Char-Broil 18202077 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
Use only with GFI (Ground Fault Interrupter) protected circuit.
Use sólo con GFI (interruptor de fallo de tierra) del circuito protegido.
Utiliser uniquement avec GFI (Interruptor de défaut de tierra) circuit protégé.
If you have questions or need assistance during assembly, please call 1-800-241-7548
Si vous avez des questions ou besoin d´aide pendant l’assemblage, S’il vous plaît appelez 1-800-241-7548
Si tiene alguna pregunta o si Necesita ayuda durante el Ensamblado, llámenos Al 1-800-241-7548
PR O D U CT GUID E
GUID E S D E S PR O D U ITS
GUíA DEL PRODUCTO
©
2017 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31904. Printed in China. Imprimé en Chine. Impreso en China.
10/9/17 • 42805305
M O D EL
MODÈLE
M O D ELO
18202077
DATE P U RCHA S E D
DATE DC H AT
F E C HA D E C O M PR A
TO O LS R E Q U IR E D FO R ASS E M BLY:
• Phillips Screwdriver
HE RRA MI ENTA S N E CE SA RI AS PA RA E L MONTAJ E:
• Destornillador Phillips
OUTI LS REQU IS P O U R L’ASSE M B LAG E:
• Tournevis Phillips
ANALOG ELECTRIC SMOKER
FO R O UTD OOR US E O NLY
POU R USAG E E N M I LI EU EXTÉRI E U R U NIQU E M E NT
ESTE JUEGO SÓLO SE PUEDE USAR EXTERIORS
7
DANGER
DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si
elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse
ou une pratique à risque qui, si elle n'est pas évitée, pourrait
entraîner des blessures mineures ou modérément graves.
ATTENTION
Pour utilisation domestique uniquement. Ne pas
utiliser à des fins commerciales.
«Cette notice contient des renseignements
importants permettant pour utilisation
sécuritaire de l’appareil»
«Suivre toutes les mises en garde et toutes
les instructions lors de l’utilisation de
l'appareil.»
TABLE DES MATIÈRES
Symboles de sécurité
Vous trouverez ci-dessous une explication de la signification de chaque
symbole. Lisez et respectez toutes les consignes qui apparaissent
partout dans le présent guide.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il convient de
toujours prendre des mesures de précaution de base, telles
que les suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
• Ne touchez pas les surfaces chaudes. Servez-vous des poignées
ou des boutons.
• Pour vous protéger des chocs électriques, n'immergez ni le cordon
d'alimentation, ni les fiches, ni le contrôleur ni l'élément chauffant
dans l'eau ou dans tout autre liquide.
• Exercez une surveillance étroite lorsque l'appareil est utilisé par des
enfants ou à proximité d'eux.
• Débranchez le cordon de la source de courant lorsque le moteur
n'est pas utilisé, ainsi qu'avant de procéder au nettoyage du fumeur.
Laissez-le refroidir avant de mettre ou d'enlever des pièces.
• Ne faites pas fonctionner un appareil dont le cordon d'alimentation
ou la fiche sont endommagés, qui a connu un dysfonctionnement
ou qui a été endommagé de quelque manière que ce soit.
Renvoyez l'appareil au centre de service à la clientèle agréé le plus
proche afin de le faire examiner, réparer ou ajuster. Appelez le
centre de service pour fumeurs afin d'obtenir le remplacement d'un
cordon d'alimentation ou d'un contrôleur.
• L'utilisation d'accessoires qui ne sont pas recommandés par le
fabricant de l'appareil peut causer des blessures.
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre de la table ou du
comptoir, et ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces
chaudes.
• Ne placez pas l'appareil sur un brûleur à gaz ou à électricité chaud
ou dans un four chauffé.
• Il convient d'user d'une extrême précaution lorsqu'on déplace un
appareil qui contient de l'huile chaude ou d'autres liquides chauds.
• N'utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles auxquelles il
est destiné.
• N'utilisez ce fumeur qu'avec un circuit protégé par un interrupteur.
