YORKVILLE M810-2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

The exclamation point within an equilatereal
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral
est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes dans la littérature accompag-
nant l’appareil en ce qui concerne l’opération et la
maintenance de cet appareil.
This lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltagewithin the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
Ce symbole d’éclair avec tête de flèche dans un triangle
équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence
d’un « voltage dangereux » non-isolé à proximité de l’enceinte
du produit qui pourrait être d’ampleur suffisante pour présenter
un risque de choque électrique.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
safety-4v5.eps • April 3/2007
CAUTION
: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Instructions pertaining to a risk of fire,
electric shock, or injury to a person
Read Instructions:
The Owner’s Manual should be read and
understood before operation of your unit. Please, save these instruc-
tions for future reference and heed all warnings.
Clean only with dry cloth.
Packaging: Keep the box and packaging materials, in case the unit
needs to be returned for service.
Warning: To reduce the risk or fire or electric shock, do not expose
this apparatus to rain or moisture.
Do not use this apparatus near water!
Warning: When using electric products, basic precautions should
always be followed, including the following:
Power Sources
Your unit should be connected to a power source only of the voltage specified in the
owners manual or as marked on the unit. This unit has a polarized plug. Do not use
with an extension cord or receptacle unless the plug can be fully inserted. Precau-
tions should be taken so that the grounding scheme on the unit is not defeated.
Hazards
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The
product may fall, causing serious personal injury and serious damage to the product.
Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer
or sold with the product. Follow the manufacturer’s instructions when installing the
product and use mounting accessories recommended by the manufacturer.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water; no objects
filled with liquids should be placed on the apparatus.
Te rminals marked with the “lightning boltare hazardous live; the external wiring
connected to these terminals require installation by an instructed person or the use of
ready made leads or cords.
Ensure that proper ventilation is provided around the appliance. Do not install near
any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Power Cord
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a
third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet. The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be
damaged. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Service
The unit should be serviced only by qualified service personnel.
AVIS:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE
PANNEAU ARRIERE)
NE CONTIENT AUCUNE PIECE
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE
POUR L’ENTRETIENT
Instructions relatives au risque de feu,
choc électrique, ou blessures aux personnes
Veuillez Lire le Manuel:
Il contient des informations qui devraient
êtres comprises avant l’opération de votre appareil. Conservez.
Gardez S.V. P. ces instructions pour consultations ultérieures et
observez tous les avertissements.
Nettoyez seulement avec le tissu sec.
Emballage: Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être
retourner pour réparation.
Avertissement: Pour réduire le risque de feu ou la décharge
électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau!
Attention: Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez-vous
d’adhérer à des précautions de bases incluant celle qui suivent:
Alimentation
L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation correspondant au
voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur l’appareil
. Cet appareil est
équipé d’une prise d’alimentation polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un
cordon de raccordement à moins qu’il soit possible d’insérer complètement les trois
lames. Des précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à la
terre de l’appareil ne soit désengagé.
Risque
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables
.
L’ appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir des dommages importants.
Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le
fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer
l’appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que
des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures
et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil.
Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation. Ne procédez pas à
l’installation près de source de chaleur tels que radiateurs, registre de chaleur, fours
ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclairsont des parties dangereuses
au toucher et que les câblages extérieurs connectés à ces dispositifs de
connection extérieure doivent être effectivés par un opérateur formé ou en utilisant
des cordons déjà préparés.
Cordon d’Alimentation
Ne pas enlever le dispositif de sécurité sur la prise polarisée ou la prise avec tige de
mise à la masse du cordon d’alimentation. Une prise polarisée dispose de deux
lames dont une plus large que l’autre. Une prise avec tige de mise à la masse
dispose de deux lames en plus d’une troisième tige qui connecte à la masse. La
lame plus large ou la tige de mise à la masse est prévu pour votre sécurité. La prise
murale est désuète si elle n’est pas conçue pour accepter ce type de prise avec
dispositif de sécurité. Dans ce cas, contactez un électricien pour faire remplacer la
prise murale. Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. N’UTILISEZ PAS
L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé.
Débranchez cet appareil durant les orages ou si inutilisé pendant de longues périodes.
Service
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil.
S2125A
10
Introduction
Merci de vous être procurer un mixeur amplifié de Yorkville. Nous sommes certains que votre
nouvel M810/M1610 répondra à vos besoins en coffre mixeur/amplificateur de façon souple
et efficace. Nous avons jumelé notre expérience dans le développement et production de mix-
eurs amplifiés avec notre système informatique à la fine pointe de la technologie afin de créer
le plus petit, le plus léger, et le plus puissant mixeur /amplificateur disponible. Ce manuel
contient l ’information nécessaire qui vous permettra d ’obtenir de votre M810/M1610 la
meilleure performance possible. Nous espérons que vous prendrez quelques instants pour vous
familiariser avec le contenu de ce manuel.
Amplificateur de Puissance Stéréo
Le M810/M1610 est doté d’un amplificateur de puissance stéréo à haute efficacité qui a
été conçu pour offrir une puissance maximale dans une charge de 4 ohms. Lorsqu’une charge
de haut-parleur plus basse y est connectée, un circuit offrant une performance acoustique
transparente limite la sortie à un niveau qui ne pause pas de risque. De multiples haut-
parleurs peuvent y être branchés sans causer une surchauffe ou éteindre l’appareil
Entreés Canal
1. Entrées MIC et LIGNE
Le M810/M1610 est équipé de connecteurs
type XLR plaqués or à doubles contacts pour
microphone à basse impédance sur les canaux.
Ces entrées pour microphone sont équilibrées
pour la suppression maximum de bruit. Les
microphones à condensateur peuvent aussi être
branchés à ces prises. L’alimentation en duplex
de 48 Volts CC est activé en appuyant sur le
bouton poussoir «Phantom» situé sur le panneau arrière.
Note: Les microphones à condensateur et les microphones dynamiques peuvent être
simultanément utilisés lorsque l’alimentation en duplex est activé. La performance
des microphones dynamiques ne sera pas affectée.
1/4-inch Phone Plug
1/4-inch T.R.S. Phone Plug
XLR Plug
46
7/8
Instrument
Mic
Line
Mic Mic
Hi/Z
Line
11
-3
-20
+6
+3
0
-10
+10
0
0
-
1
Set
LEVEL
Trim
dB
Line Mic
0
10
-15 +15
dB
-15 +15
dB
-15 +15
dB
0
5
28
7
6
4
3
91
10
clip
Pan
Mon
EFX
Lo
Mid
Hi
1
En plus des prises d’entrées XLR, chaque canal est équipé d’une prise D’ENTRÉE LIGNE
¼ de pouce. Les canaux 1-4, 7/8 et 9/10 sont des entrées de niveau ligne symétriques et
ils acceptent soit des signaux symétriques (Pointe/Bague/Manchon) ou des signaux asymé-
triques (Pointe/Bague) acheminés par des câbles branchés à des microphones à haute-impé-
dance, sortie ligne de mixeur, claviers électronique, synthétiseurs, pianos électriques etc.
Note: lors de l’utilisation de signaux symétriques, utilisez des câbles de branchement
symétriques avec soit un prise type XLR ou une du type Pointe/Bague/Manchon ¼
pouce à l’extrémité qui connecte au mixeur..
