Proline NC130 Operating Instructions Manual

Catégorie
Radios
Taper
Operating Instructions Manual
Downloaded from www.vandenborre.be
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Réseau d’électricité
Cet appareil doit être branché sur une source d’alimentation AC de 220-240V 50Hz. Toute autre
source d’alimentation peut endommager l’appareil.
Vérifiez que votre appareil indique bien, sur son étiquette de spécifications, qu'il accepte une
tension entre 220 et 240 V. Le constructeur n'assume AUCUNE responsabilité pour les
dommages et blessures conséquents au branchement de son appareil sur une source
électrique non adaptée.
Prise de branchement
Cet appareil est muni d’une prise de branchement sur le secteur standard.
z Pour remplacer le cordon d'alimentation, adressez-vous au constructeur, à son centre de
service ou à une personne qualifiée et ainsi vous éviter un risque d'électrocution.
z Si vous sectionnez la prise de branchement, par exemple pour installer un autre type de
prise, détruisez la vieille prise afin d’éviter qu’elle ne soit insérée par mégarde dans une
prise murale sous tension. Suivez attentivement les instructions pour procéder à
l’installation de la nouvelle prise électrique.
z Si la prise est munie d’un fusible, enlevez le fusible avant de mettre la prise au rebut.
z Suivez attentivement les instructions pour procéder à l’installation de la nouvelle prise en
toute sécurité.
z N’utilisez jamais une prise munie d’un fusible sans son couvercle.
Symboles
.
Cet appareil est équipé d’une Présence d’une tension dangereuse à
double isolation ; une mise à la l’intérieur de l’appareil, constituant un
terre n’est donc pas nécessaire risque de chocs électriques
Ce symbole est utilisé pour indiquer Instructions importantes relatives au
que cet appareil est conforme aux fonctionnement et à la maintenance de
normes européennes de sécurité et de l’appareil dans la documentation
de compatibilité électromagnétique accompagnant l’appareil
Manipulation et utilisation des piles :
AVERTISSEMENT : Les piles ne doivent être manipulées et remplacées que par un adulte. Ne
laissez pas les enfants utiliser ce produit lorsque le couvercle du compartiment de la pile n'est
pas correctement en place, conformément aux instructions d’usage
Observez scrupuleusement les instructions d'usage et consignes de sécurité du fabricant.
Conservez vos piles hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
FR1
Downloaded from www.vandenborre.be
Respectez les indications de polarité (+/-) à l'intérieur du compartiment de la pile. Le
non-respect des polarités peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages
matériels. Le compartiment de la pile se trouve au dos de l'appareil en bas.
Si de l'électrolyte des piles vient en contact avec vos mains ou vos yeux, lavez-les
abondamment sous l'eau du robinet et consultez un médecin sans tarder.
N’essayez jamais de recharger des piles non-rechargeables. Risque d’explosion et de fuite
d’électrolyte.
Ne vous débarrassez pas de vos piles en les jetant dans le feu, elles risquent d'exploser.
Votre appareil fonctionne avec 6 piles de type C. Ces piles se trouvent à l'intérieur de l'appareil
et sont
facilement accessibles.
Ouvrez le compartiment à piles sous votre appareil pour retirer les piles.
Déposez les piles au point de collecte pour recyclage le plus proche de chez vous.
Toute erreur de positionnement des piles vous expose à des dommages. Le cas échéant,
remplacez les piles uniquement par des piles de même type ou d'un type équivalent.
AVERTISSEMENTS :
Débrancher le cordon d'alimentation du secteur est le seul moyen pour éliminer toute
tension à l'intérieur de l'appareil, aussi prévoyez une prise secteur accessible à tout
moment.
Faites des économies d’énergie. Coupez l’alimentation à la source ou débranchez le
cordon d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, à moins que le fonctionnement
de l’appareil ne nécessite une alimentation en continu.
N’insérez aucun objet dans les trous d’aération de l’appareil.
En cas d'anomalie, n'essayez pas de résoudre vous-même le problème. Apportez votre
appareil à un technicien qualifié pour le réparer ou le contrôler.
Ne jetez pas vos piles dans le feu, elles risquent d'exploser.
Produit laser de classe 1
Cet appareil est muni d’un dispositif laser de faible puissance. Rayon laser invisible
en cas d’ouverture ou de défaillance du mécanisme de verrouillage. Evitez toute
exposition au rayon.
MANIPULATION DES DISQUES CD
Votre appareil a été conçu pour lire les disques compacts portant le logo
d'identification illustré. N'introduisez aucun autre disque dans votre
appareil.
1. Prenez la boîte du disque de la main droite, par les côtés gauche et droit,
et soulevez le couvercle supérieur de la main gauche.
2. Appuyez sur le centre de la boîte et dégagez doucement le disque.
3. Saisissez le disque par ses bords, sans toucher la surface
d'enregistrement (la face brillante arc-en-ciel).
FR2
Downloaded from www.vandenborre.be
1. Pour enlever les taches, poussières et traces de doigt, essuyez
soigneusement la face enregistrée avec un chiffon doux, selon un
mouvement linéaire partant du centre pour aller vers le bord
extérieur.