• Pour empêcher le fumeur d'être éclaboussé ou de tomber dans
l'eau, ne l'utilisez pas à moins de 3 mètres (10 pieds) d'une piscine,
d'un étang ou d'un autre plan d'eau.
• Gardez le fumeur et le contrôleur secs et à l'abri de la pluie à tout
moment.
• Lorsque vous branchez le contrôleur du fumeur, branchez d'abord
le contrôleur sur le fumeur, assurez-vous que le contrôleur est en
position d'arrêt (OFF), puis branchez-le dans la prise électrique.
Lors du débranchement, mettez le contrôleur en position d'arrêt
(OFF), débranchez-le de la prise, puis enlevez le contrôleur du
fumeur.
• Débranchez le fumeur lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de le
déplacer.
• N'enlevez jamais la fiche de mise à la terre et n'utilisez jamais le
fumeur avec un adaptateur à deux broches.
• Gardez les fiches électriques sèches et au-dessus du sol.
• Rangez le contrôleur à l'intérieur lorsque vous ne l'utilisez pas.
• Ne vaporisez pas d'eau ou d'autre produit liquide pour nettoyer
l'appareil sans avoir auparavant débranché le contrôleur électrique
et avoir enlevé l'élément chauffant.
• Il convient de ne pas utiliser de combustible tel que des briquettes
de charbon de bois avec cet appareil.
• Ne l'alimentez qu'avec une prise correctement mise à la terre.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
A LA PERSONA QUE INSTALE
O ARME ESTE APARATO:
Conserve este manual para que lo pueda consultar en el futuro.
AL CONSUMIDOR:
Deje este manual al cliente.
Renseignements relatifs à la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Avertissements de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Garantie limitée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Liste des pieces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Diagramme des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 20
Liste de matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 21
Assemblée. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-25
Dépannage . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Carte d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
8
Consignes générales de sécurité
1. Ne touchez pas les surfaces chaudes avec les mains nues.
Utilisez les poignées et les boutons fournis pour faire fonctionner
le fumeur.
2. Ne laissez jamais le fumeur sans surveillance lorsqu'il est
ALLUMÉ.
3. Gardez les enfants à l'écart du fumeur, qu'il soit froid ou chaud.
4. Utilisez des ustensiles de barbecue à long manche pour la
cuisson.
5. Laissez refroidir le fumeur avant de le
déplacer, de le nettoyer ou de le ranger.
6. Ne faites pas cuire sous un toit.
7. Gardez une distance minimale
de 24 po (2 pi) entre le fumeur
et les murs ou les rampes.
8. Pour usage à l’extérieur
uniquement. Ne l'utilisez pas
à l'intérieur ou à des fins
commerciales.
9. N'entreposez pas d'essence,
de kérosène ou d'autres liquides
inflammables à moins de 20 pieds
de ce fumeur lorsqu'il est utilisé.
10. Rangez le fumeur à l'abri des intempéries ou sous la housse
lorsque vous ne l'utilisez pas, et rangez le contrôleur électrique à
l'intérieur lorsque vous ne l´utilisez pas,
11. N'utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant.
12. Il incombe à l'installateur ou au propriétaire d'assembler,
d'installer et d'entretenir le fumeur à gaz.
Utilisation d'une rallonge électrique et sécurité
• Pour obtenir le meilleur rendement du fumeur, l'utilisation d'une
rallonge électrique n'est pas recommandée.
Si vous devez utiliser une rallonge électrique, voici ce que
vous devez faire pour assurer votre sécurité :
• N'utilisez que les rallonges conçues pour un emploi à l'extérieur
et équipées d'une prise à 3 broches avec mise à la terre, d'une
capacité nominale de 15 ampères ou plus. La rallonge doit être
homologuée UL et doit comprendre une étiquette précisant que
le dispositif « Convient à un appareil électrique conçu pour
utilisation à l'extérieur ».
