AT-8000
Traceur de câble avancé
AT-8020
AT-8030
Manuel de l’utilisateur
3/2020, 6012207 A
©2020 Amprobe.
Tous droits réservés.
Français
Garantie limitée et limitation de responsabilité
Votre produit Amprobe sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant un (1) an à
compter de la date d'achat, sauf exigence contraire en vertu de la juridiction locale. Cette garantie
ne s'applique pas aux fusibles, aux piles jetables ou endommagées par accident, à la négligence, à
la mauvaise utilisation, à l'altération, à la contamination ou aux conditions anormales d'utilisation
ou de manipulation. Les revendeurs ne sont pas autorisés à prolonger toute autre garantie au
nom de Amprobe. Pour une réparation au cours de la période de garantie, retournez le produit
avec la preuve d'achat à un centre de service autorisé par Amprobe ou à un revendeur ou un
distributeur Amprobe. Voir la section Réparation pour plus de détails. CETTE GARANTIE EST VOTRE
SEUL RECOURS. TOUTES LES AUTRES GARANTIES – QU'ELLES SOIENT EXPLICITES, IMPLICITES OU
JURIDIQUES – Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
OU MARCHAND, SONT EXCLUES. LE FABRICANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
SPECIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS PROVENANT DE TOUTE CAUSE OU THEORIE.
Etant donné que certains pays ou états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des garanties
implicites ou des dommages directs ou indirects, cette limitation de responsabilité peut ne pas
s'appliquer à vous.
Réparation
Tout produit Amprobe retourné pour réparation sous garantie ou hors garantie ou pour
l'étalonnage doit être accompagné des documents suivants:votre nom, le nom de votre société,
votre adresse, votre numéro de téléphone et la preuve d'achat. De plus, veuillez inclure une brève
description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de mesure avec le compteur.
Les frais de réparation ou de remplacement non garantis doivent être réglés sous forme de chèque,
mandat, carte de crédit avec date d'expiration ou bon de commande payable à Amprobe.
Réparations et remplacement couverts par la garantie – Tous les pays
Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifier la pile avant de demander une réparation.
Pendant la période de garantie, tout outil de vérification défectueux peut être retourné à votre
distributeur Amprobe pour un échange de produit identique ou similaire. Veuillez consulter la
section «Où acheter» sur le site amprobe.com pour obtenir une liste des distributeurs près de
chez vous. En outre, aux États-Unis et au Canada, les réparations sous garantie et les unités de
remplacement peuvent également être envoyés à un centre de service Amprobe (voir adresse ci-
dessous).
Réparation et remplacement non couverts par la garantie – États-Unis et Canada
Pour les réparations non couvertes par la garantie aux États-Unis et au Canada, l'appareil doit être
envoyé à un centre de service Amprobe. Appelez Amprobe ou renseignez-vous auprès de votre
point de vente pour les tarifs de réparation et de remplacement actuels.
États-Unis: Canada:
Amprobe Amprobe
Everett, WA 98203 Mississauga (Ontario)L4Z 1X9
Tél: 877-AMPROBE (267-7623) Tél: 905-890-7600
Réparation et remplacement non couverts par la garantie – Europe
Les unités hors garantie européenne peuvent être remplacées par votre distributeur Amprobe/
Beha-Amprobe pour une somme modique. Veuillez consulter la section «Où acheter» sur le site
beha-amprobe.com pour obtenir une liste des distributeurs près de chez vous.
Beha-Amprobe
Division et marque déposée de Fluke Corp. (USA)
Allemagne* Royaume-Uni Pays-Bas - Siège social**
In den Engematten 14 52 Hurricane Way Science Park Eindhoven 5110
79286 Glottertal Norwich, Norfolk 5692 EC Son
Allemagne NR6 6JB Royaume-Uni Pays-Bas
Téléphone : Téléphone : Téléphone :
+49 (0) 7684 8009 - 0 +44 (0) 1603 25 6662 +31 (0) 40 267 51 00
beha-amprobe.de beha-amprobe.com beha-amprobe.com
*(Correspondance uniquement: aucune réparation ou remplacement à cette adresse. Clients
européens, veuillez contacter votre distributeur.)
**adresse de contact unique dans l'EEE Fluke Europe BV
1
Traceur de fils avancé AT-8000
TABLE DES MATIÈRES
1. PRÉCAUTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ ........................................................... 2
2. COMPOSANTS DU KIT ...........................................................................................
5
2.1 Récepteur AT-8000-R ......................................................................................................6
2.2 Transmetteur AT-8000-T .................................................................................................8
2.3 Pince de signal CT-400 ....................................................................................................11
3. PRINCIPALES APPLICATIONS ................................................................................. 12
3.1 Tracer des fils sous tension ............................................................................................. 12
Utilisation du récepteur en mode SMART SENSOR
TM
sous tension .........................14
Utilisation du récepteur en mode CAPTEUR DE POINTE sous tension ....................15
3.2 Tracer des fils hors tension ............................................................................................. 16
Utilisation du récepteur en mode CAPTEUR DE POINTE hors tension
3.3 Identifier les disjoncteurs et les fusibles ........................................................................17
Utilisation du récepteur en mode Disjoncteur sous tension & hors tension
3.4 Mode Tension sans contact (NCV) ................................................................................20
4. APPLICATIONS SPÉCIALES .................................................................................... 21
4.1 Traçage de fils dans les circuits à protection DDFT .......................................................21
4.2 Trouver les sectionnements/ouvertures .........................................................................21
4.3 Trouver des courts-circuits ..............................................................................................22
4.4 Tracer des fils dans un conduit métallique : Méthode avec boîtier de jonction ........23
4.5 Tracer des tuyaux et des conduits non métalliques ......................................................23
4.6 Tracer des fils blindés .....................................................................................................24
4.7 Tracer des fils souterrains ............................................................................................... 25
4.8 Tracer des fils à basse tension et des câbles de données .............................................25
4.9 Trier des fils en faisceau .................................................................................................26
4.10 Situer un circuit à l'aide du raccordement de câbles d'essai .....................................27
4.11 Tracer des disjoncteurs/fusibles sur des systèmes avec des variateurs d'éclairage ...27
4.12 Pince de signal - Circuits à boucle fermée ...................................................................28
4.13 Pince de signal - Situer des circuits ..............................................................................30
5. ENTRETIEN ............................................................................................................. 31
5.1 Remplacement des piles ................................................................................................. 31
5.2 Remplacement du fusible ..............................................................................................34
6. SPÉCIFICATIONS ..................................................................................................... 35
2
1. PRÉCAUTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ
Généralités
Pour votre propre sécurité et pour éviter d'endommager l'instrument, nous vous
recommandons de suivre les procédures indiquées ci-dessous :
NOTA: Avant et pendant les mesures, efforcez-vous de suivre les instructions.
• Assurez-vous que l'instrument électrique fonctionne correctement avant de l'utiliser.
• Avant de raccorder les conducteurs, assurez-vous que la tension présente dans le
conducteur est dans la plage de l'instrument.
Conservez les instruments dans leur mallette de transport quand vous ne les utilisez pas.
• Si le transmetteur ou le récepteur ne vont pas être utilisés pendant une longue
période, retirez les piles pour éviter toute fuite dans les instruments.
• Utilisez uniquement des câbles et des accessoires approuvés par Amprobe.
Précautions de sécurité
Dans de nombreux cas, des niveaux dangereux de tension et/ou de courant peuvent être
présents. Par conséquent, il est important d'éviter le contact direct avec des surfaces
porteuses de courant/tension non isolées. Des gants isolés et des vêtements de protection
doivent être portés dans les zones présentant une tension dangereuse.
Ne mesurez pas la tension ou le courant dans des endroits mouillés, humides ou poussiéreux.
Ne mesurez pas la tension en présence de gaz, de matériaux explosifs ou de combustibles.
• Ne touchez pas le circuit en essai si aucune mesure n'est en cours.
• Ne touchez pas les éléments métalliques exposés, tels que les bornes et les circuits
non utilisés.
• N'utilisez pas l'instrument s'il semble présenter un dysfonctionnement (à savoir si vous
remarquez des déformations, des cassures, une fuite de substances, une absence de
messages à l'écran, etc.).
Informations de sécurité
Ce produit est conforme à:
• UL/IEC/EN 61010-1, CAN/CSA C22.2 No. 61010-1, degré de pollution 2, catégorie de
mesure IV 600V MAX
• IEC/EN 61010-2-030
• IEC/EN 61010-2-032
• IEC/EN 61010-031 (câbles d'essai)
• EMC IEC/EN 61326-1
La catégorie de mesure IV (CAT IV) concerne les circuits directement connectés à la source
d'alimentation du service principal pour un bâtiment donné ou entre l'alimentation électrique
du bâtiment et le tableau de distribution principal. Un tel équipement peut comprendre des
compteurs électriques et des dispositifs de protection principaux contre les surintensités.
La catégorie de mesure II (CAT II) est prévue pour les mesures effectuées sur un circuit
directement connecté à l’installation à basse tension. Les exemples comprennent les mesures
sur des appareils électroménagers, des outils portables et des équipements similaires.
Directives CENELEC
Les instruments sont conformes à la directive Basse tension CENELEC 2014/35/UE et à la
directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE
3
� Avertissements: Lire avant utilisation
Pour éviter la possibilité d'une électrocution ou d'une blessure:
Utilisez le produit comme indiqué dans ce manuel, dans le cas contraire la protection fournie
par l'instrument peut être compromise.
Évitez de travailler seul pour pouvoir bénéficier d'une assistance.
Faites un essai sur une source de signal connue dans la plage nominale de tension du produit
avant et après utilisation pour vous assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.
N'utilisez pas la Produit près de vapeurs et de gaz explosifs ou dans des environnements humides.
Inspectez le produit avant utilisation et ne l'utilisez pas s'il semble endommagé. Contrôlez la
présence de fissures ou le plastique manquant. Faites particulièrement attention à l'isolation
autour des connecteurs.
Inspectez les câbles d’essai et les autres accessoires avant utilisation. Ne l'utilisez pas si l'isolation
est endommagée ou si le métal est exposé.
N'utilisez pas le produit s'il ne fonctionne pas correctement. La protection peut être altérée.
En cas de doute, faites réparer le produit.
Vérifiez la continuité des câbles d'essai. Remplacez les câbles d'essai endommagés avant
d'utiliser le produit.
Seul du personnel qualifié peut se charger de l'entretien du produit.
Utilisez avec une grande prudence lorsque vous travaillez avec des conducteurs ou barres
omnibus exposés. Le contact avec le conducteur pourrait causer une électrocution.
Ne tenez pas le produit au-delà de la barrière tactile.
N'appliquez pas une tension ou un courant plus élevé que la tension nominale et la classification
CAT, indiquée sur le produit, entre les bornes ou entre une borne et la terre.
Retirez les câbles d'essai du produit avant d'ouvrir le boîtier ou le couvercle des piles du produit.
N'utilisez jamais le produit lorsque le couvercle des piles est retiré ou le boîtier est ouvert.
Faites preuve de prudence en travaillant sur des tensions supérieures à 30 V CA RMS, 42 V CA
crête ou 60 V CC. Ces tensions posent des risques d'électrocution.
Ne dépassez pas le catégorie de mesure (CAT) du composant présentant les valeurs nominales les
plus basses d’un produit, d’une sonde ou d’un accessoire
N'essayez pas d'effectuer un raccordement à un circuit conduisant une tension qui peut
dépasser la plage maximale du produit.
Utilisez les bornes, les fonctions et les plages appropriées pour vos mesures.
En cas d'utilisation de pinces crocodile et de sondes de test, maintenez toujours les doigts
derrière les protège-doigts.
Utilisez uniquement le fusible de rechange exact et les pièces de rechange spécifiées.