2. N'exposez pas les disques aux rayons directs du soleil, à une
source de chaleur et à des températures élevées.
3. Ne pliez pas les disques.
1. Protégez vos disques pour ne pas les rayer et provoquer alors des
sauts lors de la lecture.
2. N'essayez pas d'élargir le trou au centre du disque.
3. N'écrivez pas avec la pointe d'un stylo à bille ou d'un crayon sur le
disque.
1. N'employez aucun produit chimique (pulvérisateur, produit ou fluide
antistatique, essence, diluant, etc.) pour nettoyer vos disques. Vous
risquez d'endommager irrémédiablement la surface en plastique.
2. Le passage brusque d'un disque d'un endroit froid à un endroit
chaud crée une certaine humidité sur la surface du disque. Si cela
se produit, essuyez simplement la surface avec un chiffon doux.
N'utilisez surtout pas de sèche-cheveux.
Enlevez tout CD de votre appareil si vous n'envisagez pas d'utiliser ce dernier avant
longtemps.
Rangez toujours vos disques dans leur pochette ou leur boîte.
N'exposez jamais vos disques :
1. aux rayons directs du soleil pendant longtemps,
2. aux fortes températures d'un corps chauffant,
3. à une humidité excessive.
ÉLÉMENTS ET INDICATEURS DE COMMANDE
Vue de dessus
FR3
INDICATEUR DE
FRÉQUENCES
ALÉATOIRE
ÉCRAN LED
PROGRAMMER
RÉPÉTER
TÉMOIN DE MISE SOUS TENSION
TÉMOIN DE RÉCEPTION
STÉRÉO
SUIVANT PRÉCÉDENT
PORTE DU
COMPARTIMENT DE CD
ANTENNE FM
LIRE/PAUSE
STOP
OUVRIR/FERMER
Downloaded from www.vandenborre.be
Vue de côté et vue arrière
SÉLECTEUR DE
FONCTION
RÉGLAGE DU VOLUME
SÉLECTEUR DE BANDE
RECHERCHE
DE STATION
CORDON
D'ALIMENTATION CA
MISE EN MARCHE DU LECTEUR
Votre appareil fonctionne depuis une prise secteur ou depuis les piles.
FR4
vers le connecteur AC IN vers une prise secteur
Insérez 6xpiles "C" dans le
compartiment à piles
Downloaded from www.vandenborre.be
Alimentation depuis les piles
1. Ouvrez le compartiment à pile, sous votre appareil.
2. Insérez 6 piles C en respectant les polarités (+/-) indiquées à l'intérieur du compartiment
à piles.
3. Refermez le compartiment à piles.
Alimentation depuis une prise secteur CA
Branchez l’extrémité appropriée du cordon d’alimentation dans le connecteur AC de votre
appareil et l’autre extrémité dans une prise secteur standard.
Pour déconnecter complètement l'appareil de toute alimentation électrique, débranchez-le de
la prise secteur.
RECHERCHE DE STATIONS RADIO
1. Positionnez le sélecteur de fonction sur RADIO. Le témoin de mise sous tension LED
s'allume.
2. Poussez le sélecteur de bande sur la bande de fréquences que vous désirez écouter : AM,
FM ou FM ST. (STEREO).
3. Tournez le bouton TUNING de recherche de station jusqu'à atteindre la fréquence que
vous désirez.
Le témoin de réception FM stéréo s'allume lorsque vous sélectionnez la bande FM ST.
et que l'émission en cours est effectivement diffusée en stéréo.
4. Ajustez le volume sonore à un niveau confortable à l'aide de la touche VOLUME.
5. Pour éteindre la radio, basculez le sélecteur de fonction sur OFF
(Arrêt).
OPTIMISATION DE LA RÉCEPTION
FM – Une antenne FM a été fixée sur le dessus de votre appareil.
Déployez-la complètement pour améliorer la réception FM.
AM Une antenne AM directionnelle en ferrite se trouve à l’intérieur de votre appareil. Tournez
votre appareil horizontalement pour rechercher une meilleure
réception.
UTILISATION DU MODULE CD
Vérifiez que le sélecteur de fonction est positionné sur CD.
LECTURE D'UN CD
1. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (Ouvrir/Fermer) de votre lecteur. La porte du
compartiment de CD s'ouvre.
2. Insérez un CD avec la face imprimée dirigée vers le haut.
3. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (Ouvrir/Fermer) pour fermer le compartiment de
CD.
Le lecteur analyse le contenu du disque CD et affiche le nombre total de titres
détectés.
4. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (Lire/Pause).
Vous entendez le premier titre du disque. Le numéro de ce titre est affiché sur l'écran.
5. Réglez le VOLUME à un niveau confortable.
6. Pour simplement marquer une pause dans la lecture, appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE (Lire/Pause). Pour reprendre la lecture, réappuyez sur la touche
PLAY/PAUSE (Lire/Pause).
7. Pour arrêter une lecture à tout moment, appuyez sur STOP.
FR5
Downloaded from www.vandenborre.be
Relecture depuis le début du titre
Appuyez sur la touche
. La lecture reprend depuis le début du titre.
Sélection d'un autre titre
Appuyez sur
ou sur , autant de fois que nécessaire pour afficher le numéro du titre que
vous voulez maintenant écouter.
Recherche d'un passage particulier
Appuyez sur la touche
ou et maintenez-la enfoncée pour reculer ou avancer
rapidement à l'intérieur du titre actuel. Dès que vous atteignez le passage que vous voulez
écouter, relâchez la touche. La lecture reprend normalement. Le son est déformé pendant la
recherche.
LISTE D'ÉCOUTE PROGRAMMÉE
Vous pouvez programmer la lecture d'un maximum de 20 titres, dans l'ordre que vous désirez. Cette
programmation s'effectue en mode STOP uniquement, après avoir inséré un CD.
1. Appuyez sur la touche PROG.. L'indication "01" clignote sur l'écran.
2. Appuyez sur les touches
et jusqu'à sélectionner un premier titre.
3. Appuyez sur la touche PROG.. pour consigner le numéro du titre en position 01dans la
liste d'écoute."02” clignote sur l'écran pour programmer le second titre.
4. Recommencez les étapes 2 et 3 pour tous les autres titres dont vous voulez programmer
la lecture, jusqu'à la limite de 20.
5. Appuyez sur PLAY/PAUSE (Lire/Pause) pour démarrer la lecture.
Vous entendez maintenant le premier titre que vous avez programmé.
6. Appuyez deux fois sur la touche STOP pour quitter le mode liste d'écoute
programmée.
LECTURE RÉPÉTÉE ET ALÉATOIRE
Vous pouvez sélectionner et modifier le mode de lecture avant et pendant la lecture d'un titre.
Appuyez sur la touche REP jusqu'à afficher sur l'écran le mode de répétition que vous désirez.
RÉPÉTER 1 RÉPÉTER TOUT LECTURE NORMALE
Avant ou pendant la lecture d'un titre, appuyez sur la touche RAND (Aléatoire) pour
sélectionner aléatoirement un autre titre et l'écouter immédiatement.
Appuyez sur la touche STOP pour quitter le mode de lecture aléatoire.
SPÉCIFICATIONS
Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz CA
Consommation d’énergie 10 W
Section radio
Plage de fréquences
AM 540 – 1600 KHz.
FM 88 – 108 MHz.
FR6
Downloaded from www.vandenborre.be
FR7
GUIDE DE DÉPANNAGE
Si vous rencontrez des problèmes avec votre appareil, consultez la liste ci-dessous avant de
l’apporter à réparer.
Symptôme Action
Général
L'appareil ne s'allume pas.
Branchez le cordon d'alimentation dans une
prise secteur.
Vérifiez que les piles sont correctement
installées et sont suffisamment chargées.
Les décharges électrostatiques peuvent
perturber le fonctionnement de votre
appareil. Si ce phénomène se produit,
débranchez votre appareil puis
rebranchez-le.
Les interférences électriques peuvent
perturber le fonctionnement de votre
appareil. Si ce phénomène se produit,
débranchez votre appareil puis
rebranchez-le.
Aucun son n'est perceptible.
Vérifiez que le sélecteur de fonction est
correctement positionné.
Augmentez le volume sonore.
Lecteur de
CD
L'indication 'NO" s'affiche sur
l'écran.
Insérez le disque avec la face imprimée
dirigée vers le haut. Essayez avec un autre
disque. Votre appareil ne lit que les disques
CD audio.
Le lecteur n'arrive pas à lire
le CD.
Vérifiez que vous avez correctement fermé
la porte du compartiment de CD.
Insérez le CD avec la face imprimée dirigée
vers le haut.
Retirez le CD et laissez la PORTE du
compartiment de CD ouverte pendant
environ une heure, pour sécher toute
condensation.
Insérez un autre disque (votre appareil n'est
pas conçu pour lire des disques CD abîmés
ou rayés) ou achetez un kit de réparation de
disque.
Nettoyez le CD.
Vérifiez que le sélecteur de fonction est
positionné sur CD.
Le son n'est pas net.
Nettoyez le CD ou remplacez-le s'il est trop
abîmé.
Posez votre appareil dans un endroit à l'abri
des vibrations.
Vérifiez que les piles sont suffisamment
chargées.
En mode d'alimentation
depuis les piles, le lecteur de
CD ne fonctionne pas mais la
radio oui.
Ce phénomène est normal car la radio
requiert moins d'énergie que le lecteur de
CD pour fonctionner.
Radio
Son faible ou de médiocre
qualité.
Remplacez les piles par des piles neuves ou
rapprochez votre appareil d'une fenêtre, ou
orientez-le différemment.
Nous nous excusons d'avance pour les désagréments causés par les quelques erreurs
mineures que vous pourriez rencontrer, généralement dues aux constantes améliorations que
nous apportons à nos produits.
Kesa Electricals UK, HU1 3AU 07 / 06 / 2010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Proline NC130 Operating Instructions Manual

Catégorie
Radios
Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues