SEVERIN KM 3902 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Le manuel du propriétaire
Robot de cuisine
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire
soigneusement les instructions suivantes et
conserver ce manuel pour future référence.
Lappareil doit être utilisé exclusivement par des
personnes familiarisées avec les présentes
instructions.
Branchement au secteur
Assurez-vous que la tension dalimentation
correspond à la tension indiquée sur la plaque
signalétique de lappareil. Ce produit est
conforme à toutes les directives relatives au
marquage “CE”.
Description des éléments
1. Cheminée
2. Couvercle
3. Poignée
4. Bol
5. Bloc moteur
6. Commande principale
“Marche”/”Arrêt”/”Pulse
7. Embrayage moteur
8. Cordon dalimentation avec fiche
9. Spatule
10. Axe du moteur
11. Poussoir
12. Tige support
13. Disque mixeur
14. Accessoire pétrin
15. Accessoire hachoir
16. Disque de soutien des inserts avec insert à
broyer
17. Insert à trancher
18. Insert à râper
Importantes consignes de sécurité
Avant toute utilisation, vérifiez
soigneusement que lappareil, son cordon
d’alimentation et ses accessoires ne
présentent aucun signe de détérioration qui
pourrait avoir un effet néfaste sur la sécurité
de fonctionnement de lappareil. Ne faites
jamais fonctionner l’appareil si celui-ci est
tombé par terre ou si le cordon a été soumis
à une force de traction excessive, car il
pourrait être endommagé sans que ces
dommages soient visibles extérieurement.
Ne jamais laisser l’appareil ou le cordon
d’alimentation toucher une surface chaude
ou entrer en contact avec une source de
chaleur quelconque.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché. Débranchez-le
toujours de la prise murale, même si vous
ne quittez la pièce que pendant un court
instant.
Lappareil ne peut être utilisé par des
personnes souffrant de déficiences
physiques, sensorielles ou mentales ou
manquant d’expérience ou de
connaissances, sauf si celles-ci ont été
formées à l’utilisation de lappareil et ont été
supervisées, et si elles en comprennent les
dangers et les précautions de sécurité à
prendre.
Les enfants ne doivent pas être autorisés à
se servir de l’appareil. Lappareil et son
cordon d’alimentation doivent être tenus à
l’écart des enfants.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer
avec l’appareil.
Attention : Tenez les enfants à lécart des
emballages, qui représentent un risque
potentiel, par exemple, de suffocation.
Les lames des accessoires destinés à couper,
trancher, hacher et broyer ont des lames
extrêmement acérées. Pour éviter le risque
de blessures graves, exercez la plus grande
prudence lorsque vous maniez ces
accessoires, surtout pendant leur nettoyage
et lorsque vous videz le bol de son contenu.
Utilisez toujours le poussoir approprié pour
alimenter le bol. Ne poussez jamais avec les
mains.
Ne jamais faire marcher lappareil à vide.
Ne jamais toucher les parties en
mouvement; il y a risque d’accident !
Utilisez l’appareil avec les accessoires
fournis par le fabricant uniquement et pour
l’usage décrit dans ce mode demploi.
Débranchez toujours la fiche de la prise
13
murale
- Avant le montage,
- lors du changement daccessoire,
- après lemploi,
- en cas de fonctionnement défectueux,
- avant de nettoyer lappareil.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le
cordon ; tirez toujours sur la fiche.
Ne laissez pas pendre le cordon.
Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages éventuels subis par cet
appareil, résultant d’une utilisation
incorrecte ou du non-respect de ce mode
d’emploi. Une mauvaise utilisation peut
provoquer des blessures corporelles graves.
Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique ou similaire, telle que dans des
- cuisines d’employés, bureaux et autres
locaux commerciaux,
- zones agricoles,
- hôtels, motels et établissements similaires
- maisons d’hôtes.
Afin de se conformer aux normes de
sécurité en vigueur et d’éviter tout risque, la
réparation dappareils électriques, y compris
le remplacement d’un cordon
d’alimentation, doit être effectuée par un
agent qualifié. En cas de panne, envoyez
votre appareil à un de nos centres de service
après-vente agréés dont vous trouverez la
liste en annexe de ce mode demploi
Utilisation
Commande principale
La commande principale dispose des positions
suivantes :
II Marche - grande vitesse
I Marche – faible vitesse
0 Arrêt.
P «Pulse» : En position P, lappareil tourne à
grande vitesse tant que la commande est
maintenue sur cette position.
Informations générales
Avant la première utilisation, nettoyez tous les
accessoires en suivant les instructions figurant
au paragraphe “Soin et entretien”.
Avant d’utiliser lappareil, installez les
accessoires nécessaires.
Remarque : Cet appareil ménager est équipé
d’un interrupteur de sécurité. Il ne fonctionne
que si les accessoires sont correctement montés
et verrouillés.
Avant d’installer, de changer ou denlever un
accessoire, éteignez l’appareil et débranchez-le
de la prise murale. Après la mise hors circuit,
attendez larrêt complet de lappareil.
A. Hacher
Enclenchez l’axe du moteur dans
l’embrayage.
Fixez le bol et tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre pour le verrouiller de
façon à ce que les deux flèches sur le bol et
sur le bloc-moteur soient correctement
alignées.
Fixez la tige-support sur laxe du moteur.
Fixez laccessoire hachoir sur la tige-support
et poussez-le fermement vers le bas jusquà
ce qu’il touche presque le fond du bol.
Attention : Tenez l’accessoire par son
anneau en plastique uniquement – les lames
du couteau sont extrêmement acérées.
Remplissez le bol (max. 500 g).
Placez le couvercle sur le bol et tournez-le
dans le sens des aiguilles dune montre
jusquà ce que vous l’entendiez prendre sa
place dans la poignée.
Par mesure de sécurité, utilisez toujours le
poussoir pour alimenter la cheminée;
laissez le poussoir dans la cheminée
pendant le fonctionnement.
Temps de fonctionnement
Lors de l’utilisation de la fonction hachoir,
veuillez noter que l’appareil est conçu pour
une utilisation à court terme uniquement,
c’est-à-dire lappareil ne doit pas être utilisé
plus d’1 minute à la fois. A l’issue de cette
période, arrêtez lappareil et laissez-le
refroidir suffisamment (environ 5 mn)
avant de le refaire fonctionner.
Vitesses
Nous vous conseillons l’utilisation de la
commande Pulse (P). Le degré de hachage
(de gros à fin) souhaité des viandes,
oignons, fruits secs, céleri, poissons etc. est
14
atteint après 15 à 30 secondes environ.
B. Pétrir et Mélanger
Enclenchez laxe du moteur dans
l’embrayage.
Fixez le bol et tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre pour le verrouiller de
façon à ce que les deux flèches sur le bol et
sur le bloc-moteur soient correctement
alignées.
Enclenchez la tige-support sur laxe du
moteur.
Fixez laccessoire pétrin sur la tige-support
et appuyez fermement dessus vers le bas
jusquà ce qu’il touche presque le fond du
bol.
Remplissez le bol (max. 500 g).
Placez le couvercle sur le bol et tournez-le
dans le sens des aiguilles dune montre
jusquà ce que vous l’entendiez prendre sa
place dans la poignée.
Par mesure de sécurité, utilisez toujours le
poussoir pour alimenter la cheminée;
laissez le poussoir dans la cheminée
pendant le fonctionnement.
Temps de fonctionnement
Lappareil est conçu pour fonctionner
pendant de courtes périodes seulement sur
la fonction pétrissage, cest-à-dire pas plus
de 2 minutes consécutives. A l’issue de cette
période, arrêtez lappareil et laissez-le
refroidir suffisamment (environ 5 mn)
avant de le refaire fonctionner.
Vitesses
Commencez le pétrissage sur la vitesse I.
Une fois que la pâte a atteint une
consistance plus ferme, continuez le
pétrissage sur la vitesse II.
C. Fouetter la crème / Battre des blancs
d’oeufs en neige
Insérez laxe du moteur dans l’embrayage.
Fixez le bol et tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre pour le verrouiller de
façon à ce que les deux flèches sur le bol et
sur le bloc-moteur soient correctement
alignées.
Insérez la tige-support dans l’axe du moteur.
Fixez le disque mixeur pour fouetter la
crème et battre les blancs dœufs en neige
sur la tige-support et appuyez fermement
dessus versle bas jusquà ce qu’il touche
presque le fond du bol
Remplissez le bol (max. 400 g).
Placez le couvercle sur le bol et tournez-le
dans le sens des aiguilles dune montre
jusquà ce que vous l’entendiez prendre sa
place dans la poignée.
Pendant lopération, le poussoir doit
toujours être inséré.
Temps de fonctionnement
Lorsque vous fouettez de la crème ou battez
des blancs dœufs en neige, veuillez noter
que lappareil est conçu uniquement pour
une utilisation à court terme, cest-à-dire
l’appareil ne doit pas être utilisé plus de 2
minutes à la fois. A l’issue de cette période,
arrêtez lappareil et laissez-le refroidir
suffisamment (environ 5 mn) avant de le
refaire fonctionner.
Vitesses
Commencez l’opération à la vitesse I puis
augmentez la vitesse au niveau II si
nécessaire.
D. Émincer et râper
Enclenchez laxe du moteur dans
l’embrayage.
Fixez le bol et tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre pour le verrouiller de
façon à ce que les deux flèches sur le bol et
sur le bloc moteur soient correctement
alignées.
Tenez la platine de support le côté rainuré
vers le haut.
Glissez tout dabord lextrémité de l’insert
sélectionné sur le disque de soutien.
Appuyez sur l’autre bord de l’insert pour
l’enclencher dans le disque.
(Pour le sortir, appuyez par en dessous pour
le sortir de son logement.)
Lorsqu’il est correctement installé, l’insert
est au niveau de la surface du disque.
Enclenchez le disque de soutien de l’insert
15
avec l’insert choisi sur la tige support
Placez le couvercle sur le bol et tournez-le
dans le sens des aiguilles dune montre
jusquà ce que vous l’entendiez prendre sa
place dans la poignée.
Par mesure de sécurité, utilisez toujours le
poussoir pour alimenter la cheminée.
Mettez toujours en marche lappareil avant
de verser les ingrédients dans la cheminée.
Ne pas ajouter plus de 1 kg daliments. Pour
des quantités plus importantes, videz le bol
de temps en temps.
Temps de fonctionnement
Lorsque vous utilisez les fonctions pour
trancher, broyer ou hacher, veuillez noter
que lappareil est conçu uniquement pour
une utilisation à court terme, cest-à-dire
lappareil ne doit pas être utilisé pendant
plus de 2 minutes à la fois. A l’issue de cette
période, arrêtez lappareil et laissez-le
refroidir suffisamment (environ 5 mn)
avant de le refaire fonctionner.
Fonctions et vitesses
Utilisez l’insert éminceur pour émincer le
concombre, la pomme de terre, la carotte
etc.
Pour râper des choux, des carottes ou du
céleri, utilisez l’insert à râper.
Pour râper des pommes de terre (pour des
crêpes de pommes de terre par exemple),
utilisez l’insert à broyer.
Commencez toujours sur la vitesse I, puis
répétez le processus sur la vitesse II si
nécessaire.
Rangement à enrouleur du cordon
Le rangement à enrouleur du cordon dans le
socle de l’appareil facilite le rangement du
cordon et en limite sa longueur pendant
l’utilisation.
Soin et entretien
Après utilisation, éteignez l’appareil,
débranchez-le de la prise murale et attendez
l’arrêt complet du moteur.
Afin d’éviter tout risque de choc électrique,
ne pas nettoyer le bloc moteur à leau et ne
pas l’immerger dans leau.
Nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chiffon
humide non pelucheux.
Après utilisation, nettoyez immédiatement
et soigneusement les accessoires à l’eau
chaude additionnée d’un détergent doux.
Retirez les restes daliments du bol à laide
d’une spatule appropriée.
Ne pas laver les accessoires au lave-vaisselle.
Ne pas utiliser de détergents puissants ou
abrasifs. Exercez le plus grand soin pendant
le nettoyage des accessoires et des inserts
car ceux-ci ont des lames acérées et peuvent
être extrêmement dangereux.
Mise au rebut
Ne jetez pas vos appareils ménagers
vétustes ou défectueux avec vos ordures
ménagères; apportez-les à un centre de
collecte sélective des déchets électriques et
électroniques.
Garantie
Cet appareil est garanti par le fabricant pendant
une durée de deux ans à partir de la date
d’achat, contre tous défauts de matière et vices
de fabrication. Au cours de cette période, toute
pièce défectueuse sera remplacée gratuitement.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale de
l’appareil, les pièces cassables telles que du
verre, des ampoules, etc., ni les détériorations
provoquées par une mauvaise utilisation et le
non-respect du mode d’emploi. Aucune garantie
ne sera due si lappareil a fait l’objet dune
intervention à titre de réparation ou d’entretien
par des personnes non-agréées par nous-
mêmes. Cette garantie naffecte pas les droits
légaux des consommateurs sous les lois
nationales applicables en vigueur, ni les droits
du consommateur face au revendeur résultant
du contrat de vente/d’achat. Si votre appareil ne
fonctionne plus normalement, veuillez
l’adresser, sous emballage solide, à une de nos
stations de service après-vente agréées, muni de
votre nom et adresse. Si vous retournez votre
appareil pendant la période de garantie,
noubliez pas de joindre à votre envoi la preuve
de garantie (ticket de caisse, facture etc.)
certifiée par le vendeur.
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

SEVERIN KM 3902 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Le manuel du propriétaire