Les canaux 5 et 6 sont équipés de prise d’entrée ¼ de pouce asymétrique avec impé-
dance très élevée, qui ont été optimisé pour instruments tels, basses électriques, guitares
électriques acoustiques etc. Les canaux stéréos 7/8 et 9/10 sont équipés de prises d’entrées
lignes gauches et droites ¼-de pouce symétriques en plus d’une prise d’entrée pour micro-
phone XLR monophonique à basse impédance plaqués or. Les entrées ¼-pouce peuvent être
utilisées pour connecter un lecteur pour disque compact stéréo, un magnétophone à cassette
ou un mixeur additionnel etc. Un pré amplificateur phono doit être raccordé aux entrées du
M810/M1610 pour obtenir une performance maximale lors de l’utilisation d’une platine.
Le branchement de signaux aux deux types d’entrées sur n’importe quel canal
(MIC et ENTRÉE LIGNE) n’est pas recommandé. Cela pourrait changer le gain
du circuit d’entrée.
Note: Vous pouvez brancher une source stéréo aux canaux 1 à 6 mais vous devez
utiliser deux canaux, un pour le signal de droite, un pour le signal de gauche et
ajustez le contrôle PAN à la position appropriée ou faite le somme des deux sig-
naux en utilisant un câble en ‘Y’.
2. Contrôles TRIM sur les Canaux 1-6 et DEL d’Ajustement
Les 6 premiers canaux monophoniques du M1610/M810 ont été équipé de contrôle d’ajustement
de niveau d’entrée TRIM et sont de plus protégés par un circuit de protection de surcharges. Les
contrôle TRIM sont utilisés pour assurer qu’un niveau idéal de signal est acheminé à travers le
circuit du canal peu importe la source à l’entrée. Chaque canal est aussi doté d’une DEL verte qui
clignotera lorsque le niveau de signal approprié est obtenu. Le circuit de protection de surcharge
sur les canaux offrira une protection additionnelle contre l’écrêtage sur les pointes jusqu’à 16 dB
au-dessus des niveaux d’opération normale.
Pour ajuster le contrôle TRIM.
i. Réglez au minimum le contrôle de niveau de canal,
ii. Avec un signal normal présent à l’entrée, augmentez le niveau du contrôle TRIM
jusqu’à ce que la DEL verte commence à clignoter (sur les pointes de signal).
iii. Vous pouvez ensuite utiliser le contrôle de niveau du canal pour ajuster le vol-
ume de ce canal. L’aumenation du niveau du contrôle TRIM au-delà de ce réglage
causera une compression du signal sur ce canal.
3. Contrôle de NIVEAU des Canaux et DEL d’Écrêtage
Cet ajustement détermine le niveau du signal acheminé au bus principal de mixage. La DEL
d’écrêtage s’illuminera quand le niveau général du signal de canal est à 3 dB en dessous du
niveau réel d’écrêtage. À cause de cela, une légère activité de la DEL est donc acceptable. Une
activité fréquente ou continue indique cependant qu ’on doit réduire le niveau de GAIN.
Dans la terminologie utilisée en sonorisation, un “bus”est un canal de mélange
où tous les signaux de canaux d ’entrées sont mélangés en un signal. Le M810/
M1610 est doté de cinq bus, PRINCIPAL (gauche et droite), MONITEUR, EFFETS et
SORTIE POUR ENREGISTREMENT).
4. Égalisation de Canal Basse, Moyenne, Aiguë
Les contrôles d ’égalisation de BASSE, MOYENNE & AIGUE du M1610/M810 ajustent indépen-
damment les fréquences basses, aiguës et moyennes pour chaque canal. Les fréquences cen-
trales ont été soigneusement sélectionnées pour offrir un réglage acoustique optimum. Les
graves sont centrés à 40 Hz, les Médianes à 700 Hz et les Aiguës à 12 kHz. La gamme de
réglage de gain pour chaque contrôle est plus ou moins (+/-)15dB fournissant une égalisation
souple, qui s ’harmonise avec la simplicité du design de la M810/M1610. Comme avec tous
les égalisateurs, un renforcement à une ou plusieurs fréquences produira une augmentation
12
du niveau de signal du canal. La DEL D’ECRETAGE s ’illuminera si l ’opération de canal à des
niveaux élevés cause l’écrêtage. Si la DEL D ’ECRETAGE s ’illumine continuellement, réduisez le
niveau du contrôle de GAIN et /ou de renforcement du contrôle d ’égalisation.
Note: Un réglage à la position centrale procure une courbe d ’égalisation uniforme.
Cependant il est parfois possible de réduire le feedback ou prévenir l ’écrêtage en
réduisant le niveau des contrôles d ’égalisation)
5. Contrôles MON sur les Canaux
Chaque canal est doté d ’un contrôle MON (envoie aux retours) qui varie la somme signal
de canal étant tapé et dirigé aux bus de retours de scène du M810/M1610. Sur les canaux
monophoniques, le signal est pré-contrôle de niveau, post-Égalisateur et post-contrôle
TRIM. Il est pris avant les contrôles niveau de façon à permettre un mélange de retour
indépendant du mélange principal. Le réglage de l ’égalisateur et du contrôle TRIM au canal
affectent donc le signal aux retours de scène alors que le contrôle de niveau du canal au
canal n ’affecte pas le signal des retours. Le signal MON dans les canaux stéréo est pré-
NIVEAU et pré-Égalisateur.
Note: Avec un mélange de moniteur indépendant, il peut être bénéfique de brancher
un égalisateur graphique entre la sortie MON et l’amplificateur de retours (ou
enceintes amplifiées) pour aider à contrôler le feedback.
6. Contrôle EFX de Canal
Le contrôle EFX (envoi aux effets) pour chaque canal ajuste le niveau du signal de ce canal
étant acheminé au bus d’effets du M810/M1610. Ce signal est post-contrôle de NIVEAU et
post-EGALISATEUR, le son est affecté par les contrôles d’égalisation du canal et le contrôle
de niveau du canal. Le signal du bus d’effet est intérieurement acheminé au processeur
d’effet numérique. Le contrôle EFX de canal règle l’intensité de l’effet numérique intégré
pour la sortie du canal. Lorsque vous utilisez l’effet numérique intégré, vous pouvez rac-
corder un commutateur standard au pied on/off (ex. modèle IFS-1A de Yorkville) à la prise
EFX Out/Footswitch pour activer ou désactiver l’effet interne. Pour plus d’information voir
la section EFX Out/Footswitch dans ce manuel.
Conseil: le signal à cette prise peut être connecté à l’entrée d’un appareil d’effet sté-
réo externe et retourné par l’entremise des canaux 7/8 ou 9/10. Toutefois, si vous ne
requérez aucun effet, le signal de sortie du bus d’effet peut être raccordé à l’entrée
d’un système de retour additionnel ou un autre système d’amplificateur/haut-parleurs
par l’entremise de la prise EFX Out/Footswitch à l’aide d’un câble de raccordement
standard symétrique. Dans ce cas, les contrôles EFX agissent comme contrôles
d’envoi pour obtenir un mélange semi-séparé. Rappelez-vous que les contrôles de
niveau des canaux affectent aussi ce signal.
7. Contrôles Pan et Bal
La balance de signal de chaque canal allant à gauche et à droite des canaux PA principal peuvent
être ajustés par le contrôle PAN sur les canaux 1 à 6, et par le contrôle BALANCE sur les canaux
7-8 et 9-10.De tourner ce contrôle vers la gauche aura pour effet d ’accroître le niveau du signal
dans le canal gauche jusqu’à un maximum de 3 dB tout en réduisant le niveau dans le canal
droit. De tourner ce contrôle vers la droite aura pour effet d’accroître le niveau du signal dans le
canal droit tout en réduisant le niveau dans le canal gauche.
Section Maîtraisse
1. Contrôle Maître PRINCIPAL
Le contrôle maître principal ajuste le niveau général du mélange principal, le volume du
système de sonorisation.
Note: Pour assurer un signal clair et une extension dynamique maximum, réglez
en un premier temps les contrôles TRIM et LEVEL du canal pour l’obtention d’un
signal clair et sans écrêtage, réglez ensuite le niveau du volume principal jusqu’à
l’obtention du niveau général désiré.
2. Contrôle Maître MON
Le niveau général du mélange de retours est ajusté avec le contrôle maître MON .
Note: Tout comme avec le contrôle maître principal, réglez les contrôle maître pour retour
pour l’obtention du niveau désiré après avoir réglé les niveaux d’envoi des canaux.
13
3. Contrôle Maître MAIN EFFETS
Le contrôle maître “MAIN EFX” règle la
somme de signal allant de la sortie du
PROCESSEUR interne D ’EFFETS NUMÉRIQUES
au bus de mélange PRINCIPAL où il est
mélangé avec les signaux dépourvus d ’effet
provenant des canaux. Il contrôle l ’inten-
sité générale d ’effets sur les signaux de
sortie de gauche et de droite.
4. Contrôle Maître MON EFFETS
Le contrôle maître “MONITOR EFX”règle
la somme de signal allant de la sortie du
PROCESSEUR interne D’EFFETS NUMERIQUES
au bus de mélange MONITEUR où il est
mélangé avec les signaux dépourvus d ’effet
provenant du contrôles d ’envoi de canal
MON SEND. Il contrôle l’intensité générale
d’effets du signal de la SORTIE DE MONITEUR.
5. Sortie Pré-Égalisateur, Sortie Post-Égalisateur
Ces prises offrent une variété d’options de raccordements et d’acheminements.
Elles sont positionnées dans le parcours du signal avant et après les égalisateurs
graphiques principaux du M810/M1610.
Note: Les signaux des sorties Pré-EQ et Post-EQ incluent le signal du retour d’effets.
Ces signaux de bus sont à un niveau ligne, pas à des niveau haut-parleur (utilisez
les sorties SPEAKER sur le panneau arrière pour acheminer le signal aux haut-parleurs).
L’utilisation du signal présent à ces prises n’a aucun effet sur l’opération de l’amplificateur
de puissance intégré du M810/M1610. Cela permet l’acheminement du signal à un amplif-
icateur de puissance externe, ou encore à de plusieurs amplificateurs de puissance raccor-
dés, alors que l’amplificateur de puissance interne continue de fonctionner.
Note: Il n’est pas nécessaire d’avoir des ha ut-parleurs branchés si vous désirez util-
iser l’appareil simplement comme un mixeur. Si un signal monophonique est requit, par
exemple pour amener le signal à un système de sonorisation monophonique ou un autre
système amplificateur/haut-parleurs, utilisez la prise «L/Mono Pre-EQ». L’opération mono-
phonique de cette prise est commuter au canal de gauche seulement aussitôt qu’une
fiche est insérée dans la prise «R Pre-EQ». Les prises Post-EQ OUT ne sont pas reliées
de cette façon. Elles suivent l’opération du commutateur Main/Mon décrite ci-dessous.
6. Prises d’Entrées
pour Amplificateur de
Puissance
Les prises AMP IN et AMP
B IN sont directement
raccordées aux entrées
d’amplificateur de puissance
interne. Elles sont désignées
A” et “B”plutôt que“gauche
et“ droite ”simplement parce
qu’il est possible d’alimenter
les deux haut-parleurs du système sono principal avec un canal de l’amplificateur et
les retours avec l’autre. Cela peut être accompli en sélectionnant la position Main/Mon
sur le commutateur situé entre les égalisateurs graphiques. En position Gauche/Droite,
l’amplificateur de puissance AMP A reçoit le signal de gauche alors que l’amplificateur
de droite AMP B reçoit le signal de droite. En position Main/Mon, l’amplificateur de
puissance AMP A reçoit la somme monophonique des signaux gauche et droit alors que
l’amplificateur de puissance AMP B reçoit le signal de retour. La prise Power AMP A
IN et Power AMP B IN peut aussi être utilisé comme prise de connexion. Puisqu’elles
agissent comme prise commutatrice, si vous insérez une fiche à l’une d’elle (ou les deux)
le réseau interne de signal sera interrompu. Cela interrompt le signal provenant de la sec-
tion de mixage du M810/M1610 aux amplificateurs de puissance intégré vous permettant
MON
EFX
Return
MAIN
EFX
Return
Main/Mon
Left /Right
H
A
L
L
S
G
A
T
E
S
C
H
A
M
B
E
R
S
D
E
L
A
Y
S
R
O
O
M
S
E
F
X
MODIFY EFX
EQUALIZER A
EQUALIZER B
A Rooms
B Rooms+Thickening Delays
C Rooms+Regen Delays
D Rooms/Halls+Chorus
E Halls
F Halls+Thickening Delays
G Halls+Regen Delays
H Gates/Reverse Reverb
I Chambers
J Chambers+Thickening Delays
K Chambers+Regen Delays
L Short Delays
M Medium Delays
N Long Delays
O Delays+Chorus
P Special Effects
MAIN
MON
0
5
28
7
6
4
3
91
10
0
5
28
7
6
4
3
91
10
0
5
28
7
6
4
3
91
10
0
5
28
7
6
4
3
91
10
0
5
28
7
6
4
3
91
10
0
5
28
7
6
4
3
91
10
+15
+10
+5
0
-5
-10
-15
+15
+10
+5
0
-5
-10
-15
160 250 400 630 1.0K 1.6K 2.5K 4.0K 6.3K 160 250 400 630 1.0K 1.6K 2.5K 4.0K 6.3K
P
AO
BN
CM
DL
EK
FJ
GI
H
16
115
214
313
41
2
511
610
79
8
-15 +15 -15 +15 -15 +15 -15 +15
clip
AB
Rec
Out
Amp
Assign
Clip/
Protect
48V Phantom
Power On
Power
Tape/CD
Lo Hi Lo Hi
A
A
B
B
Pre-EQ
OUT
Post-EQ
OUT
Rec OUT Tape/CD In
Footswitch
Power AMP IN
MON
Out
EFX
Out
2 x 800 Watt Powered Mixer
14
ainsi d’insérer des appareils de traitement de signal tel que processeur élite, égalisateur
additionnel ou un compresseur/limiteur au réseau de signal stéréo de la section maîtresse.
Connectez un câble à partir de la sorite “Pre-EQ OUT” gauche (L) et droite (R) (ou sortie
Post-EQ OUT”) à la prise d’entrée de l’appareil externe et ensuite un câble de la prise de
sortie de l’appareil externe aux prises d’entrées sur le M810/M1610 identifiées «Power
AMP A IN» et «Power AMP B».
Vous pouvez connecter un autre mixeur à l’amplificateur de puissance du M810/
M1610 par l’entremise de prises d’entrées «Power AMP A IN» et «Power AMP B IN».
L’amplificateur répond ainsi aux signaux de l’autre mixeur; il ne reçoit plus les signaux
du mixeur intégré vous permettant ainsi d’utiliser le mixeur intégré pour un mélange
complètement indépendant. Par exemple, vous pouvez raccorder les prises de sortie «Pre-
EQ OUT» de gauche (L) et droite (R) du M810/M1610 (ou sorties Post-EQ OUT) aux
entrées d’un autre mixeur lui-même connecté à un amplificateur de puissance entraînant
un système de haut-parleur alors que vous utilisez les amplificateur de puissance A et B
du M810/M1610 pour alimenter les haut-parleurs de la salle d’écoute.
7. Prise de Sortie pour Enregistrement Rec OUT
Ces connecteurs type phono envoient les signaux du mélange principal pré-égalisateur et
pré-effet de gauche (L) et droite (R) (pas affecté par l’égalisateur principal). Le contrôle
Rec OUT, situé juste en dessous du contrôle MAIN, ajuste le niveau du signal pour ces
prises. Avec des câbles de raccordement type phono, connect ez directement aux prises
d’entrée auxiliaires (niveau ligne) d’un magnétophone ou autre appareil d’enregistrement.
8. Prise MON Out
Le signal de sortie du bus moniteur provenant de la prise Mon OUT est niveau ligne et il
est normalement raccordé à l’entrée d’un amplificateur de puissance monophonique (ou
à un canal d’un amplificateur stéréo) pour entraîner les haut-parleurs de retour de scène.
Rappelez-vous que lorsque le commutateur Amp Assign est à la position Left/Right il
n’y a pas d’égalisation interne pour le mélange des retours (vous pouvez raccorder un
égalisateur graphique entre la prise Mon OUT et l’entrée de votre amplificateur de puis-
sance pour retour de scène, cela peut aider à contrôler le signal). Tel que mentionné dans
la section ci-dessus #5. Sortie Pre-Égalisateur, sortie Post-Égalisateur , le signal du
mélange de retours peut aussi être raccordé à un canal de l’amplificateur de puissance
interne à l’aide du commutateur Amp Assign.
9. Prise EFX Out / Footswitch
Cette prise peut être employée pour raccorder un commutateur au pied type marche/
arrêt pour l’unité de traitement numérique interne ou comme jack d’envoi pour
unité de traitement externe.
Note: Un signal est acheminé aux deux appareils, vous pouvez donc connecter les
sorties gauche et droite de l’unité de traitement externe aux entrées de gauche et
droite du canal 7/8 (canal 9/10 ou n’importe quel autre canal). Utilisez le contrôle
de niveau de ce canal pour ajuster la quantité de signal affecté qui sera ajoutée au
mélange principal et utilisez le contrôle MON pour ajuster la quantité de signal affecté
qui sera ajoutée au mélange de retour. Assurez-vous que le contrôle EFX sur le canal
est à la position off. Une autre option serait d’utiliser la prise EFX Out / Footswitch
pour amener le signal de niveau ligne à l’entrée d’un amplificateur auxiliaire ou même
à un appareil d’enregistrement. Dans ce cas, les contrôles EFX des canaux agiraient
comme contrôles de niveau secondaire.
10. Commutateur et DEL d’Alimentation
La DEL d’alimentation indique que le cordon d’alimentation du M810/M1610 est bien bran-
ché, l’appareil est en marche et tous les systèmes fonctionnent normalement. La DEL Clip/
Protect indique normalement l’écrêtage au niveau des amplificateurs. Elles demeureront
illuminées et la DEL d’alimentation s’éteindra dans le cas improbable que l’amplificateur sur-
chauffe ou si un voltage CC est détecté à la sortie. Le commutateur d’alimentation on/off
est situé sur le panneau arrière du M810/M1610.
11. Alimentation en Duplex
La DEL d’alimentation en Duplex indique la présence sur les entrées types XLR pour micro-
phone de 48 volts CC d’alimentation en duplex destiné à l’alimentation des microphones à
condensateur. Les microphones dynamiques peuvent être branchés sans problème même lor-
sque l’alimentation en duplex est activé. Brancher un microphone de l’un ou l’autre des deux
15
Main/Mon
Left /Right
AB
Amp
Assign
Clip/
Protect
types avec l’alimentation en duplex activée et le niveau élevé du canal créera une transitoire
importante, résultant en un « pop » considérable qui pourrait causer des dommages. Lorsque
vous faite le réglage, éteignez soit l’appareil, l’alimentation en duplex ou réglez tous les con-
trôles de niveau sur les canaux à 0. Le bouton Phantom Power est situé au panneau arrière
entre les prises de sortie pour haut-parleurs.
12. Entrée Tape/CD
Des prises d’entrée gauche et droite de type RCA sont prévues pour brancher au mixeur un
lecteur pour disque compact, un magnétophone à cassette ou autre source. Ces entrées sont
acheminées directement au bus principal. Le contrôle Tape/CD ajuste le niveau du signal.
13. Commutateur Mute 1-8
Le M810/M1610 inclus un commutateur qui vous permet
de couper instantanément les canaux 1-8. En appuyant sur
le commutateur Mute 1-8 vous couperez les signaux des
canaux 1-8 étant acheminé aux busses Gauche, Droite, Mon
et EFX (les signaux provenant de ces canaux seront toute-
fois toujours acheminés au bus d’enregistrement et ils ne
seront pas coupé). Le canal 9/10 demeurera actif, gardant
ce canal ouvert pour permettre la retransmission du son
d’un microphone, lecteur pour disque compact, magnéto-
phone à cassette ou autre source stéréo au busses Droite,
Gauche, Mon et EFX. Cette caractéristique vous permet de
couper les microphones et instruments sur la scène tout en
vous permettant de faire des annonces et de faire jouer de
la musique durant les intermissions.
Note: L’entrée Tape/CD dans la section maîtresse
demeure, elle aussi, active. Lorsqu’en mode «Mute», la
DEL Mute clignote lentement (long = on/court = off) et
les DEL d’écrêtage sur tous les canaux coupés alterne
long=off/court=on.
14. Commutateur Amp Assign
Les contrôles MAIN déterminent le niveau du signal
acheminé à travers le commutateur Amp Assign:
i. En position Left/Right, le commutateur Amp
Assign dirige les signaux de gauche et droite prin-
cipaux à travers l’Égalisateur A et l’Égalisateur B. Le signal prend simultanément
deux directions aux entrées droite et gauche de l’amplificateur de puissance intégré
(Amp A et Amp B) et aux prises de sortie gauche et droite post-Égalisateur.
ii. En position Main/Mon, le commutateur Amp Assign joint les signaux de gauche
et droite PRINCIPAUX en un signal unique monophonique et le dirige à l’entrée
de l’Égalisateur A. La sortie de l’égalisateur est ensuite divisé et est acheminé à
l’amplificateur de puissance Amp A et à la prise de sortie Post-EQ MAIN.De plus, le
signal de la sortie principale MON est dirigé à travers L’égalisateur B et ensuite au
canal de l’amplificateur de puissance Amp B et à la prise MON Out.
Processeur d’Effet Numérique
1. Contrôles Select et MODIFY
Utilisez le contrôle EFX Selection pour sélectionner parmi les seize programmes d’effets
numérique incluant des réverbs 24 bits, les retards et les autres effets. Cette commande
tourne sans interruption et vous laisse tourner dans le sens horaire ou anti-horaire pour
choisir l'effet désiré. Un tableau pratique des effets et de leurs variables apparaît plus
tard dans ce manuel et sur le panneau avant du M810/M1610.
Les paramètres pour chacun des effets peuvent être changés en utilisant la commande
MODIFY qui est située à côté de la commande Selection. Par exemple, si le programme
“Reverb Hall” est sélectionné, la commande MODIFY vous permettra d’ajuster le paramètre
«decay». La sélection de l’effet de Chorus permet l’ajustement du paramètre «rate».
Mute 1-8
0
10
0
10
0
5
28
7
6
4
3
91
10
0
5
28
7
6
4
3
91
10
0
5
28
7
6
4
3
91
10 0
5
28
7
6
4
3
91
10
-15 +15
dB
-15 +15
dB
-15 +15
dB
-15 +15
dB
-15 +15
dB
-15 +15
dB
clip clip
9/10
7/8
7/8
9/10
Bal
Mon
EFX
Lo
Mid
Hi
Bal
Mon
EFX
Lo
Mid
Hi
LEVEL
LEVEL
STEREO STEREO
16
Note: Le signal acheminé à partir du processeur d’effet numérique interne au
mélange MON est indépendant des contrôles MON Send sur chaque canal.
Lorsqu’un contrôle EFX de canal achemine un signal au processeur d’effet in-terne
et que le contrôle de niveau MON (pour ce canal) est fermé, le signal affecté de ce
canal sera quand même pré-sent et audible au bus moniteur (si le niveau de retour
EFX to MONitor et levé).
2. DEL d’Écrêtage d’Effet
Située juste à droite du contrôle MODIFY EFX, la DEL D ’ÉCRÊTAGE indique que le proces-
seur numérique reçoit un signal d ’entrée trop élevé,qui pourrait éventuellement résulter en
écrêtage. Pour obtenir la meilleur performance, la DEL décrêtage ne devrait jamais s ’illuminer.
S ’il y a de l’activité du coté DEL D ’ÉCRÊTAGE, réduisez le niveau des contrôles EFX de canal.
Égalisateur Graphique Intégré à 9 Bandes et
Égalisateurs à Chevauchement
1. Général
Chaque égalisateur consiste en un ensemble de contrôle offrant une gamme de réglage de
+/-15dB. Sur le M1610/M810 il y a neuf curseurs sur chaque canal, chacun opérant sur
une portion de 2/3 d’octave de la bande médiane des fréquences audibles, en plus des
contrôles à chevauchement de graves et aiguës.
Note: Les Égalisateurs affectent le gain du système principal et sa réponse en
fréquence. Une fois ajustés, vous aurez peut-être à ajuster le niveau principal de la
section maîtresse si la DEL d’écrêtage devient trop active.
2. Il y a Trois Raisons Principales pour l ’Utilisation d’Un Égalisateur
Graphique et d’Un Égalisateur à Chevauchement
i. Afin d’ajuster le système pour la réduction de feedback. La technique normale con-
siste à augmenter le niveau du système principal jusqu ’au point de feedback et a
déplacer ensuite les contrôles un à un de façon à déterminer la bande de fréquence
à l ’origine du feedback. Le niveau de la bande en faute est alors réduit de 3 à 6
dB et le procédé répété. Habituellement, seulement 2 ou 3 bandes peuvent être
réduites avant que le procédé d’élimination de feedback commence à affecter la
qualité sonore du système.
M810/M1610
Series 2
Room Reverb
Hall Reverb
Hall Reverb - Vocals
Hall Reverb w/Echo
Plate Reverb
Plate Reverb - Vocals
Plate Reverb w/Echo
Gated Reverb
decay
decay
decay
decay
ModifyEffect
decay
gain
pitch
delay
rate
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Fast Echo
Short Decay Echo
Long Decay Echo
Chorus
Flanger
Rotary Speaker
Distortion
Harmonizer
ModifyEffect
24
17
ii. Afin de compenser pour des déficiences dans les fréquences graves et aiguës du système
de haut-parleur. Le M1610/M810 est aussi équipé d’un égalisateur à chevauchement à
deux bandes qui travaille en conjonction avec l’égalisateur à 9 bandes. Les ingénieurs
de Yorkville ont développé cette technique pour vous offrir un plus grand contrôle
sur la sonorité du système. Cela permet un espacement plus rapproché des bandes de
fréquence sur l’égalisateur graphique, offrant du même coup une meilleure sélectivité
pour la réduction de feedback et façonnement de la sonorité. Vous souhaiterez peut-
être d’augmenter les graves et les aiguës pour obtenir un son Haute fidélité lorsque
vous utilisez le système à un volume réduit. Lors d’opération à des niveaux plus élevés,
vous aurez peut-être à réduire le niveau des graves et des aiguës. Cela vous aidera à
obtenir de votre système un niveau maximale et un son plus serré.
iii. Afin de modifier la réponse en fréquence du système à des fins artistiques. Chaque
bande est ajustée de façon à obtenir une sonorité optimum.
Panneau Arriére M810/M1610
1. Les Amplificateurs
Les amplificateurs de M1610/M810 sont équipés de deux prises ¼ pouce et une prise
Speakon pour le branchement des haut-parleurs. Les amplificateurs de puissance sont conçus
pour offrir la pleine puissance avec une charge de 4-ohm. Le branchement de deux haut-
parleurs de 4-ohm (charge de 2-ohm) amplificateurs AMP A ou AMP B ne causera pas de
dommage au M1610/M810 mais la puissance maximale de sortie pourrait être réduite.
ATTENTION: N ’obstruez pas la circulation d ’air autour des ailerons du dissipateur
de chaleur à l’arrière-garde du M1610/M810.Cela pourrait causer une surchauffe au
niveau de l’amplificateur de puissance. Un circuit interne réduira le niveau de puissance
de sortie ou désengagera complètement les deux canaux d ’amplification si l ’amplifica-
teur de puissance devient trop chaud. Les DELs d’écrêtage illuminée continuellement
indiquent que l’appareil est entré en mode « shutdown ». L ’opération sera restaurée
automatiquement lorsque la température sera redevenue normal. Cela ne devrait
jamais se produire si une ventilation adéquate est fournie à l ’arrière de l’appareil
2. Commutateur D’alimentation et Disjoncteur
Le commutateur d’alimentation et le disjoncteur sont situés au panneau arrière.
Si le disjoncteur déclenche durant l’utilisation, attendez quelques minutes et (pour le
refroidissement), appuyez sur dessus pour le réenclencher. Le disjoncteur peut déclencher
si l’amplificateur est chargé avec un ton continue durant une longue période de temps.
(Comme avec un feedback). Si le disjoncteur déclenche immédiatement après l’avoir réen-
clenché, amenez l’appareil chez votre revendeur Yorkville pour entretient.
CHANNEL
B
CHANNEL
A
SPEAKER OUTPUT SPEAKER OUTPUT
Phantom
Power
POWER
ON
Circuit
Breaker
DESIGNED & MANUFACTURED BY
YORKVILLE SOUND • TORONTO, CANADA
on
off
120VAC
60 Hz • 6.4 A
TYPE: YS1032
A-Z446A / 2.0
800 Watts MAX
@ 4 ohms
(2 ohm min.)
800 Watts MAX
@ 4 ohms
(2 ohm min.)
2 x 800 Watt Powered Mixer
Series 2
DISCONNECT POWER
BEFORE SERVICING!
DEBRANCHER L’APPEREIL
AVANT D’ENLEVER
LES COUVERCLES!
THIS UNIT MUST BE GROUNDED!
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS Á TERRE!
18
Gardez les haut-parleurs
principaux entre les microphones
et l'audfence pour minimizer
le feedback.
Ne placez pas les haut-parleurs
principaux à l'arrière scéne.
Instructions Général d’Opération
1. Branchez le cordon d ’alimentation à une prise de courant 120Volt CA avec mise à la
masse (220 ou 240 Volts dans des unités 220-240Volts).
2. Réglez initialement les contrôles maître de moniteur (MONITOR MASTER) et PRINCIPAL
(MAIN MASTER) à “0“ et mettez l ’appareil en marche.
3. Branchez des microphones basse impédance aux prises d ’entrées type XLR à
3-tiges pour microphone.
4. Branchez ensuite les microphones haute impédance ou autre source de signal monopho-
nique niveau ligne (ex. Sortie “ligne” d ’amplificateur, sortie mono de mélangeur, instru-
ment électrique, etc.) aux prises d ’entrées symétriques type 1/4»sur les canaux 1-4, 7/8
et 9/10. Nous vous recommandons de ne branchez qu ’une chose par canal. Cela inclut les
sorties stéréos (brancher une source stéréo à un canal mono en utilisant un adaptateur en
“Y ”pourrait produire un signal écrêté). Les canaux 5 et 6 sont optimisés pour instruments
musicaux et ils ne sont PAS symétriques.
5. Branchez les sources stéréos (tels magnétophone à cassette, lecteur de disque compacte,
instrument à clavier stéréo, etc). aux canaux 7/8 et 9/10,en utilisant les prises d’entrées
symétriques type RCA (phono)ou 1/4» . Encore une fois, ne branchez qu ’une source de
signal par canal et n ’employez que des câbles blindés pour les raccordements au niveau
du pré-amplificateur. Si vous n’avez pas besoin d’un “monitor send” ou “EFX send” utilisez
l’entrée «TapeCD» pour votre source stéréo.
6a.À l’aide de câble pour haut-parleur de jauge 18 ou plus (n ’employez jamais des câbles
blindés pour brancher des haut-parleurs - Ils sont incapables de traiter le courant élevé
et dissipent inutilement la puissance en chauffant), branchez un ou deux haut-parleurs
de 8 ohms à la sortie SPEAKER sur le panneau arrière.
NOTE: pour acheminer la puissance maximale à une paire de haut-parleur 4-ohm, ne
branchez qu’un haut-parleur à chaque amplificateur.
6b. Si vous utilisez un amplificateur de puissance externe pour les retours de scène,
branchez les haut-parleurs principaux (tel qu ’indiqué au point #6 ci-dessus) et
raccordez ensuite un câble blindé à partir de la prise de SORTIE de retours jusqu ’à
l’entrée de l’amplificateur externe. Si vous employez un égalisateur graphique pour
les retours, raccordez un câble blindé à partir de la prise de SORTIE de retours à l
’entrée de l ’égalisateur, et un autre à partir de la sortie de l ’égalisateur jusqu ’à l
’entrée de l ’amplificateur externe.
7. Placez vos enceintes principales au devant de la scène, de façon à les diriger directement vers
l’audience. Placez ensuite vos moniteurs sur le plancher de la scène, préférablement sur un
côté du pied pour microphone, en les dirigeant directement vers l’artiste. L’emploi de micro-
phone “cardioid” ou “uni-directionnel” réduira la possibilité de feedback. (Évitez de pointer le
microphone vers les haut-parleurs).
8. Procédez aux réglages des contrôles suivants durant le “sound check” du groupe:
i. Sur les canaux monophoniques, vous devez ajuster les contrôle TRIM correctement.
Pour ce faire, tournez tout d’abord au minimum le contrôle LEVEL du canal, avec un
signal normal ajustez le contrôle TRIM jusqu’à ce que la DEL verte clignote seule-
ment durant les pointes de signal. Ajustez ensuite le contrôle de niveau du canal
(LEVEL) pour obtenir le niveau désiré sur ce canal.
ii. Réglez à la position centrale les contrôles d’égalisation “LO,” “MID” et
HI. Réglez ensuite les contrôles LEVEL, MON, et EFXà sept. Les curseurs de
l’égalisateur graphique et les contrôles de l’égalisateur à chevauchement devraient
eu aussi être réglé à la position centrale.
iii. Augmentez le niveau des contrôles de niveau principal MAIN et MON Master
jusqu’à l’obtention du niveau désiré, le contrôle de retour pour MAIN EFX à environ
7 et MON EFX à environ 5.
iv. Ajustez le(s) contrôle(s) MON sur les canaux pour que chacun des artistes
obtienne le niveau désiré. Utilisez le contrôle maître MON pour ajuster le vol-
ume général des retours.
v. Utilisez les contrôles de volume (LEVEL) sur chaque canal pour balancer leur vol-
ume dans le système de sonorisation principal.
19
vi. Augmentez le niveau du contrôle EFX sur les canaux nécessitant l’effet numérique sélec-
tionné. Généralement, la voix principale et les harmonies sont de bons candidats pour
l’utilisation de l’effet. La réverbération peut être utilisé sur les autres canaux ou sur un
programme musical pré-enregistré, mais son utilisation devrait alors être judicieuse.
9. Le feedback durant une performance est habituellement causé par un des retours de scène.
Étant donné la distance par rapport aux microphones, le système sono principal est rarement
la cause de feedback. Donc, si vous avez un problème de feedback avec les retours de scène,
essayez les procédures suivantes:
i. Réduisez le niveau du contrôle principal MON jusqu ’à l ’élimination du feedback.
ii. Si un égalisateur graphique est raccordé entre la sortie MON OUT et votre amplifica-
teur de retour de scène externe, repérez la gamme de fréquences qui semble causer
le feedback et réduisez le niveau des curseurs qui semblent être problématiques.
iii. Remontez le niveau du contrôle principal MON MASTER. Si le feedback persiste,
repoussez les curseurs de l ’égalisateur à la position centrale et essayez à nou-
veau avec d’autres curseurs.
iv. Si le feedback est causé par le système principal,(ce qui est peut probable)
suivez les étapes ci-dessus en utilisant le contrôle de niveau MAIN MASTER et
l ’égalisateur incorporé.
Conseil pratique pour le raccordement aux entrées:
1. Pour tous les branchements aux entrées, utilisez seulement des câbles blindés. Les
câbles avec feuille de métal ou tressage à haute densité sont préférables.
2. Lorsque vous changez les branchements aux entrées, baissez les contrôles de niveau sur
le mixeur pour éliminer les éclatements et les cognements aux haut-parleurs produits
lorsque les câbles entre en contact avec le mixeur.
3. Pour minimiser les bruits et bourdonnements, gardez les câbles de raccordement aux
entrées aussi court que possible.
1/4-inch T.R.S.
Phone Plug
Balanced 1/4-inch T.R.S. to Balanced XLR
XLR Plug
(Male)
Tip = 0°
Ring = 180°
Sleeve = Ground
1
Pin 1 = Ground
Pin 2 = 0°
Pin 3 = 180°
2
3
22
M810 SP
É
CIFICATION
S
Nombre de canal
10
Égalsisateur -canaux monophoniques
Graves,Méedianes,Aiguës
Égalsisateur -canaux stéréophoniques
Graves,Méedianes,Aiguës
Effets sur canal
Tous les canaux
Effets pour les retours
Oui
Contrôle de balance
Canaux 7 - 10
Contrôle panoramique
Canaux 1 - 6
Protection de surcharge pour canal
Canaux 1 - 6
Entrées XLR (symétriques)
8
Entrées - 1/4-pouce
10
Entres - RCA (asymétriques)
1 Paire
Commutateur Mute
Global 1 - 8
DEL d'activité / Solo
Trim Set Canaux 1 - 6
DEL Clip /Mute
Tous les canaux
Alimentation en duplex
DEL indicatrice 48V +
Effets internes
Numérique 24 Bit Stéreo; 16 Effets avec Parametre
Envois auxiliaires
Effet - Moniteur
Envoi pour effets
Oui
Retour pour effets
Interne
Retour pour effet au bus principal
Oui
Retour pour effet au bus de moniteur
Oui
Commutateur au pied Reverb / Effects
Oui
Sorties pour enregistrement
Paire Stéréo RCA
Gain maximum à la sortie ligne -Entrée Mic (dB)
84
Gain maximum à la sortie ligne -Entrée Ligne (dB)
82
Égalisateur principal -1 (type /Canaux / Bande- dB)
Graphique 9 bandes (160hz-6.3khz) +2 bandes à chevauchement
Égalisateur pour moniteurs -1 (type /Canaux / Bande- dB)
Graphique 9 bandes (160hz-6.3khz) +2 bandes à chevauchement
Sorties principales ( Niveau Ligne)
2 x 1/4 pouce Pointe-Bague-Manchon
Entrées pour amplificateur principal(Niveau Ligne)
2 x 1/4 pouce Pointe-Bague-Manchon
Sorties Moniteur (Niveau Ligne)
1 x 1/4 pouce Pointe-Bague-Manchon
Sorties - Amp A - Jacks 1/4-pouce
2
Sorties - Amp A - prise Speakon 4-tiges
1
Sorties - Amp B - Jacks 1/4-pouce
2
Sorties - Amp B - prise Speakon 4-tiges
1
Mixeur - Rapport Signal Bruit (dB)
105
Mixeur - Réponse en fréquence (Contrôle Tone et EQ Flat,+/-2dB)
20 - 20,000
Mixeur - Bruit d'entré déféré à la sortie ligne @ 150 ohms (dBv)
-119
DHT Mixeur (Sorties principales avec entrée -10dB )
0.01%
Puissance de sortie Amp A @ 8 ohms (0%1"DHT, 1kHz)
250
Puissance de sortie Amp A @ 4 ohms
400
Puissance de sortie Amp A -autre
400 @ 2 ohms
Puissance de sortie Amp B @ 8 ohms (0%1"DHT, 1kHz)
250
Puissance de sortie Amp B @ 4 ohms
400
Puissance de sortie Amp B -autre
400 @ 2 ohms
DHT - 1kHz (dB)
0.1%
DHT - 20Hz-20kHz (dB)
0.5%
Bruit et bourdonnement (non / pondéré -dB)
-101 / -107
Transmodulation typique -1 kHz (dB)
meilleur que -60db
Impédance d'entrée - sym/asym (ohms)
20k / 10k ohms
Sensibilité d'entrée (Vrms Sin)
1.4
Rapport de réjection en mode commun @ 60Hz (min/typ)
-37db / -60db
Gain de Votage Max (dB)
29
Consommation de puissance (typ/max)
770VA / 500VA
Protection
Thermique, Court-Circuit, surcharge d'impédance Overload
Refroidissement
2 x ventilateurs de 80mm
Transformateur- Type
Toroïdal
Finition
Gris et noire
Construction du châssis
acier et aluminium
Montage en rack
Oui (trousse disponible)
Autres caractéristiques
Inclinable
Dimensions (PLH, pouces)
11.1 x 18.6 x 11
Dimensions (PLH, cm)
28 x 47 x 28
Poids (lives/kg)
28.2 / 12.8
23
M1610 SPECIFICATIONS
Nombre de canal
10
Égalsisateur -canaux monophoniques
Graves,Méedianes,Aiguës
Égalsisateur -canaux stéréophoniques
Graves,Méedianes,Aiguës
Effets sur canal
Tous les canaux
Effets pour les retours
Oui
Contrôle de balance
Canaux 7 - 10
Contrôle panoramique
Canaux 1 - 6
Protection de surcharge pour canal
Canaux 1 - 6
Entrées XLR (symétriques)
8
Entrées - 1/4-pouce
10
Entres - RCA (asymétriques)
1 Paire
Commutateur Mute
Global 1 - 8
DEL d'activité / Solo
Trim Set Canaux 1 - 6
DEL Clip /Mute
Tous les canaux
Alimentation en duplex
DEL indicatrice 48V +
Effets internes
Numérique 24 Bit Stéreo; 16 Effets avec Parametre
Envois auxiliaires
Effet - Moniteur
Envoi pour effets
Oui
Retour pour effets
Interne
Retour pour effet au bus principal
Oui
Retour pour effet au bus de moniteur
Oui
Commutateur au pied Reverb / Effects
Oui
Sorties pour enregistrement
Paire Stéréo RCA
Gain maximum à la sortie ligne -Entrée Mic (dB)
84
Gain maximum à la sortie ligne -Entrée Ligne (dB)
82
Égalisateur principal -1 (type /Canaux / Bande- dB) Graphique 9 bandes (160hz-6.3khz) +2 bandes à chevauchement
Égalisateur pour moniteurs -1 (type /Canaux / Bande- dB) Graphique 9 bandes (160hz-6.3khz) +2 bandes à chevauchement
Sorties principales ( Niveau Ligne)
2 x 1/4 pouce Pointe-Bague-Manchon
Entrées pour amplificateur principal(Niveau Ligne)
2 x 1/4 pouce Pointe-Bague-Manchon
Sorties Moniteur (Niveau Ligne)
1 x 1/4 pouce Pointe-Bague-Manchon
Sorties - Amp A - Jacks 1/4-pouce
2
Sorties - Amp A - prise Speakon 4-tiges
1
Sorties - Amp B - Jacks 1/4-pouce
2
Sorties - Amp B - prise Speakon 4-tiges
1
Mixeur - Rapport Signal Bruit (dB)
101
Mixeur - Réponse en fréquence (Contrôle Tone et EQ Flat,+/-2dB)
20 - 20,000
Mixeur - Bruit d'entré déféré à la sortie ligne @ 150 Ohms (dBv)
-119
DHT Mixeur (Sorties principales avec entrée -10dB )
0.01%
Puissance de sortie Amp A @ 8 ohms (0%1"DHT, 1kHz)
600
Puissance de sortie Amp A @ 4 ohms
800
Puissance de sortie Amp A -autre
600 @ 2 ohms
Puissance de sortie Amp B @ 8 ohms (0%1"DHT, 1kHz)
600
Puissance de sortie Amp B @ 4 ohms
800
Puissance de sortie Amp B -autre
600 @ 2 ohms
DHT - 1kHz (dB)
0.1%
DHT - 20Hz-20kHz (dB)
0.5%
Bruit et bourdonnement (non / pondéré -dB)
-101
Transmodulation typique -1 kHz (dB)
meilleur que -60db
Impédance d'entrée - sym/asym (ohms)
20k / 10k ohms
Sensibilité d'entrée (Vrms Sin)
1.4
Rapport de réjection en mode commun @ 60Hz (min/typ)
-37db / -60db
Gain de Votage Max (dB)
32
Consommation de puissance (typ/max)
770VA / 500VA
Protection
Thermique, Court-Circuit, surcharge d'impédance Overload
Refroidissement
2 x ventilateurs de 80mm
Transformateur- Type
Toroïdal
Finition
Gris et noire
Construction du châssis
acier et aluminium
Montage en rack
Oui (trousse disponible)
Autres caractéristiques
Inclinable
Dimensions (PLH, pouces)
11.1 x 18.6 x 11
Dimensions (PLH, cm)
28 x 47 x 28
Poids (lives/kg)
31.3 / 14.2
26
Introduction .......................................................................1
Stereo Power Amplifier ................................................... 1
Input Channels
1. Mic & Line Inputs ...................................................1
2. Channel 1-6 Trim Controls & Set LEDS ..................2
3. Channel LEVEL Controls & CLIP LEDs ................... 2
4. Channel Lo, Mid & Hi Equalization ......................... 2
5. Channel MON Controls ...........................................2
6. Channel EFX Controls .............................................3
7. Channel Pan & Bal Controls ...................................3
Master Section
1. MAIN Master Control .............................................. 3
2. MON Master Control ...............................................3
3. MAIN EFFECTS Return Control ...............................3
4. MON EFFECTS Return Control ................................3
5. Pre-EQ OUT, Post-EQ OUT ......................................3
6. Power AMP IN Jacks ...............................................4
7. Rec OUT Jacks ........................................................ 4
8. MON Out Jack .........................................................4
9. EFX Out / Footswitch Jack .......................................4
10. Power LED & Switch ............................................... 5
11. Phantom Power .......................................................5
12. Tape/CD Input .........................................................5
13. Mute 1-8 Switch ......................................................5
14. Amp Assign Switch ................................................. 5
Digital Effects Processor
1. Select & MODIFY EFX Controls .............................. 6
2. Effect CLIP LED .......................................................6
Built In 9-Band Graphic Equalizer & Shelving EQs
1. General ....................................................................6
2. Main Functions ....................................................... 7
M810/M1610 Rear Panel
1. Power Amplifiers .....................................................7
2. Power Switch & Breaker ..........................................7
General Operating Instructions .....................................8
Specifications
1. M810 ......................................................................20
2. M1610 ....................................................................21
Block Diagram .........................................................24
Index ....................................................................................26
Warranty...... .......................................................................27
Introduction .......................................................................10
Amplicature de Puissance Stéréo ................................ 10
Entreés Canal
1. Entrées Mic and Ligne.. ...........................................10
2. Contrôles Trim suu les 1-6 et DEL d'Adjustement ... 11
3. Contrôles de Niveau des Canaux & DEL d'Écrêtage .. 11
4. Égalisation de Canel Bass, Moyenne, Aiguë............11
5. Contrôles Mon sur les Canaux ................................12
6. Contrôle EFX de Canal ............................................ 12
7. Contrôles Pan & Bal ................................................12
Section Maîtraisse
1. Contrôle Maître Principal ........................................ 12
2. Contrôle Maître MON .............................................12
3. MAIN EFFECTS Return Control ...............................13
4. MON EFFECTS Return Control ................................13
5. Sortie Pré-Égalisateur .............................................13
6. Prise d'Entrées Pour A,plificateur de Puissance ...... 13
7. Prise de Sortie Pour Enregistre Rec Out .................. 14
8. Prise MON Out .......................................................14
9. Prise EFX Out / Footswitch ......................................14
10. Commutateur et DEL d'Alimentation .......................14
11. Alimentation en Duplex ........................................... 14
12. Entrée Tape/CD .......................................................15
13. Commutateur Mute 1-8 ...........................................15
14. Commutateur Amp Assign ......................................15
Processeur d'Effet Numérique
1. Contrôle Select et Modify EFX .................................15
2. DEL d'Écrêtage d'Effet .............................................16
Égalisateur Graphique Intégré à 9 Bandes et
Égalisateurs à Chevauchement
1. Général ....................................................................16
2. Raisons Principales .................................................17
Panneau Arriére M810/M1610
1. Les Amplificateurs ...................................................17
2. Commutatuer D'Aliment ..........................................18
Instructions Général D'Opération ................................ 18
Specifications
1. M810 ......................................................................22
2. M1610 ....................................................................23
Block Diagram .........................................................24
Index ....................................................................................26
Warranty...... .......................................................................27
Unlimited Warranty
Yorkville's two and ten-year unlimited warranty on this product is transferable
and does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this
product should fail for any reason within two years of the original purchase
date (ten years for the wooden enclosure), simply return it to your Yorkville
dealer with original proof of purchase and it will be repaired free of charge.
This includes all Yorkville products, except for the YSM Series studio
monitors, Coliseum Mini Series and TX Series Loudspeakers.
Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a result
of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity, accident
or natural disaster are excluded under the terms of this warranty. Warranty does
not cover consumables such as vacuum tubes or par bulbs. See your Yorkville
dealer for more details. Warranty valid only in Canada and the United States.
Garantie Illimitée
La garantie illimitée de deux et dix ans de ce produit est transférable. Il n`est pas
nécessaire de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre
détaillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant
les deux années qui suivent la date d`achat initial (dix ans pour l`ébénisterie),
retournez-le simplement à votre détaillant Yorkville avec la preuve d`achat original
et il sera réparé gratuitement. Ceci inclus tous les produits Yorkville à l`exception
de la série de moniteurs de studio YSM, la mini série Coliseum et de la série TX.
Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou
dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise
installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre
pas les produits consommables tels que lampe d`amplificateur ou ampoules
"PAR". Voir votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n’est
valide qu’au Canada et aux États Unis d’Amérique.
www.yorkville.com
REAL Gear.
REAL People.
Yorkville Sound
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
Canada
Voice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
Yorkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York
14305 USA
U.S.A.
Voice: (716) 297-2920
Fax: (716) 297-3689
Printed in Canada
Two & Ten Year Warranty
Two
&
Ten
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

YORKVILLE M810-2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues