA
CORPORATIONUNIDENAMERICA(ci-après
“Uniden”).
LESCLAUSESDELAGARANTIE:Uniden
garantitàl’acheteuroriginal,pendantunepériode
detrente-six(36)moisàpartirdeladated’achat,
quecetappareilUnidenseralibredetoutdéfautde
piècesetdemain-d’oeuvre,selonlesrestrictions
et/ouexclusionsci-dessous.
DURÉEDELAGARANTIE:Cettegarantie,
donnéeàl’acheteuroriginal,deviendranulleet
sanseffetlorsquelapériodedetrente-six(36)mois
àpartirdeladated’achataudétailseraéchue.La
garantieseraannuléesil’appareilest(A)
endommagéounonentretenudefaçon
raisonnable;(B)modifié,altéréouutiliséentant
quepartied’unensembledeconversionoude
sous-assemblageoudanstouteconfigurationqui
nesoitpasvendueparUniden;(C)installé
incorrectement;(D)réparépartouteautreentité
qu’uncentredeserviceautoriséparUniden,même
pourunproblèmeoudéfautcouvertparcette
garantie;(E)utiliséconjointementavectout
équipementouentantquepartieoucomposant
d’unsystèmequin’estpasfabriquéparUniden,ou;
(F)installé,programméouréparépartouteautre
entitéqu’uncentredeserviceautoriséparUniden.
ÉNONCÉDESRECOURS:S’ilarrivaitque
l’appareilneseconformaitpasauxclauses
stipuléesdanslagarantiependantladuréede
celle-ci,letitulairedelagarantierépareral’appareil
etvousretourneracelui-cisansfraisdepiècesou
demain-d’oeuvrenitoutautrefrais(àl’exception
desfraisd’expéditionetdemanutention)encourus
parletitulairedelagarantieoul’undeses
représentantsenrapportavecl’exécutiondecette
garantie.Letitulairedelagarantiepourra,àsa
seulediscrétion,remplacerl’appareilparun
appareilneufouréusiné.LAGARANTIELIMITÉE
DÉCRITEDANSLESPRÉSENTESCONSTITUE
LASEULEETENTIÈREGARANTIESE
RAPPORTANTÀL’APPAREILETEXCLUE
TOUTESLESAUTRESGARANTIESDE
QUELQUENATUREQUECESOIT,QU’ELLES
SOIENTEXPRESSES,TACITESOU
SURVENANTSUITEÀL’EXÉCUTIONDELALOI,
INCLUANT,MAISNES’YLIMITANTPAS,
TOUTESLESGARANTIESTACITESEN
QUALITÉLOYALEETMARCHANDEOULES
APTITUDESÀUNBUTPARTICULIER.
CETTEGARANTIENEPOSSÈDEAUCUNE
PROVISIONVISANTÀDÉBOURSERLESFRAIS
ENCOURUSPOURLESDOMMAGES-INTÉRETS
DIRECTSOUINDIRECTS.
CertainsÉtatsouprovincesnepermettentpas
l’exclusionnilesrestrictionsencequiconcerneles
dommages-intérêtsdirectsouindirectsetilsepeut
quelesrestrictionsoulesexclusionsdécrites
ci-dessusnes’appliquentpasàvous.
RECOURSLÉGAUX:Cettegarantievousdonne
desdroitslégauxspécifiquesetilsepeutquevous
jouissiezd’autresdroitspouvantvarierd’unÉtatou
d’uneprovinceàl’autre.Cettegarantieestnulleà
l’extérieurdesÉtats-UnisetduCanada.
PROCÉDUREÀSUIVREPOURFAIRE
HONORERLAGARANTIE:
Si,aprèsavoirsuivilesinstructionscontenues
dansceguided’utilisation,vousêtespersuadé(e)
quel’appareilestdéfectueux,emballezcelui-ci
(danssaboîteoriginaledepréférence).Toutesles
piècesettouslesaccessoiresquiétaientcompris
originalementdansl’emballagedevraient
égalementêtreexpédiésavecl’appareil.N’oubliez
pasd’yinclurelapreuvedel’achatoriginaletune
notedécrivantleproblèmeendétail.Vousdevez
expédierl’appareil(paruncourrierreconnutelque
UPSouparposteassurée),portpayé,directement
chezletitulairedelagarantie:
GARANTIE DE TROIS ANS
UNIDENAMERICACORPORATION
4700AmonCarterBlvd.,FortWorth,TX76155
800-297-1023,pendantlesheuresd'affaires
régulières(CST)
(ConsulteznotresiteWebauwww.uniden.compour
connaîtrelesheuresd'affaires.)
©2012UnidenAmericaCorporation
Tousdroitsréservés.ImpriméauVietnam.
SPÉCIFICATIONS
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 






INFORMATION RBRC
Veuillezlireces
renseignementsenpremieravantd’utiliservotre
radio.Aumoisd’août1996,laCommissionfédérale
descommunications(FCC)desÉtats-Unis,par
lebiaisdesoninterventiondanslerapportet
l’ordonnance‘ReportandOrderFCC96-326’,amis
àjourlesnormesrelativesàl’expositionhumaineà
l’énergieélectromagnétiquedesfréquencesradio
émisesparlestransmetteursautorisésparlaFCC.
Cesdirectivesrépondentauxnormesdesécurité
établiesprécédemmentparlesorganismes
américainsetinternationauxresponsables
delaconformitéàcesnormes.Ledesignet
lafabricationdecetteradiosontconformes
auxdirectivesdelaFCCetàcesnormes
internationales.Nelaissezjamaisdesenfants
utiliserlaradiosanslasupervisiond’unadulte
nisansqu’ilsneconnaissentlesdirectivesque
contientceguide.
Andegarantirunusage
sécuritairedecetteradio,l’utilisateurest
responsabled’apprendrecommentfairefonctionner
adéquatementcelle-ci.
Veuillezlireetrespecterlesconseilsdeprévention
suivants:N’utilisezquel’antenneincluseouune
antennecertiée.Lesantennesetaccessoires
nonautorisésoumodiésrisquentderéduirela
qualitédesappels,d’endommagerlaradioou
d’enfreindrelesrèglements.N’utilisezpaslaradio
sil’antenneestendommagée.Siuneantenne
endommagéeentreencontactaveclapeau,une
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À
L'EXPOSITION RF
Cetappareilestconformeàl’article15dela
réglementationdelaFCC.Lefonctionnementde
cetappareilestsoumisauxdeuxconditions
suivantes:
(1)L’appareilnedoitpascauserd’interférences
nuisibleset;
(2)Ildoitpouvoiraccepterlesparasitesqu’ilreçoit,
ycomprislesparasitespouvantnuireàson
fonctionnement.
Touteslesmodificationsapportéesà
cetappareil,siellesnesontpasexpressément
approuvéesparUniden,peuventannulerledroitde
l’usagerdefairefonctionnerceproduit.N’ouvrez
paslaradiopouryfairedesajustementsinternes.
Votreradioaétéconçuepourtransmettreunsignal
régularisésurunefréquencepréalablement
assignée.Ilestillégaldefairedesmodifications
auxréglagesinternesdelaradiodanslebut
d’outrepassercesrestrictions.Toutajustement
apportéàvotreradiodoitêtreeffectuéparun
technicienqualifié,quiutiliseralesappareilsdetest
adéquats.


• N’ouvrezjamaisleboîtierdelaradio;
• Neremplacezetnechangezrienàl’intérieurde
votreradio,àl’exceptiondespiles.
Votreradiopeutcauserdesparasitesde
fréquencesradiooudetélévision,mêmesielle
fonctionnenormalement.Pourdéterminersic’est
votreradioquicauselesparasites,mettez-lahors
tension.Silesinterférencesdisparaissent,c’est
votreradioquilescause.Essayezd’éliminerces
parasitesenéloignantlaradiodelasourcede
réception(téléviseur,etc.).Si,malgrétout,vous
nepouvezpaséliminerlesparasites,laFCC
recommandedecesserl’utilisationdelaradio.
Nefaitespas
fonctionnercetteradioauseind’environnement
dangereux.Ilpeutseproduiredesexplosionsou
desincendies.

  
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
 
Nefaitespasfonctionnercetteradioàproximité
desdétonateursd’explosifsélectriquesnon
isolés.Danscertainscas,ilsepeutquelesradios
interfèrentaveclesdétonateursetproduisentdes
explosions.Mettezvotreradiohorsfonctionsi
vousêtesàproximitéd’unezonededynamitage
ousivousvoyezunepancarteportantl’inscription
“Fermezvotreémetteur-récepteur”.Lesterrainsde
constructionutilisentfréquemmentdesdispositifsde
déclenchementactivésparfréquencesradio.
Pournettoyerlaradio,
utilisezunchiffondouxlégèrementhumectéd’eau.
N’utilisezpasdedissolvantsnidenettoyeurs,car
ilspeuventendommagerlenidel’appareiletdu
liquidepourraitcouleràl’intérieur,causantainsi
desdommagespermanents.Utilisezunchiffonsec
sanscharpiepournettoyerlesbornesdecontact
despiles.N’immergezpasl’appareildansl’eau.
Sicelui-cisemouille,mettez-lehorstensionet
retirezlespiles.
Séchezlecompartimentdespiles
àl’aided’unchiffondouxandeminimiserles
dommagescausésparl’eau.Laissezlecouvercle
ducompartimentdespilesouvertpendanttoute
lanuitandevousassurerquel’appareilsoit
complètementsec.N’utilisezpaslaradioavant
qu’ellenesoitcomplètementasséchée.
brûlurelégèrepeutsurvenir.Veuillezcommuniquer
avecvotremarchandquivousvendrauneantenne
derechange.


Cetappareilaététestéetapprouvépourle
fonctionnementdanslamain(prèsduvisage)avec
unespaced'unpouceentrelevisageetledevant
delaradio.


Cetappareilaététestéetapprouvépourleport
surlecorpsàl’aidedel’attache-ceintureincluse.
Pourconserverlaconformitéaveclesexigences
relativesàl’expositionRF,lefonctionnementde
l’appareillorsqueportésurlecorpsn’estlimitéqu’à
l’attache-ceintureincluse.Pourlefonctionnement
portatif,laradiodoitêtremaintenueàunpoucedu
visagedel’utilisateur.L’utilisationd’accessoires
nerépondantpasàcesexigencespeutnepas
êtreconformeauxnormesrelativesàl’exposition
auxfréquencesRFetdoitêtreévitée.Pourplusde
renseignementssurl’expositionauxfréquencesRF,
veuillezvisiterlesiteWebdelaFCC:www.fcc.gov.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA
RÉGLEMENTATION
L’implicationd’Unidendansce
programmefaitpartiede
l’engagementqu’elleaprispour
protégerl’environnementet
conservernosressources
naturelles.Grâceauprogramme
RBRC
®
,permettantlacollecteetlerecyclagedes
pilesauNi-MHuséesauxÉtats-Unis.Composez
1-800-8-BATTERYpourlescentresderecyclagedes
pilesNi-Mhdevotrerégion.(RBRC
®
,estunemarque
decommercedeRecyclableBatteryRecycling
Corporation.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Uniden GMR2638-2CK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Le manuel du propriétaire