Si vous effectuez des connexions électriques, raccordez le cordon commun avant de raccorder le
câble de test sous tension. Lors de la déconnexion, débranchez le cordon de mesure sous tension
avant de débrancher le cordon commun.
Pour éviter les mauvaises lectures pouvant entraîner une électrocution et/ou une blessure
corporelle, remplacez les piles dès que le voyant de piles faibles s'affiche. Vérifiez le
fonctionnement du produit sur une source connue avant et après utilisation.
Utilisez uniquement des piles AA, correctement installées dans le boîtier du produit, pour
alimenter le produit (voir Section 5.1: Remplacement des piles).
Lors des réparations, n'utilisez que les pièces de rechange préconisées réparables par les utilisateurs.
Conformez-vous aux normes locales et nationales de sécurité. De l'équipement de protection
individuelle doit être utilisé pour éviter les chocs et les blessures lorsque des conducteurs en
fonctionnement sont exposés.
Utilisez uniquement les câbles d'essai fournis avec le produit ou une sonde certifiée UL de classe
CAT IV 600 V ou de mesure plus élevée.
N'utilisez pas la PERCHE ISOLANTE (TIC 410A) pour faire fonctionner le récepteur AT-8000-R à
des tensions au-delà de 600V.
Retirez les piles si le produit n'est pas utilisé pendant une durée prolongée ou s'il est stocké à
une température supérieure à 122 °F (50 °C). Si les piles ne sont pas retirées, une fuite des piles
peut endommager le produit.
Respectez toutes les consignes d'entretien et de chargement des piles émises par le fabricant
des piles.
N'utilisez pas le produit pour vérifier l'absence de tension. Veuillez utiliser un testeur de tension
approprié à la place.
1. PRÉCAUTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ
4
Symboles utilisés dans ce produit
Statut de la batterie : affiche la charge de batterie restante.
Accueil – retourne à l'écran d'accueil si sélectionné.
Aide – accède au guide d'aide si sélectionné.
Paramètres – accède au menu paramètres si sélectionné.
Indique si le volume est coupé.
Volume – affiche le volume selon quatre niveaux.
Indicateur de sensibilité : affiche le niveau de sensibilité de 1 à 10.
Icône indiquant un système sous tension.
Icône indiquant un système hors tension.
99
SIGNAL
Indicateur d'intensité du signal – indique l'intensité du signal de 0 à 99.
MAN/AUTO
Indique si le réglage de la sensibilité est en mode Manuel ou
Automatique.
Le verrou indique si le verrouillage automatique de la sensibilité est
actif (uniquement en mode sensibilité automatique).
Application et retrait des conducteurs sous tension dangereux
autorisés.
Attention! Risque de choc électrique.
Attention! Reportez-vous aux explications de ce guide.
T
Cet équipement est protégé par une isolation double ou renforcée.
J
Prise de terre.
CAT IV 600V
Surtension jusqu'à la catégorie IV 600 V (protection contre les
transitoires jusqu'à 8 kV).
I
Fusible.
)
Conforme aux normes de sécurité nord-américaines applicables.
P
Conforme aux directives européennes.
Conforme aux normes australiennes.
=
Ce produit est conforme aux exigences de marquage de la directive
DEEE. L'étiquette apposée indique que vous ne devez pas jeter ce
produit électrique/électronique avec les déchets ménagers. Catégorie
du produit: Concernant les types d'équipements de l'Annexe I de
la Directive DEEE, ce produit est classifié en tant que produit de
catégorie 9 «Instrumentation de surveillance et de contrôle». Ne
jetez pas ce produit avec les déchets municipaux non triés.
1. PRÉCAUTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ
5
Ce manuel contient des informations et des avertissements qui doivent être respectés
pour l'utilisation et l'entretien en toute sécurité de l'instrument. Si le produit est utilisé
d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par le produit peut être
altérée. Ce produit est conforme aux indices de protection contre l'eau et la poussière IP52
(Récepteur) et IP40 (Transmetteur et pince de signal) selon la norme IEC 60529. Ne l'utilisez
PAS à l'extérieur par temps de pluie. Le produit est doté d'une protection par double
isolation conformément à EN 61010-1 pour la CAT IV 600 V.
ATTENTION : Ne connectez pas le transmetteur à une terre séparée dans les zones de
patients sensibles à l'électricité d'un établissement de santé. Procédez en premier à la mise à
la terre et débranchez-la en dernier.
2. COMPOSANTS DU KIT
Votre emballage doit contenir:
KIT AT-8020 KIT AT-8030
RÉCEPTEUR AT-8000-R 1 1
TRANSMETTEUR AT-8000-T 1 1
KIT CÂBLE D'ESSAI ET ACCESSOIRES TL-8000-INT* 1 1
MALLETTE DE TRANSPORT RIGIDE CC-8000 1 1
CHARGEURS DE PILES - 3
PILES RECHARGEABLES NIMH TYPE 1,2 V AA
(IEC LR6)
- 12
PILES RECHARGEABLES ALCALINES 1,5 V AA
(IEC LR6)
12 -
PINCE DE SIGNAL CT-400 - 1
POTENCE MAGNÉTIQUE HS-1 - 1
MANUEL DE L'UTILISATEUR 1 1
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 1 1
*Le kit câble d'essai et accessoires TL-8000-INT comprend:
• 2 câbles d'essai 1 m (rouge, noir) : CAT IV 600 V
• 1 câble d'essai 7 m (vert) : CAT IV 600 V
• 2 pinces crocodile (rouge, noir) : CAT IV 600 V
• 2 adaptateur d ‘aube de sortie (rouge, noir) : CAT II 300 V
• 2 adaptateur circulaire de sortie (rouge, noir) : CAT II 300 V
Accessoires en option:
• Câble d’essai 25m TL-8000-25M
• Adaptateur de prise ADPTR-SCT
• Potence magnétique HS-1
• Pince de signal CT-400
1. PRÉCAUTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ
6
2. COMPOSANTS DU KIT
2.1 Récepteur AT-8000-R
Le récepteur AT-8000-R détecte le signal généré par le transmetteur AT-8000-T le long des fils à l’aide
du Capteur de pointe ou du Capteur intelligent
TM
et affiche ces informations sur l’écran LCD TFT
couleur.
Traçage actif utilisant un signal généré par le transmetteur AT-8000-T
Le Capteur intelligent
TM
fonctionne avec un signal de 6kHz généré le long des fils sous tension
(au-dessus de 30V CA/CC) et fournit une indication de la position et de la direction des fils
concernant le récepteur. Le Capteur intelligent
TM
n’est pas conçu pour fonctionner dans les
systèmes hors tension. Pour cette application, le Capteur de pointe doit être utilisé en mode hors
tension.
Le Capteur de pointe peut être utilisé sur les fils sous tension ou hors tension pour le traçage
général, le traçage dans les espaces réduits, la localisation des disjoncteurs/fusibles, le repérage
de fils dans des faisceaux de câbles ou dans des boîtiers de raccordement. Le mode CAPTEUR
DE POINTE repère la localisation du câble avec une indication sonore et visuelle de l'intensité
du signal détecté, mais contrairement au SMART SENSOR
TM
il ne fournit pas la direction ou
l'orientation du câble.
Remarque: Le récepteur NE détecte PAS les signaux du câble à travers les conduits métalliques ou
les câbles blindés. Consultez les Applications spéciales, dans la section 4.4 « Tracer des câbles dans
des conduits métalliques » pour obtenir d'autres méthodes de traçage.
CAPTEUR DE
POINTE
ÉCRAN LCD
Écran TFT couleur
BOUTON DE RÉGLAGE
DE LA SENSIBILITÉ (-/+)
SMART SENSOR
TM
(Face arrière)
BOUTON NCV
Mode de tension
sans contact
4 VOIES
TOUCHES DE
NAVIGATION
PRISE
SURMOULÉE EN
CAOUTCHOUC
BOUTON ENTRÉE
Sélectionne une
fonction
BOUTON
ALIMENTATION
COMPARTIMENT
BATTERIE
(Face arrière)
POINT DE FIXATION FICHE ALIMENTÉE
(Ne pas utiliser pour une tension
supérieure à 600 V)
BARRIÈRE TACTILE
BARRIÈRE TACTILE
Figure 2.1a : Vue d'ensemble du récepteur AT-8000-R
7
ENERGIZED:
DE-ENERGIZED:
--
Principales
applications
Menu
configuration
Guide d'aide
Réglage du volume de
l'avertisseur
Réglage sensibilité
Statut
des piles
Figure 2.1b: Aperçu général des éléments de l'écran d'accueil
x.x.x
x.x
NON
Langue:
Rétroéclairage:
Paramètres:
PAR DEFAUT
MAN
COURTE
OUI
AUTO
LONGUE
NON
Sensibilité:
Portée du capteur intelligent:
Aide:
Français
PARAMÈTRES
Menu
principal
Figure 2.1c: Aperçu général des éléments du menu de réglage
Langue Anglais, Français, Espagnol, Portugais.
Rétroéclairage 25%, 50%, 75%, 100%
Paramètre
PAR DÉFAUT
: Rétablit les paramètres par défaut
Guidage d'aide
ACTIVÉ
: L'appareil vous guide dans chaque mode
DÉSACTIVÉ : L'appareil démarre sans guidage
Sensibilité*
MAN
: Touches (+) et (-) de réglage manuel de la sensibilité
AUTO : Réglage automatique de la sensibilité
Portée du
Smart Sensor
TM
COURT : Pour la détection de fils jusqu'à 90 cm
LONG : Pour la détection de fils entre 90 cm et 6 mètres
*Remarque: Le mode de sensibilité Automatique et Manuel peut être facilement changé en
appuyant sur les touches + et – en même temps quand le récepteur est en mode traçage. Si
le mode de sensibilité est réglé sur « Auto », le réglage manuel est désactivé.
2. COMPOSANTS DU KIT
8
2. COMPOSANTS DU KIT
2.2 Transmetteur AT-8000-T
Le transmetteur AT-8000-T fonctionne sur les circuits sous tension et hors tension jusqu'à 600 V
CA/CC dans les environnements électriques de catégorie I à catégorie IV.
Figure 2.3: Vue d'ensemble du transmetteur AT-8000-T
AT-8000-T
TRANSMITTER
HI
LO
INDICATEUR
D'AVERTISSEMENT DE
TENSION
1. Rouge : Sous tension
2. Éteint: Hors tension
3. Clignotant: Surtension
MODE SIGNAL FAIBLE
(PRÉCISION)
BOUTON
ALIMENTATION
INDICATEUR DE MODE
DE TRANSMISSION
MODE SIGNAL ÉLEVÉ
Appuyez >2 s pour
accéder au mode Boucle
INDICATEUR MUET
STATUT DES PILES
INDICATEUR DE
MODE BOUCLE
PRISE SURMOULÉE
EN CAOUTCHOUC
BOUTON DE
RÉGLAGE DU
VOLUME (+/-)
MARCHE/ARRÊT: Appuyez brièvement pour allumer le transmetteur. Appuyez longuement
> 2s pour éteindre le transmetteur.
Réglage du volume : Le volume peut être réglé en appuyant brièvement sur les boutons
VOLUME +/-. En plus du mode Muet, quatre niveaux de volume sont disponibles. Le niveau
de volume choisi sera affiché sur l'écran LED pendant une courte durée. Si le son est coupé, le
voyant LED MUET s'allume.
Le modèle sonore est différent selon le mode de fonctionnement choisi.
Indicateur d'avertissement de tension: Le voyant d'avertissement est ALLUMÉ pour les circuits
sous tension (30 à 600V CA/CC), ÉTEINT pour les circuits hors tension (0 à 30V CA/CC) et
CLIGNOTANT si une surtension est détectée (> 650V CA/CC).
INDICATEUR DE MODE DE TRANSMISSION: Les LED clignotent à un rythme différent selon le
mode de fonctionnement choisi.
Transmission en mode FORT - Clignotement rapide
Transmission en mode FAIBLE - Clignotement lent
Transmission en mode BOUCLE - Clignotement alternatif
Mode Fort : Appuyez brièvement sur le bouton HI pour activer le mode de transmission FORT.
Appuyez brièvement une deuxième fois sur le bouton HI pour désactiver la transmission.
Mode Faible : Appuyez brièvement sur le bouton LO pour activer le mode de transmission
FAIBLE. Appuyez brièvement une deuxième fois sur le bouton LO pour désactiver la transmission.
Mode Boucle: Appuyez longuement > 2s sur le bouton HI pour activer le mode Boucle.
Appuyez brièvement ou longuement sur le bouton HI pour désactiver le mode Boucle.
9
2. COMPOSANTS DU KIT
Modes de signal du transmetteur:
Signal élevé (Hi) – La fonction Mode ÉLEVÉ est recommandée pour la plupart des
applications de traçage de fil sur des circuits sous tension et hors tension, y compris la
localisation de disjoncteurs/fusibles. Cette fonction sera utilisée la plupart du temps.
Signal faible (Lo) – La fonction mode FAIBLE est rarement utilisée et uniquement pour les
applications de traçage de fils les plus précises et exigeantes car elle limite le niveau de
signal généré par le transmetteur afin de localiser plus précisément le fil. Un niveau de
signal plus faible réduit le couplage à des fils et à des objets métalliques situés à proximité
pour éviter les lectures erronées dues aux signaux fantômes. Un signal plus faible empêche
également la sursaturation du récepteur avec un signal élevé couvrant une plage trop
grande.
Mode Boucle – Ce mode est lancé en appuyant et en maintenant le bouton Hi enfoncé
pendant >2secondes. Il doit être utilisé lorsque vous travaillez avec des circuits hors tension
à boucle fermée, tels que des fils court-circuités, des câbles blindés ou des fils hors tension
mis à la terre à l'extrémité.
En quoi la fonction Boucle est-elle différente des paramètres Hi ou Lo lors de l'utilisation de
câbles d'essai?
Les modes FORT et FAIBLE génèrent un signal dans toutes les branches ouvertes du circuit
hors tension. Cela est utile lors du traçage de fils ouverts. Les modes Hi/Lo ne fonctionneront
PAS sur des fils court-circuité (circuit fermé) ou mis à la terre à l'extrémité car le signal ne
peut pas être généré.
Figure 2.2a : Générer un signal avec les modes FORT et FAIBLE et un circuit fermé
CAT IV 600V AC
TIP
SENSOR
CAT IV 600V AC
TIP
SENSOR
Le mode Boucle génère un signal (flux de courant) dans les circuits hors tension à boucle
fermée uniquement. Le mode Boucle sert à localiser un court-circuit (car le courant ne
pourra pas circuler dans les branches ouvertes) et à tracer les fils mis à la terre à l'extrémité
(car la boucle est fermée via le raccordement à la terre).
Figure 2.2b: Générer un signal en mode Boucle
CAT IV 600V AC
TIP
SENSOR
CAT IV 600V AC
TIP
SENSOR
Remarque: Le mode Boucle fonctionne uniquement sur des circuits hors tension. Cependant,
le récepteur doit être réglé sur le mode Capteur sous tension (l'émetteur crée un état de
basse tension sûr). Il est automatiquement désactivé lorsque le transmetteur est raccordé à
une ligne sous tension avec des câbles d'essai.
10
2. COMPOSANTS DU KIT
Travailler avec le transmetteur
Lorsque le transmetteur est allumé et raccordé au circuit avec des câbles d'essai, il vérifie la
tension. Un indicateur d'avertissement de tension rouge s'allume si le transmetteur détecte
des niveaux de tension dangereux au-delà de 30V CA/CC.
IMPORTANT !
L'indicateur lumineux d'avertissement de tension clignote lorsqu'une surtension
(> 650 V CA/CC) est détectée. En cas de surtension, déconnectez immédiatement le
transmetteur du circuit.
Cet indicateur d'avertissement de tension n'est pas conçu pour vérifier l'absence de
tension. Par conséquent, veuillez utiliser un testeur de tension.
Si le bouton de Signal Fort (Hi) ou Faible (Lo) est actionné momentanément, le transmetteur
commence à générer un signal de traçage. En fonction de la tension détectée, le
transmetteur passe automatiquement en:
Mode sous tension (30 à 600V CA/CC) générant une fréquence de 6kHz
Mode hors tension (0 à 30 V CA/CC) générant une fréquence de 33 kHz
Le mode sous tension utilise une fréquence de transmission plus basse (6kHz) que le mode
hors tension (33kHz) pour réduire le couplage de signaux entre les fils. Le mode Hors
tension nécessite une fréquence plus élevée afin de générer un signal fiable.
Mode sous tension : En mode sous tension, le transmetteur conduit un courant très faible
provenant du circuit sous tension et génère un signal de 6kHz. Il s'agit d'une fonctionnalité
très importante du transmetteur, car conduire du courant n'injecte pas de signal pouvant
endommager les équipements sensibles raccordés au circuit. Le signal est également généré
dans un chemin direct entre le transmetteur et la source d'alimentation, donc NE PAS placer
un signal sur des branches autorisant le traçage du câblage directement vers le panneau du
disjoncteur/fusible. Veuillez noter qu'en raison de cette fonctionnalité, le transmetteur doit
être raccordé au côté charge du circuit.
Mode hors tension : En mode hors tension, le transmetteur injecte un signal de 33kHz dans
le circuit. Dans ce mode, le signal passe dans toutes les branches du circuit car il est injecté.
Le signal à haute fréquence/basse énergie n'endommagera pas les équipements sensibles.
11
2. COMPOSANTS DU KIT
2.3 Pince de signal CT-400
(fourni avec AT-8030, option sur AT-8020)
L'accessoire pince de signal est utilisé dans les applications ne permettant pas d'accéder aux
conducteurs nus. L'accessoire pince permet au transmetteur d'induire un signal à travers
l'isolation dans l'un des fils. La pince fonctionne sur les circuits fermés à basse impédance.
CONNECTEURS
VERS LE
TRANSMETTEUR
MÂCHOIRE
BARRIÈRE
TACTILE
DÉGAGEMENT
DE MÂCHOIRE
FIL DE TEST
Figure 2.3: Vue d'ensemble de la pince de signal CT-400
12
3. PRINCIPALES APPLICATIONS
� AVIS IMPORTANT, À LIRE AVANT DE COMMENCER LE TRAÇAGE
Éviter les problèmes d'annulation du signal avec un raccordement à la terre séparé
Le signal généré par le transmetteur crée un champ électromagnétique autour du fil.
Ce champ est ce qui est détectable par le récepteur. Plus ce signal est clair, plus il est facile de
tracer le fil.
Si le transmetteur est raccordé à deux fils adjacents sur le même circuit (par exemple, fils
alimenté et neutre sur un câble Romax), le signal passe dans une direction dans le premier fil
puis retourne (dans la direction opposée) dans le deuxième. Ceci entraîne la création de deux
champs électromagnétiques autour de chaque fil dans des directions opposées. Ces champs en
opposition s'annulent mutuellement partiellement ou complètement, rendant le traçage du fil
difficile sinon impossible.
AT-8000-T
Pour éviter l'effet d'annulation, une méthode séparée de raccordement à la terre doit être
utilisée. Le câble d'essai rouge du transmetteur doit être connecté au fil alimenté du circuit
que vous souhaitez tracer, et le câble vert à une terre séparée, telle qu'une canalisation
d'eau, un poteau relié à la terre, la structure métallique reliée à la terre du bâtiment ou le
raccordement à la terre d'une prise sur un autre circuit. Il est important de comprendre qu'une
terre séparée acceptable N'est PAS la borne de mise à la terre d'une prise électrique située sur
le même circuit que le fil que vous souhaitez tracer. Si le fil alimenté est sous tension et si le
transmetteur est correctement raccordé à une terre séparée, la LED rouge du transmetteur
s'allume. Le raccordement séparé à la terre crée une intensité de signal maximale, car le champ
électromagnétique créé autour du fil alimenté n'est pas annulé par un signal sur le chemin de
retour transitant le long d'un fil adjacent (alimenté ou neutre) dans la direction opposée, mais
plutôt par le circuit de terre séparé.
AT-8000-T
13
3. APPLICATIONS PRINCIPALES - DISJONCTEURS SOUS TENSION
3.1 Tracer des fils sous tension
Connexion des câbles d'essaidu transmetteur
1. Connectez les câbles d'essai vert et rouge au
transmetteur (la polarité n'a pas d'importance).
2. Avec les câbles d’essai fournis en accessoires,
connectez le fil vert à une terre séparée
(structure métallique de bâtiment, canalisation
d’eau métallique ou fil de terre sur un circuit
séparé).
3. Raccordez le câble d’essai rouge au fil de ligne/
phase tracé. Sur les systèmes sous tension, le
signal sera UNIQUEMENT transmis entre le côté
charge auquel le transmetteur est raccordé et la
source d’alimentation (voir Figure 3.1a)
*Remarque: Veuillez noter que si elle est utilisée
sur des circuits à protection DDFT, cette méthode
déclenche la protection DDFT. Consultez les
Applications spéciales, dans la section 4.1 « Traçage
de câbles dans des circuits protégés par DDFT » pour
obtenir d'autres méthodes de traçage.
Figure 3.1a :
Connexion appropriée avec
mise à la terre séparée
AT-8000-T
ASTUCE: Le transmetteur, avec le câble d'essai rouge, peut être raccor
directement au fil sous tension de l'équipement électrique en fonctionnement
sous charge (moteur, électronique, etc). Le traçage peut être effectué sans avoir
besoin d'éteindre l'équipement ou de couper l'alimentation.
AT-8000-T
Figure 3.1b: Configurer le transmetteur
Configurer le transmetteur AT-8000-T :
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour l’allumer le transmetteur.
2. Vérifiez que les câbles d'essai sont correctement raccordés ; l'indicateur LED rouge
de statut de tension doit être allumé pour les circuits avec une tension supérieure à
30 V CA/CC.
Remarque: Assurez-vous d'utiliser une connexion neutre séparée comme décrit ci-dessus.
3. Sélectionnez le mode de signal ÉLEVÉ en appuyant sur HI pour la plupart des
applications. Le transmetteur apparaît comme indiqué dans la figure 3.1c. L'affichage
LED commence rapidement à clignoter.
SMART SENSOR
TM
14
3. APPLICATIONS PRINCIPALES - SMART SENSOR
TM
(Sous tension)
Remarque: Le mode de précision de signal FAIBLE peut
être utilisé pour limiter le niveau de signal généré par
le transmetteur afin de repérer plus précisément la
localisation du fil. Un niveau de signal plus faible réduit
le couplage à des fils et à des objets métalliques situés
à proximité et permet d'éviter les lectures erronées
dues aux signaux fantômes. Un signal plus faible
permet également d'empêcher la sursaturation du
récepteur avec un signal élevé couvrant une plage trop
grande. La fonction mode FAIBLE est seulement utilisée
pour les applications de traçage de fils les plus précises
et exigeantes.
Utilisation du récepteur AT-8000-R en mode SMART SENSOR
TM
sous tension
Le Smart Sensor
TM
facilite le traçage de fil en indiquant la direction et la position du fil et constitue la
méthode recommandée pour tracer des fils sous tension.
Remarque: Le Smart Sensor
TM
ne fonctionne pas sur les circuits hors tension ; il est préférable
d'utiliser le capteur de pointe à la place.
Utiliser le récepteur AT-8000-R
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer le récepteur ; le chargement de l'écran d'accueil
peut prendre jusqu'à 30 secondes.
2. Sélectionnez le mode SMART SENSOR
TM
à l'aide des flèches directionnelles et appuyez sur le bouton
jaune ENTRÉE.
3. Tenez le récepteur avec le Capteur intelligent
TM
orienté vers la zone cible. Si un «?» dans une cible
rouge clignote à l’écran, aucun signal n’est détecté ou le signal n’est pas suffisant pour afficher la
direction. (Figure 3.1d). Approchez le Smart Sensor
TM
de la zone cible jusqu'à ce que le signal soit
détecté et que vous visualisiez une flèche directionnelle. Si aucun signal n'est détecté, augmentez la
sensibilité à l'aide du bouton « + » du récepteur.*
4. Déplacez le récepteur dans la direction indiquée par la flèche à l'écran (Figure 3.1e).
5. Un symbole de cible verte indique que le récepteur est directement au-dessus du fil (Figure 3.1f). Si
le récepteur ne détecte pas le fil, diminuez la sensibilité à l'aide de la touche « - » sur le clavier ou
réglez le transmetteur pour qu'il transmette à un niveau FAIBLE pour un traçage de précision.
6. Appuyez sur ENTRÉE une fois terminé pour retourner à l'écran d'accueil.
*Remarque: Pour de meilleurs résultats, maintenez le récepteur à au moins 3 pieds (90 cm) du
transmetteur et de ses câbles d'essai afin de réduire les interférences du signal et d'améliorer
les résultats du traçage de fil. Sélectionnez la plage « Longue » du Smart Sensor
TM
dans le menu
Paramètres en cas de fonctionnement avec des fils d'une profondeur supérieure à 90 cm.
Figure 3.1d:
Aucun signal détecté
CAPTEUR INTELLIGENT SOUS TENSION
Figure 3.1e:
Le fil est à gauche
CAPTEUR INTELLIGENT SOUS TENSION
SMART SENSOR
TM
AT-8000-T
TRANSMITTER
HI
LO
CLIGNOTANT
Figure 3.1c: Indicateur du transmetteur
affichant le signal en mode ÉLEVÉ
15
3. APPLICATIONS PRINCIPALES - CAPTEUR DE POINTE (Sous tension)
Figure 3.1f : Le récepteur a détecté le fil
CAPTEUR INTELLIGENT SOUS TENSION
Utilisation du récepteur AT-8000-R en mode CAPTEUR DE POINTE sous tension
Le mode CAPTEUR DE POINTE est utilisé pour les applications suivantes : repérer un fil
dans un faisceau, tracer dans des coins et des espaces confinés tels que des boîtiers de
raccordement ou à l'intérieur de coffrets.
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer le récepteur ; le chargement de
l'écran d'accueil peut prendre jusqu'à 30 secondes.
2. Sélectionnez le mode CAPTEUR DE POINTE sous tension à l'aide des flèches
directionnelles et appuyez sur le bouton jaune ENTRÉE.
3. Tenez le récepteur avec le capteur de pointe orienté vers la zone cible.
4. Balayez la zone cible avec le capteur de pointe pour trouver le niveau de signal le plus
élevé (Figure 3.1g). En traçant, réglez de temps en temps la sensibilité pour maintenir
l'intensité du signal autour de 75. Augmentez ou diminuez la sensibilité en appuyant
sur + ou – sur le clavier numérique. Si le signal est trop fort pour une localisation
précise, passez le transmetteur en mode FAIBLE.
5. Positionnement du récepteur : Pour de meilleurs résultats, alignez la rainure sur le
capteur de pointe avec la direction du fil. Le signal peut être perdu si elle n'est pas
alignée correctement (Figure 3.1h).
6. Pour vérifier la direction du fil, tournez de temps en temps le récepteur de 90 degrés.
L'intensité du signal sera la plus élevée si le fil est aligné avec la rainure du capteur de
pointe (Figure 3.1i).
7. Appuyez sur ENTRÉE une fois terminé pour retourner à l'écran d'accueil.
Remarque: Pour de meilleurs résultats, maintenez le récepteur à au moins 3 pieds (1 m)
du transmetteur et de ses câbles d'essai afin de réduire les interférences du signal et
d'améliorer les résultats du traçage de fil.
Figure 3.1g : Écran du récepteur indiquant le signal
détecté en mode CAPTEUR DE POINTE sous tension
30-600V AC/DC
40-400 HZ
-
-
75
SIGNAL
POINTE DU CAPTEUR SOUS TENSION
CAPTEUR DE POINTE
16
3. APPLICATIONS PRINCIPALES - CAPTEUR DE POINTE (Sous tension)
Figure 3.1h :
Aligner le capteur de pointe avec le fil
Rainure de
pointe
Aligner
Figure 3.1i :
Tourner le récepteur pour
l'aligner avec le fil
3.2 Tracer des fils hors tension
Connexion des câbles d’essaidu transmetteur
1. Connectez les câbles d’essai vert et rouge au
transmetteur (la polarité n’a pas d’importance).
2. Avec les câbles d’essai fournis, connectez le fil vert à
une terre séparée (structure métallique de bâtiment,
canalisation d’eau métallique ou fil de terre sur un
circuit séparé) (Figure 3.2a).
3. Raccordez le câble d’essai rouge au fil tracé. Pour les
prises électriques, assurez-vous de raccorder le câble
d’essai au fil de ligne (alimenté hors tension). Pour
les systèmes hors tension, le signal sera transmis à
travers toutes les branches du circuit.
Configurer le transmetteur AT-8000-T :
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour l’allumer le transmetteur.
2. Vérifiez que les câbles d’essai sont correctement
raccordés ; l’indicateur LED rouge de statut de tension
doit être éteint pour les circuits hors tension avec une
tension inférieure à 30 V CA/CC.
Remarque: Assurez-vous d’utiliser le raccordement
séparé à la terre comme décrit ci-dessus.
3. Sélectionnez le mode de signal ÉLEVÉ en appuyant sur
HI pour la plupart des applications. Le transmetteur
apparaît comme indiqué dans la figure 3.2b.
L’affichage LED commence rapidement à clignoter.
Remarque: Le mode de précision de signal FAIBLE peut
être utilisé pour limiter le niveau de signal généré par
le transmetteur afin de repérer plus précisément la
localisation du fil. Un niveau de signal plus faible réduit
le couplage à des fils et à des objets métalliques situés à
proximité et permet d’éviter les lectures erronées dues aux
signaux fantômes. Un signal plus faible permet également
d’empêcher la sursaturation du récepteur avec un signal
élevé couvrant une plage trop grande. La fonction mode
FAIBLE est seulement utilisée pour les applications de
traçage de fils les plus précises et exigeantes.
CAPTEUR DE POINTE
Figure 3.2a : Raccordement approprié
avec mise à la terre séparée
AT-8000-T
AT-8000-T
TRANSMITTER
HI
LO
CLIGNOTANT
Figure 3.2b: Indicateur du
transmetteur affichant le signal
en mode ÉLEVÉ
17
3. APPLICATIONS PRINCIPALES - CAPTEUR DE POINTE (HoRs tension)
Utilisation du récepteur AT-8000-R en mode CAPTEUR DE POINTE hors tension
CAPTEUR DE POINTE
Le mode CAPTEUR DE POINTE hors tension est utilisé pour le traçage général de fils, repérer
des fils dans des faisceaux, tracer dans des coins étroits et des espaces confinés tels que des
boîtiers de raccordement ou à l'intérieur de coffrets.
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer le récepteur ; le chargement de
l'écran d'accueil peut prendre jusqu'à 30 secondes.
2. Sélectionnez le mode CAPTEUR DE POINTE hors tension à l'aide des flèches
directionnelles et appuyez sur le bouton jaune ENTRÉE.
3. Tenez le récepteur avec le capteur de pointe orienté vers la zone cible.*
4. Balayez la zone cible avec le capteur de pointe pour trouver le niveau de signal le plus
élevé (Figure 3.2c). En traçant, réglez de temps en temps la sensibilité pour maintenir
l'intensité du signal autour de 75. Augmentez ou diminuez la sensibilité en appuyant
sur + ou – sur le clavier numérique. Si le signal est trop fort pour une localisation
précise, passez le transmetteur en mode FAIBLE.
5. Appuyez sur ENTRÉE une fois terminé pour retourner à l'écran d'accueil.
0-30V AC/DC
-
-
75
SIGNAL
POINTE DU CAPTEUR HORS TENSION
Figure 3.2c: Récepteur indiquant le signal détecté en mode CAPTEUR DE POINTE hors tension
*Remarque: Pour de meilleurs résultats, maintenez le récepteur à au moins 3 pieds (1 m)
du transmetteur et de ses câbles d'essai afin de réduire les interférences du signal et
d'améliorer les résultats du traçage de fil.
Le mode hors tension utilise une antenne différente dans le capteur de pointe par rapport
au mode sous tension. L'alignement spécifique de la rainure du capteur de pointe sur le fil
n'est pas nécessaire. Les résultats du traçage de fils hors tension sont uniquement basés sur
la proximité du capteur de pointe par rapport au fil.
3.3 Identifier les disjoncteurs et les fusibles
Le mode Disjoncteur ajuste automatiquement la sensibilité du récepteur. Ainsi, le récepteur
localise et indique un seul disjoncteur/fusible correct. Cette amélioration permet de
supprimer l'analyse de l'intensité du signal du processus d'identification du disjoncteur/
fusible, typique sur les traceurs de fils moins avancés.
Remarque: Pour localiser un disjoncteur/fusible, un raccordement direct simplifié aux fils
alimenté et neutre peut être utilisé car ces fils sont séparés au niveau du panneau du
disjoncteur/fusible. Il n'y a aucun risque d'effet d'annulation du signal si les fils sont au
moins à quelques centimètres l'un de l'autre. Cependant, le raccordement séparé à la terre
(Figure 3.3b) doit être utilisé pour de meilleurs résultats, en particulier si les fils doivent être
tracés en plus de l'identification du disjoncteur.
Le raccordement direct simplifié au fil alimenté et neutre NE déclenche PAS le circuit GFCI.
CAPTEUR DE POINTE
18
3. APPLICATIONS PRINCIPALES - CAPTEUR DE POINTE (HoRs tension)
Figure 3.3b : Raccordement avec mise à la
terre séparée (Préférable)
AT-8000-T
Figure 3.3a : Raccordement direct simplifié
AT-8000-T
Connexion du transmetteur - Systèmes sous tension et hors tension
La connexion du transmetteur est la même pour la localisation d'un disjoncteur/fusible sous tension
et hors tension.
Connexion des câbles d'essai
1. Raccordez le transmetteur à l'aide du raccordement direct simplifié ou du raccordement avec
mise à la terre séparée.
2. Si la méthode de raccordement direct simplifié est utilisée, raccordez les câbles d'essai
directement aux fils alimenté et neutre. Pendant la localisation d'un disjoncteur, les fils ne sont
pas traçables car les signaux s'annulent mutuellement.
3. Pour un raccordement avec mise à la terre séparée, raccordez d’abord le câble vert à une terre
séparée, telle qu’une structure métallique de bâtiment, une canalisation d’eau métallique ou un
fil de terre sur un circuit séparé.
4. Raccordez le câble rouge au fil alimenté sous tension sur le côté charge du système. Le signal
sera UNIQUEMENT transmis entre la prise à laquelle le transmetteur est raccordé et la source
d’alimentation.
AT-8000-T
Configurer le transmetteur AT-8000-T :
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour l’allumer le transmetteur.
2. Vérifiez que les câbles d'essai sont correctement raccordés. Le voyant LED rouge de statut de la
tension s'allume pour les circuits sous tension avec une tension supérieure à 30V CA/CC. Si le
circuit est hors tension, le voyant est éteint.
3. Sélectionnez le mode de signal ÉLEVÉ pour la localisation d'un disjoncteur/fusible.
CAPTEUR DE POINTE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122