• Utilisez la rallonge électrique la plus courte possible. Ne
branchez pas deux rallonges électriques ou plus à la suite l'une
de l'autre. Une rallonge électrique de calibre 12 ou 14, d'une
longueur maximale de 50 pi, est acceptable.
• Les connexions doivent demeurer sèches et à distance du sol.
• Ne laissez aucune rallonge électrique pendre sur le bord d'une
table ou d'un autre objet où elle est susceptible de faire
trébucher quelqu'un ou d'être tirée par des enfants.
Interrupteur de défaut à la terre
• Depuis 1971, le Code national de l'électricité et Code
Canadien de l'Electricité (CEC) exige l'installation
d'interrupteurs de défaut à la terre sur tous les circuits
extérieurs.
• Si votre résidence a été construite avant 1971, consultez un
électricien qualifié afin de déterminer si une telle protection
existe.
• N'utilisez pas cet appareil si le circuit n'est pas protégé par
un interrupteur de défaut à la terre.
• Ne branchez pas cet appareil dans un circuit intérieur.
Utilisation et entretien de votre fumeur
Avant la première utilisation du fumeur :
Enlevez tout emballage et toute étiquette du fumeur. N'utilisez
pas d'outils pointus pour enlever les étiquettes autocollantes.
Lavez la fumeurle de cuisson avec de l'eau chaude savonneuse,
rincez et séchez à fond.
Avant chaque utilisation du fumeur :
N'utilisez le fumeur que sur une surface solide et horizontale pour
éviter qu'il ne bascule.
Pour que les coupe-circuits de la maison ne se déclenchent pas,
gardez le contrôleur électrique sec et n'utilisez aucun autre
appareil électrique sur le même circuit.
Vérifiez que le récipient à graisse est vide et qu'il est fixé sous le
trou d'écoulement.
Pour une cuisson sans adhésion, appliquez une bonne couche
d'huile végétale ou d'huile végétale en aérosol sur la fumeurle de
cuisson. Si une brosse avec soies est employée pour nettoyer les
surfaces de cuisson du fumeur, assurez-vous qu'aucune soie ne
reste sur les surfaces avant de procéder à la cuisson. Il est
déconseillé de nettoyer les surfaces de cuisson alors que le
fumeur est chaud.
Mise en marche du fumeur :
Assurez-vous que le contrôleur électrique est tourné jusqu'au
bout dans le sens antihoraire, jusque sur la position d'arrêt (OFF).
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise correctement
mise à la terre, protégée avec un interrupteur de défaut à la terre
(GFI). Si l'utilisation d'une rallonge électrique est nécessaire, se
reporter à la section « Utilisation de la rallonge électrique et
sécurité » à la page 3.
Lorsque le contrôleur est bien installé dans le fumeur, tournez le
bouton dans le sens horaire. Le voyant devrait s'allumer.
AVERTISSEMENT
•Omettre de suivre toutes les instructions du fabricant pourrait
causer des blessures graves ou des dommages matériels.
•Usez de prudence lorsque vous utilisez votre fumeur.
•Assurez-vous de lire et de comprendre l'ensemble des
renseignements et des consignes de sécurité dans ce manuel
avant d'utiliser ce fumeur.
ATTENTION
N'utilisez pas d'outils pointus ou coupants pour nettoyer le fumeur.
De tels outils de nettoyage peuvent abîmer ou percer la cuvette
isolante.
N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs pour le four, pas de
laine d'acier et pas de brosses en métal pour nettoyer les fumeurles
en porcelaine ou la structure du fumeur. Ces outils endommageront
le fini.
Ne remplacez les cuvettes isolantes endommagées qu'avec des
pièces de rechange certifiées par Char-Broil. N'essayez pas de
réparer les pièces endommagées.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de rallonges électriques de calibre 16 ou 18.
Des dommages au câblage de la maison ou un incendie
pourraient s'ensuivre.
Consignes de sécurité
En cas de problème avec l'appareil, consultez la rubrique « Dépannage
».
• Nettoyez souvent le fumeur, de préférence après chaque utilisation. Si
une brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de
cuisson du fumeur, assurez-vous qu'aucune soie ne reste sur les
surfaces de cuisson avant de procéder à la cuisson. Il est déconseillé
de nettoyer les surfaces de cuisson alors que le fumeur est chaud.
24
po
24 po
9
DANGER
En cas de feu, mettez le contrôleur en position d'ARRÊT,
débranchez le fumeur et laissez le feu s'éteindre de lui-même.
N'utilisez pas d'eau pour éteindre un feu dans un appareil
électrique, y compris celui-ci.
Pour éviter les chocs électriques, débranchez le cordon électrique
et enlevez le contrôleur électrique avant d'enlever l'élément
chauffant et de nettoyer le fumeur. Ne plongez jamais le
contrôleur électrique ou l'élément chauffant dans un liquide.
Pour éviter les brûlures, assurez-vous que le fumeur a refroidi
avant d'enlever ou de nettoyer le contrôleur électrique ou
l'élément chauffant.
Pour éteindre le fumeur :
Tournez le bouton du contrôleur jusqu'au bout dans le sens
antihoraire, jusque sur la position d'arrêt (OFF).
Débranchez le cordon de la prise.
Enlevez le contrôleur du fumeur et rangez-le à l'intérieur.
Nettoyage du contrôleur électrique et du support
de l'élément chauffant :
Nettoyez le boîtier du contrôleur en l'essuyant au moyen d'un
chiffon humecté avec un détergent doux ou de l'eau chaude
savonneuse.
Il n'est pas nécessaire de nettoyer l'élément chauffant. Toutefois,
le support de l'élément peut être nettoyé au moyen d'un chiffon
humecté avec un détergent doux ou de l'eau chaude
savonneuse.
Séchez le contrôleur électrique et l'élément chauffant avant
d'utiliser le fumeur.
Pour utiliser votre appareil en toute sécurité et pour
éviter des blessures graves :
La consommation d'alcool ou de médicaments, qu'ils soient en
vente libre ou sur ordonnance, peut affecter la capacité de
l'utilisateur de l'appareil lors de son installation ou de son
utilisation.
Avant de procéder à la cuisson d'aliments avec l'appareil, celui-
ci doit être positionné de niveau sur une surface stable , et ce,
dans un endroit libre de tout matériel inflammable.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance. Gardez les enfants
et les animaux à distance de l'appareil en tout temps.
Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est en marche.
Cet appareil n'a pas été conçu pour servir de radiateur.
L'appareil sera chaud après avoir servi. Utilisez des gants ou
des mitaines de cuisine, ainsi que des ustensiles de cuisson au
barbecue à long manche comme protection contre les surfaces
brûlantes et les éclaboussures de liquides chauds.
Gardez l'espace autour de l'appareil propre et libre de tout
matériel inflammable.
L'appareil doit être installé dans un endroit libre de matériaux
combustibles, d'essence, ainsi que de tout autre gaz ou liquide
inflammable.
Ne vous servez de que dans un endroit bien aéré.l'appareil
AVERTISSEMENT
Résidents d'appartements :
Renseignez-vous auprès de l'administration pour connaître
quelles sont les exigences et les codes d'incendie
applicables à l'utilisation d'un fumeur à gaz dans votre
AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE
1. Les sous-produits de combustion libérés lors de
l'utilisation de ce produit sont reconnus dans l'État de
Californie comme étant susceptibles de causer le
cancer, des anomalies congénitales, ou autres dangers
relatifs à la reproduction.
2.Ce produit contient des produits chimiques, y compris
du plomb et des composés au plomb, reconnus dans
l'État de Californie comme susceptibles de causer le
cancer, des anomalies congénitales, ou autres dangers
relatifs à la reproduction.
Lavez-vous les mains après avoir manipulé cet appareil.
immeuble. Utiliser uniquement comme autorisé.
NE PAS UTILISER DE CHARBON. Un feu de charbon s'ensuivra,
car le gril n'est pas conçu pour utiliser du charbon. L'incendie créera
des conditions hasardeuses et endommagera le gril.
Nettoyage du fumeur :
L'accumulation de graisse brûlée et de particules de nourriture diminuera
le rendement du fumeur. Pour obtenir le meilleur rendement possible :
Nettoyez la cuvette isolante inférieure au moins une fois par
saison, plus souvent si le fumeur est utilisé fréquemment.
Remarque : la cuvette deviendra plus foncée avec l'âge. N'essayez
pas de rétablir une apparence d'aluminium luisant en la nettoyant.
En utilisant un détergent doux ou de l'eau chaude savonneuse,
frottez modérément la surface de la cuvette isolante inférieure à
l'aide d'une brosse à poils en plastique ou en laiton.
Utilisez de la poudre à récurer non abrasive pour les
taches tenaces. Si une brosse avec soies est employée pour
nettoyer les surfaces de cuisson du fumeur, assurez-vous
qu'aucune soie ne reste sur les surfaces avant de procéder à la
cuisson. Il est déconseillé de nettoyer les surfaces de cuisson
alors que le fumeur est chaud.
Entreposage de votre fumeur :
• Nettoyez la fumeurle de cuisson.
• Retirez l'appareil de contrôle électrique du fumeur. Entreposez
l'appareil de contrôle électrique à l'intérieur.
• Entreposez le fumeur dans un endroit à l’abri des intempéries ou
mettez la housse par dessus lorsqu'il n'est pas utilisé..
10
Comment déterminer si la viande est bien cuite
La viande et la volaille cuites dans l'appareil brunissent souvent très
vite en surface. Utilisez un thermomètre pour vous assurer que la
nourriture a atteint une température interne adéquate et sécuritaire;
ouvrez l'aliment en le coupant pour vous assurer visuellement qu'il est
cuit à point. Ne placez que des aliments préalablement décongelés
dans l'appareil.
Nous recommandons que les aliments placés dans l'appareil aient
une température d'au moins 40 °F avant de les faire cuire.
La volaille entière devrait atteindre une température de 165 °F. Les
jus qui s'égouttent devraient être transparents, et la chair ne devrait
plus être rose.
Les steaks, les rôtis et les côtelettes de bœuf, de veau et d'agneau
peuvent être cuits à 160 °F.
Ne JAMAIS cuire la viande ou la volaille partiellement pour en
terminer la cuisson plus tard. Cuisez les viandes entièrement afin
d'éliminer complètement toutes les bactéries dangereuses.
Utilisez un thermomètre pour vous assurer que la nourriture a atteint
des températures internes adéquates.
Recommandées par l'USDA
Températures de cuisson internes
Viande hachée
Bœuf, porc, veau, agneau........................................160 °F
Dinde, poulet............................................................165 °F
Bœuf, veau, agneau frais
Mi-saignant...............................................................145 °F
(laisser reposer 3 minutes avant de couper)
À point.......................................................................160°F
Bien cuit....................................................................170 °F
Volaille
Poulet et dinde entiers..............................................165 °F
Morceaux de volaille.................................................165 °F
Canard et oie............................................................165 °F
De Porc Freash
Mi-saignant...............................................................145 °F
(laisser reposer 3 minutes avant de couper)
À point......................................................................160° F
Bien cuit...................................................................170 ° F
Sécurité alimentaire :
La sécurité alimentaire contribue de façon importante à assurer
une expérience agréable lors d'un barbecue en plein air. Pour
protéger la nourriture contre les bactéries, respectez les quatre
étapes de base suivantes.
Propreté : lavez-vous les mains, nettoyez les ustensiles et toutes les
surfaces à l'eau chaude savonneuse avant et après avoir
manipulé de la viande ou de la volaille crue.
Séparation : séparez la viande et la volaille crues des aliments prêts
à être consommés afin d'éviter toute contamination entre les
aliments. Utilisez un plateau et des ustensiles propres pour servir
des aliments cuits.
Cuisson : cuisez entièrement la viande et la volaille afin d'éliminer
les bactéries. Utilisez un thermomètre pour vous assurer que la
nourriture a atteint des températures internes adéquates.
Réfrigération : réfrigérez sans tarder les aliments cuits et les restes.
Pour de plus amples renseignements, appelez la téléassistance
USDA Meat and Poultry Hotline au 1-800-535-4555. À
Washington, DC, composez le 202-720-3333, 10 h à 16 h HNE.
11
La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et
uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement,
qu'il est utilisé de façon normale et raisonnable à des fins personnelles, et ce, pendant la durée de la période indiquée ci-dessous et commençant
le jour de la d'achat du produit*. Le fabricant se réserve le droit de demander au client que les pièces défectueuses lui soient expédiées, port ou
fret prépayé, pour fins d'examen.
*Remarque : dans la mesure où le client inscrit le produit et fournit un exemplaire du reçu de caisse ou de la facture portant la date de l'achat, la
période de couverture de la garantie sera étendue de façon à commencer à la date d'achat du produit.
L'acheteur initial assume la responsabilité de l'ensemble des frais d'expédition pour le remplacement de pièces en vertu des modalités
de la présente garantie limitée.
Cette garantie limitée n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada; elle n'est en vigueur que pour l'acheteur initial du produit et n'est pas
transférable. Le fabricant exigera une preuve de la date d'achat. Par conséquent, vous devez conserver votre reçu de caisse ou votre
facture. L'enregistrement du produit ne constitue pas une preuve d'achat. Il n'appartient pas au fabricant de tenir un dossier des achats des
clients.
La présente garantie limitée vise UNIQUEMENT le fonctionnement du produit et elle ne touche donc pas les questions esthétiques, telles les
égratignures, les bosses, la corrosion ou la décoloration causée par la chaleur, des nettoyants abrasifs ou chimiques, quelque outil que ce soit
employé lors de l'assemblage ou de l'installation de l'appareil, la rouille en surface, ni la décoloration des surfaces en acier inoxydable. La peinture
n'est pas garatie et requiert des retouches. Rouille n'est pas considéré comme un matériel de fabrication ou de défaut.
La présente garantie limitée ne couvre pas le remboursement de frais associés à un inconvénient, à une perte de nourriture, à des
blessures personnelles ou au bris de biens matériels.
ÉLÉMENTS NON REMBOURSÉS PAR LE FABRICANT :
1. Frais d'expédition, service régulier ou accéléré, tant pour une pièce couverte par la garantie que pour une pièce de rechange.
2. Visite d'un réparateur à votre domicile.
3. Les réparations lorsque le produit est employé à des fins autres qu'un usage normal résidentiel pour une seule famille.
4.Des dommages, des défaillances ou des difficultés de fonctionnement découlant d'un accident, d'une modification, d'une manipulation
négligente, d'une mauvaise utilisation, d'un usage abusif, d'un incendie, d'une inondation, d'une catastrophe naturelle, d'une installation ou d'un
entretien inadéquats, d'un montage non conforme aux codes de l'électricité et de plomberie en vigueur, ou de l'utilisation de produits non
approuvés par le fabricant.
5. Toute perte de nourriture causée par une défaillance du produit ou des difficultés de fonctionnement.
6. Les pièces de rechange ou les coûts de la main-d'œuvre pour un appareil ayant fonctionné hors des États-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison du produit.
8. La réparation de pièces ou de systèmes suite à des modifications non autorisées apportées au produit.
9. Le démontage ou la réinstallation de l'appareil.
STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES et LIMITATION DES RECOURS
La réparation ou le remplacement d'une pièce défectueuse constitue votre seul recours en vertu des modalités de la présente garantie limitée. En
cas de problèmes de disponibilité des pièces, le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également
fonctionnels. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d'une violation soit de la
présente garantie soit de toute autre garantie tacite, ou pour une défaillance ou des dommages résultant d'une calamité naturelle, d'un entretien
inadéquat, d'un incendie de graisse, d'un accident, d'une modification apportée à l'appareil, du remplacement de pièces par une personne autre
que le fabricant, d'un mauvais usage, du transport, d'une utilisation commerciale, d'un usage abusif, de la présence d'environnements hostiles
(temps non clément, catastrophes naturelles, altération par les animaux), d'une installation inadéquate ou non conforme aux codes locaux, ou des
instructions imprimées du fabricant.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPLICITE ÉMISE PAR LE FABRICANT. LE FABRICANT NE
FORMULE AUCUNE DÉCLARATION NI DESCRIPTION DE RENDEMENT ASSOCIÉE AU PRODUIT, PEU IMPORTE OÙ CELLE-CI POURRAIT
FIGURER, SAUF DANS LES ÉNONCÉS DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION DE GARANTIE TACITE DÉCOULANT
DES LOIS D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À
UN USAGE OU OBJECTIF PARTICULIER., SE LIMITE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
Ni les représentants commerciaux ni les détaillants vendant l'appareil n'ont l'autorisation de produire une garantie supplémentaire ni de promettre
des recours s'ajoutant à ceux mentionnés ci-dessus, qu'ils soient ou non compatibles avec ceux-ci. Dans tous les cas, la responsabilité maximale
du fabricant ne pourra dépasser le prix d'achat de l'appareil payé par l'acheteur initial.
REMARQUE : certains États ou certaines provinces n'autorisent pas les exclusions ou les restrictions de dommages consécutifs ou accessoires,
de sorte qu'il est possible que certaines des restrictions ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. La présente garantie limitée vous
donne des droits juridiques spécifiques qui sont exposés aux présentes. Il est possible que vous disposiez d'autres droits qui peuvent varier d'un
État et d'une province à l'autre. Dans l'État de Californie uniquement, si la remise en état ou le remplacement du produit n'est pas
commercialement possible, le détaillant ayant vendu l'appareil ou le fabricant rembourseront le montant payé par l'acheteur, et déduiront une
somme directement proportionnelle à l'utilisation par l'acheteur initial avant la découverte de la non-conformité. De plus, dans l'état de Californie
uniquement, vous pouvez rapporter l'appareil au détaillant qui vous a vendu le produit afin de bénéficier des privilèges que vous donne la présente
garantie limitée.
Si vous désirez qu'une obligation, quelle qu'elle soit, soit exécutée en vertu de la présente garantie limitée, vous devez écrire à :
Consumer Relations
P. O. Box 1240
Columbus, GA 31902-1240
Les retours de marchandise des clients ne seront acceptés que si une autorisation de retour (Return Authorization) valide a été obtenue au
préalable. Les retours autorisés doivent être clairement identifiés par leur numéro sur l'extérieur de l'emballage. De plus, le fret ou les frais
d'expédition doivent être prépayés. Tout retour de marchandise d'un client qui ne satisfait pas à ces critères sera refusé.
GARANTIE LIMITÉE
WS_1 FRE Rev05
Toutes les parties
1 an à compter de la date d'achat *
Perforation, Défauts de
fabrication et de matériel
Uniquement
Portée de la couverture Période de couverture Type de défaillances couvertes
18
S'assurer d'avoir tous les articles figurant sur la LISTE DES PIÈCES et
sur celle du SACHET DES PIÈCES DE QUINCAILLERIE avant de
commencer l'assemblage.
LISTE DES PIÈCES
Clé
Qté La descriptionLa description
1 1 Assemblée du corps
2 1 Ensemble de porte
3 1
Indicateur de température
4 1 Lunette de température
5 2 Charnière de porte
6 2 Hasp de porte
7 2 Ensemble de loquet de porte
8 2 Poignée latérale
9 4
Jambe
10 3 Rack de cuisine
11 1
Ensemble de goutte à goutte
12 2 Fumier / Graisse Bœuf
13 1 Bac à eau
14 1 Élément chauffant
15 1
Contrôleur thermostatique
Pas repsen
1
PAQUET DE MATERIEL
1 GUIDE DU PRODUIT, ENG, FRE, SPA
22
ASSEMBLY/ ASAMBLEA/ ASSEMBLAGE
Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your smoker together. Lay cardboard down to protect smoker finish and
assembly area.
Choisir un endroit dégagé et adapté à la tâche, et demander l'aide d'un ami pour assembler votre fumoir. Laisser l'emballage de carton sur le sol
pour protéger à la fois la finition du fumoir et les lieux.
Escoge un área buena y vaciada del asamblea y consigue a un amigo para ayudarlo a poner a su fumador juntos. El cartón lego proteger hacia
abajo a fumador el fin y área de asamblea.
Note: With help of a friend, turn the
smoker cabinet upside down.
À noter : Avec l'aide d'un ami, poser le fumoir à
l'envers sur le sol.
Nota: Conl a ayuda de un amigo, voltee el
cuerpo del ahumador arriba abajo.
1
A x8
2
B x4
27
Dépannage
Problème
Le fumeur ne chauffe
pas
Le coupe-circuit est
déclenché ou le fusible
est smokeré
Le fumeur ne cuit pas
correctement
Flambées soudaines
Le voyant du contrôleur
est ÉTEINT
Incendie persistant
provoqué par la graisse.
Cause possible
• Contrôleur en position d'arrêt
• Pas de courant.
• Contrôleur ou élément chauffant défectueux.
• Saute de puissance.
• Un autre appareil est branché sur le même circuit
que le fumeur.
• Humidité ou eau dans le contrôleur ou les raccords
électriques.
• Cordon ou raccords électriques endommagés.
La porte du fumeur est laissée ouverte
• Préchauffage insuffisant, ou température trop
basse.
• Rallonge électrique inappropriée.
.
• Excédent de gras dans la viande.
• Température de cuisson excessive.
Accumulation de graisse.
• Cycle normal du contrôleur.
Aucune alimentation électrique.
• Contrôleur défectueux.
• Graisse bloquée par l'accumulation de nourriture.
Prévention/Solution
• Tournez le bouton du contrôleur au réglage maximal.
Assurez-vous que le contrôleur est bien installé dans le support de
l'élément chauffant et que le fumeur est bien branché dans la prise.
• Vérifiez si les interrupteurs de défaut à la terre ou les coupe-circuits ont été
déclenchés. Remettez-les sur la position initiale ou remplacez-les au
besoin.
• Essayez une autre prise.
• Remplacez le contrôleur ou l'élément chauffant.
• Tournez le contrôleur sur la position d'arrêt (OFF) avant de le brancher
dans la prise électrique.
• N'utilisez pas d'autres appareils électriques sur le même circuit.
• Le contrôleur et tous les raccords électriques doiivent demeurer secs.
N'utilisez pas l'appareil lorsqu’il pleut.
• Remplacez le contrôleur ou la rallonge électrique endommagés.
• Fermez le couvercle du fumeur pendant la cuisson.
• Préchauffez pendant 15 à 20 minutes. Augmentez le réglage du contrôleur.
• Remplacez par un cordon de valeur nominale appropriée (15 A).
• Enlevez le gras de la viande avant la cuisson.
Ajustez (baissez) la température au besoin.
• Nettoyez le fumeur.
Augmentez le réglage du bouton ou attendez que le voyant s'allume.
• Voir « Le fumeur ne chauffe pas ».
• Remplacez le contrôleur ou l'élément chauffant.
Ne versez pas d'eau sur le feu. Cela pourrait vous causer des
blessures
Tournez le bouton du contrôleur sur la position OFF. Garder la porte
fermée et laisser brûler le feu. Une fois que le fumeur refroidit,
nettoyer les débris du trou de vidange de graisse.
31
Two
Deux
Dos
rev.09 04/12/17
32
©2017 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31904. Printed in China. Imprimé en China. Impreso en China.
©2017 Assembly instructions. ©2017 Assemblée des instructions. ©2017 Instrucciones de ensamblado.
The product associated with this guide was manufactured in China. Le produit associé à ce guide a été fabriqué en Chine.
Tel producto asociado con esta guía ha sido fabricado en China.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Char-Broil 18202077 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur