Manual del Usuario DM 770 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Nous vous remercions d'avoir
acheté un enregistreur vocal
numérique Olympus. Lisez ce mode
d'emploi pour utiliser l'appareil
correctement et en toute sécurité.
Ce manuel est une version basique.
Veuillez vous reporter au manuel
avancé complet dans les données
stockées du dossier [OL_MANUAL]
de l'enregistreur ou técharger les
dones sur le site Web OLYMPUS.
Introduction
FR
Identification des
éléments
Enregistreur
1 Microphone central intégré
2 Microphone stéréo intégré (G)
3 Écran
4 Commutateur
POWER/HOLD
5 Touche
F1
6 Touche
STOP
(4)
7 Glissière du connecteur USB
8 Touche
ERASE
9 Microphone stéréo intégré (D)
0 Touche
MENU/SCENE
! Touche
F2
@ Touche
REC
(enregistrement) ( s)
# Voyant LED (LED)
$ Touche
LIST
% Touche `
OK
^ Touche 0
& Touche
+
* Touche 9
( Touche
) Trou de fixation de la pince
- Prise des écouteurs (
)
= Prise microphone (
)
q Bouton de verrouillage du couvercle
du logement de la pile/carte
w Haut-parleur intégré
e Fente pour carte microSD
r Connecteur USB/couvercle du
connecteur USB (rétractable)
t Orifice de la sangle
y Couvercle du logement de la pile/
carte
Écran
A En mode enregistrement
B En mode d'art ou lecture
1 Témoin du fichier
2 Nom du fichier
3 Témoin de charge de la pile
4 Témoin d'état de l'enregistrement
vocal
[ ]: Témoin d'enregistrement
[ ]: Témoin de pause
d'enregistrement
[ ]: Témoin d'arrêt
[ ]: Témoin de lecture
[ ]: Témoin de lecture rapide
[ ]: Témoin de lecture lente
[ ]: Témoin d'avance rapide
[ ]: Témoin de retour rapide
5 Durée d'enregistrement écoulée
6 Mesure du niveau
7 Témoin du support
d'enregistrement
[ ]: Mémoire interne
[ ]: Carte microSD
8 Durée maximale d'enregistrement
restante
9 Affichage de touche de fonction
0 Due de lecture écoue
! Longueur du fichier
@ Barre de progression de la lecture
# Témoin de l'enregistrement
programmé (
)
C Écran [Heure et Date] et
[Valide]
CONSEIL:
Lorsque l'enregistreur vocal est
en mode d'arrêt, appuyez sur la
touche STOP ( 4) pour afficher
les paramètres [Heure et Date]
et [Valide] (durée maximale
d'enregistrement restante).
$ Témoin de charge de la pile
[ ]: Ni-MH
[ ]: Alcaline
% Heure et date actuelles
^ Témoin du support
d'enregistrement
& Témoin du format d'enregistrement
* Durée maximale d'enregistrement
( Espace libre disponible
Installation
Insertion de la pile (Fig.1)
Avant d'utiliser l'enregistreur vocal,
insérez la pile dans le compartiment
de la pile de l'enregistreur vocal.
1 Appuyez sur le bouton de
verrouillage du couvercle du
logement de la pile/carte et
maintenez-le enfoncé, puis faites
coulisser le couvercle du logement
de la pile/carte pour l'ouvrir.
2 Insérez une pile AAA en veillant
à placer correctement ses bornes
positive et négative.
a Insérez d'abord la borne
gative de la pile.
3 Fermez le couvercle du logement
de la pile/carte en le faisant glisser
complètement.
Mise sous tension de l'enregistreur
(Fig.2)
1 Lorsque l'enregistreur vocal
est éteint, faites glisser le
commutateur
POWER/HOLD
dans
le sens de la flèche.
lection des paramètres de la pile
(Fig.3)
1
Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner le type de pile insérée.
[Ni-MH]:
À sélectionner si vous avez
inséré une pile rechargeable
Nickel-métal Hybride Olympus
(modèle BR404).
[Alkaline]:
À sélectionner si vous avez
inséré une pile alcaline.
45
FR
2 Appuyez sur la touche `
OK
pour
sauvegarder le paramètre.
Configuration de la date et de
l'heure (Fig.4)
1 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l'ément
à régler.
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
modifier le nombre.
Pour modifier un autre ément,
appuyez sur la touche 9 ou
0 afin de déplacer le curseur,
puis appuyez sur la touche + ou
pour modifier le nombre.
3 Appuyez sur la touche `
OK
pour
sauvegarder le paramètre.
Configuration du guide vocal (Fig.5)
1 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner [
On
] ou [
Off
].
[On]:
Le guide vocal est activé.
[Off]:
Le guide vocal est annulé.
2 Appuyez sur la touche `
OK
pour
sauvegarder le paramètre.
CONSEIL:
Si vous maintenez la touche
F2enfoncée pendant une action
autre que l'enregistrement et la
lecture, vous pouvez réécouter le
guide vocal.
Recharge de la pile par connexion au
port USB d'un ordinateur (Fig.6)
REMARQUE:
Avant de recharger la pile, insérez
la pile rechargeable fournie et
paramétrez [Pile] sur [Ni-MH].
1 Démarrez l'ordinateur.
2 Faites coulisser la glissière du
connecteur USB dans le sens de la
flèche.
3 Vérifiez que l'enregistreur vocal est
arté puis branchez le connecteur
USB sur le port USB d'un ordinateur.
4 Appuyez sur la touche `
OK
pour
recharger la pile.
• Si [Pile] est paramétré sur
[Ni-MH], le message [Touche
OK pour recharger] appart
àl'écran. Appuyez sur la touche
`OK lorsque ce message
clignote.
5 La recharge est terminée lorsque
le témoin de charge de la pile
affiche[
].
REMARQUE:
Ne tentez jamais de recharger une
pile alcaline, une pile au lithium
ou d'autres piles contenant des
éléments primaires. Si le liquide
contenu dans la pile fuit ou
surchauffe, cela peut provoquer
des défaillances au niveau de
l'enregistreur.
Mise hors tension de l'enregistreur
1 Faites glisser le commutateur
POWER/HOLD
dans le sens de
la flèche pendant au moins une
demi-seconde.
Mode d'économie d'énergie
Lorsque l'enregistreur vocal est ar
au moins 10minutes après avoir
été allumé (paramètre par défaut),
l'écran disparaît et l'enregistreur
passe automatiquement en mode
d'économie d'énergie.
Pour quitter le mode d'économie
d'énergie, appuyez sur une touche.
Enregistrement
Procédure d'enregistrement
basique (Fig.7)
1 Appuyez sur la touche
F1
(DOSSIER)
pour sélectionner le dossier
d'enregistrement souhaité.
2 Dirigez le microphone intégré en
direction du son à enregistrer.
3 Appuyez sur la touche
REC
(s)
pour démarrer l'enregistrement.
a
Durée d'enregistrement écoulée
b Sonomètre (change selon
les paramètres de volume
de l'enregistrement et de la
fonction d'enregistrement)
c Durée maximale
d'enregistrement restante
Le voyant LED s'allume.
4 Appuyez sur la touche
STOP
( 4)
lorsque vous souhaitez arter
l'enregistrement.
d Longueur du fichier
lection du mode enregistrement
automatique (Fig.8)
L'enregistreur vocal possède
des modèles pré-enregistrés de
paramètres optimisés adaptés à
diverses situations d'enregistrement
telles que des cours ou des dices.
Lorsque vous sélectionnez l'un de ces
modèles, vous réglez, en une seule
action, de nombreux paramètres
recommandés pour votre situation
d'enregistrement.
1 Quand l'enregistreur est en mode
d'arrêt, appuyez sur la touche
MENU
/
SCENE
et maintenez-la
enfoncée.
2 Appuyez sur la touche + ou –
pour sélectionner la situation
d'enregistrement souhaitée.
[Auto]:
Le niveau d'enregistrement
change toujours
automatiquement en fonction
du volume de l'entrée sonore.
Convient à l'enregistrement de
tous les sons.
[Lecture]:
Convient à l'enregistrement
avec le microphone orienté
dans une direction spécifique,
par exemple dans une grande
salle où l'orateur est éloigné.
[Conférence]:
Convient à l'enregistrement
de conférences dans un grand
espace et d'autres sons sur une
vaste zone.
46
FR
[Rencontre]:
Convient à l'enregistrement de
rencontres organisées dans un
petit espace et d'autres sons
relativement proches.
[Dictée]:
Convient à l'enregistrement de
votre propre voix et d'autres
sons extrêmement proches.
[Manuel]:
Vous pouvez appuyer sur la
touche 9 pour modifier
cinq paramètres liés à
l'enregistrement, comme
[Niveau Rec] et [Mode
Enregist.].
3 Appuyez sur la touche `
OK
pour
sauvegarder le paramètre.
4 Appuyez sur la touche
STOP
( 4)
pour quitter l'écran de sélection.
Lecture
Outre les fichiers enregistrés avec
l'enregistreur vocal, vous pouvez
également lire des fichiers au format
WAV et MP3 transférés depuis un
ordinateur.
Procédure de lecture basique
(Fig.9)
1 Choisissez le fichier à lire depuis le
dossier dans lequel il est placé.
2 Appuyez sur la touche `
OK
pour
lancer la lecture.
a Témoin du dossier / Nom du
fichier
bDurée de lecture écoulée /
Longueur de fichier
c Barre de progression de la
lecture
Lorsque vous appuyez sur la
touche PLAY pendant la lecture,
la vitesse de la lecture change à
chaque appui.
(Lecture normale)
(Lecture lente)
(Lecture rapide)
3
Appuyez sur la touche + ou – pour
gler le volume au niveau souhai.
Le volume peut être réglé entre
[00] et [30]. Plus le nombre est
élevé, plus le son est fort.
Si le volume est trop élevé, un
écran d'avertissement peut
apparaître.
4 Appuyez sur la touche
STOP
( 4)
pour arrêter la lecture.
Suppression de fichiers (Fig. p)
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez supprimer.
2 Lorsque le fichier appart à
l'écran, appuyez sur la touche
ERASE
pendant que l'enregistreur
vocal est en mode d'arrêt.
3 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner [
Supp dans doss.
]
ou [
Supp. Fichier
].
4 Appuyez sur la touche `
OK
.
5 Appuyez sur la touche + pour
sélectionner [
Début
].
6 Appuyez sur la touche `
OK
.
• [Effacer!] s'affiche à l'écran et
le processus de suppression
commence.
• [Effacement OK] s'affiche
lorsque la suppression est
terminée.
Utilisation avec un
ordinateur
Environnement d'exploitation de
l'ordinateur
Windows
Système d'exploitation:
Microsoft Windows Vista Service
Pack 2 (32bits/64bits)
Microsoft Windows7 Service Pack1
(32bits/64bits)
Microsoft Windows8, 8.1
(32bits/64bits)
Microsoft Windows 10
(32bits/64bits)
CPU:
Processeur 1GHz ou plus 32bits
(x86) ou 64bits (x64)
RAM:
512Mo ou plus
Espace sur le disque dur:
Installation Olympus Sonority:
300Mo ou plus
Lecteur:
Lecteur CD-ROM ou CD-R, CD-RW,
DVD-ROM
Navigateur:
Microsoft Internet Explorer 6.0 ou
ultérieur
Écran:
1024 x 768points, 65536couleurs
ou plus (16770000couleurs ou
plus recommandées)
Port USB:
Un ou plusieurs ports disponibles
Autre:
• Périphérique audio
Un environnement avec un accès
àInternet
Macintosh
Système d'exploitation:
Mac OS X 10.5.8 à 10.11
CPU:
Processeur PowerPC G5 ou Intel
multi-cœurs 1,5GHz ou surieur
RAM:
512Mo ou plus
Espace sur le disque dur:
Installation Olympus Sonority:
300Mo ou plus
Lecteur:
Lecteur CD-ROM ou CD-R, CD-RW,
DVD-ROM
Navigateur:
Safari3.0.4 ou version ultérieure
Écran:
1 024 x 768points, 32 000couleurs
ou plus (16 770 000couleurs ou
plus recommandées)
Port USB:
Un ou plusieurs ports disponibles
Autre:
• Périphérique audio
Quick Time7.2 ou ultérieur avec
accès à Internet recommandé
47
FR
Le produit utilise la technologie de
suppression du bruit sous licence
de NTT Electronics Corporation.
Les autres noms de produits et
de marques cités dans ce manuel
sont des marques commerciales
ou des marques dépoes de leurs
propriétaires respectifs.
Précautions de sécurité
Avant d'utiliser l'enregistreur vocal,
lisez attentivement ce manuel afin
d'utiliser le produit correctement
et en toute sécurité. Conservez ce
manuel dans un endroit facilement
accessible afin de vous y référer en
cas de besoin.
Précautions de sécurité importantes
Les précautions de sécurité
importantes sont indiqes par
les symboles et les étiquettes
suivants. Respectez toujours les
consignes de précautions afin
de vous protéger vous-même
et les autres et pour éviter tout
dommage matériel.
Chaque type de précaution est
expliqué ci-dessous.
f
DANGER
Danger imminent risquant
d'entraîner la mort ou des
blessures graves si l'enregistreur
vocal n'est pas utilisé
correctement.
f
AVERTISSEMENT
Situation potentiellement
susceptible d'entraîner la mort
ou des blessures graves si
l'enregistreur vocal n'est pas utili
correctement.
f
ATTENTION
Situation potentiellement
susceptible d'entraîner des
blessures ou des dégâts matériels
si l'enregistreur vocal n'est pas
utilisé correctement.
Précautions de sécurité relatives
àl'enregistreur vocal
f
AVERTISSEMENT
s
N'utilisez pas l'enregistreur vocal
dans une atmosphère pouvant
contenir des gaz inflammables ou
explosifs.
Risque d'incendie ou d'explosion.
s
N'essayez pas de démonter, de
réparer ou de modifier vous-même
l'enregistreur vocal.
Risque de décharge électrique ou
de blessures.
s
N'utilisez pas l'enregistreur vocal
pendant la conduite d'un véhicule
(tel que bicyclette, moto ou voiture).
Risque d'accident de la route.
s
Ne laissez pas l'enregistreur vocal
dans un endroit accessible à un
nourrisson ou un enfant.
Soyez vigilant lorsque vous utilisez
l'enregistreur vocal à proximité
d'enfants ou de nourrissons et
ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance. Les enfants et les
nourrissons ne sont pas en mesure
de comprendre les consignes de
sécurité et sont exposés aux risques
suivants:
Strangulation provoquée par un
nœud accidentel du câble de
l'écouteur autour du cou.
Erreur de manipulation
provoquant des blessures ou
une décharge électrique.
s
Si vous remarquez une odeur,
un bruit anormal ou de la fumée
provenant de l'enregistreur:
1 Débranchez immédiatement
la batterie et la connexion USB,
en prenant garde à ne pas vous
brûler ni blesser. La poursuite
de l'utilisation peut causer un
incendie ou des blures (ne
touchez pas le produit à mains
nues lorsqu'il est en surchauffe).
Droits d'auteur et
marques commerciales
Les informations de ce document
sont susceptibles d'être modifes
sans préavis. Contactez le
centre de service après-vente
d'Olympus pour conntre les
noms des derniers modèles, les
références des moles et d'autres
informations.
Les écrans et illustrations de
l'enregistreur vocal utilisés dans
le présent manuel peuvent ne pas
correspondre au produit. Malgré
les mesures prises pour assurer
l'exactitude des informations de
ce manuel, des erreurs peuvent
appartre. Adressez vos questions
ou remarques concernant des
informations erronées, des erreurs
ou des omissions au centre de
service après-vente d'Olympus.
Olympus Corporation et Olympus
Imaging Corp. sont les détenteurs
des droits d'auteur de ce manuel.
La loi relative aux droits d'auteur
interdit la reproduction non
autorie de ce manuel ou la
distribution non autorie de ses
reproductions.
Notez qu'Olympus décline toute
responsabilité en cas de dommages,
pertes financres ou toute plainte
de tiers résultant d'une utilisation
inappropriée de ce produit.
Marques commerciales et déposées
IBM et PC/AT sont des marques
commerciales ou des marques
déposées d'International Business
Machines Corporation.
Microsoft et Windows sont des
marques déposées de Microsoft
Corporation.
microSD et microSDHC sont des
marques commerciales de SD Card
Association.
Macintosh est une marque
commerciale d'Apple Inc.
Ce produit utilise la technologie de
codage audio MP3 dont la licence
appartient à Fraunhofer IIS et
Thomson.
48
FR
2 Contactez le commerce où
vous avez acheté l'enregistreur
vocal ou un centre de service
Olympus.
s
N'utilisez pas l'alimentation USB
avec l'allume-cigare de la voiture
ou une alimentation modifiée.
Vous rencontreriez un risque de
surchauffe, de décharge électrique
ou de dysfonctionnements.
s
N'utilisez que des cartes mémoire
microSD/microSDHC. N'insérez
jamais d'autres types de cartes dans
l'enregistreur vocal.
Si un autre type de carte est
accidentellement inséré dans
l'enregistreur vocal, n'essayez pas
de forcer pour la retirer. Contactez
un centre de service ou de
réparation Olympus.
s
Si l'enregistreur vocal est tombé
àl'eau ou si des éléments étrangers
(eau, métal, combustible) sont
entrés dans l'appareil:
1 Retirez immédiatement la pile.
2 Contactez le commerce où
vous avez acheté l'enregistreur
vocal ou un centre de service
Olympus pour faire réparer
l'appareil. Si vous continuez
à utiliser l'appareil, vous vous
exposez à un incendie ou à une
décharge électrique.
s
N'utilisez pas l'enregistreur vocal
dans les avions, hôpitaux et autres
lieux où l'usage des appareils
électroniques est restreint.
Le cas échéant, respectez la
réglementation en vigueur.
s
Arrêtez immédiatement d'utiliser
l'enregistreur vocal si vous
remarquez une odeur, un bruit
anormal ou de la fumée provenant
de l'enregistreur.
Risque d'incendie ou de brûlures.
Retirez immédiatement la pile
en prenant garde de ne pas vous
brûler. Contactez le commerce où
vous avez acheté l'enregistreur
ou un centre de service ou de
réparation Olympus. (Ne touchez
pas la pile à main nue lorsque
vous la retirez. Retirez la pile en
extérieur et à distance des objets
inflammables.)
s
Lorsque vous transportez
l'enregistreur vocal par sa sangle,
veillez à ce qu'il ne soit pas heurté.
f
ATTENTION
s
N'augmentez pas le volume avant
d'effectuer une action.
Risque de problèmes auditifs ou de
perte de l'audition.
Piles
f
DANGER
s
Ne placez pas la pile à proximité de
sources d'inflammation.
s
Ne brûlez pas la pile, ne la chauffez
pas et ne la démontez pas. Ne
court-circuitez pas les électrodes
négative et positive de la pile.
Risque d'incendie, d'éclatement, de
combustion ou de surchauffe.
s
Ne soudez pas les connexions
directement sur la pile. Ne déformez
pas la pile, ne la modifiez pas et ne
la démontez pas.
s
Ne connectez pas les bornes
négative et positive de la pile.
Risque de surchauffe, de décharge
électrique ou d'incendie.
s
Lorsque vous transportez ou
stockez la pile, placez-la toujours
dans un boîtier pour protéger
les bornes. Ne transportez pas et
ne stockez pas la pile avec des
éléments en métal précieux tels
que des trousseaux de clés.
Risque de surchauffe, de décharge
électrique ou d'incendie.
s
Ne branchez jamais directement
la pile sur une prise de courant ou
l'allume-cigare d'un véhicule.
s
N'utilisez pas et ne laissez pas la
pile dans un lieu chaud (exposition
directe au soleil, dans un véhicule
par forte température ou près d'un
chauffage, par exemple).
Risque d'incendie, de brûlures ou
de blessures provoquées par la
fuite de la pile, de surchauffe ou
d'éclatement.
f
AVERTISSEMENT
s
Ne touchez jamais et ne portez
jamais une pile si vos mains sont
mouillées.
Risque de décharge électrique ou
de dysfonctionnement.
s
N'utilisez pas la pile si elle est
endommagée.
Risque d'éclatement ou de
surchauffe.
s
N'insérez pas la pile en inversant les
bornes positive et négative.
Risque de fuite, de surchauffe, de
combustion ou d'éclatement.
N'utilisez pas la pile si son joint
d'étanchéité est endommagé
(couche isolante).
Retirez toujours la pile lorsque
l'enregistreur vocal n'est pas
utilisé pendant une longue
période.
Lorsque vous jetez les piles
usagées, isolez les bornes
avec de l'adhésif et jetez-les
avec les déchets ordinaires
conformément aux lois en
vigueur dans votre région.
Retirez la pile de l'enregistreur
vocal dès qu'elle est usée. Risque
de fuite.
s
Risque de cécité en cas de
projection du liquide de la pile dans
les yeux. En cas de projection de
liquide de pile dans les yeux, ne
vous frottez pas les yeux. Rincez-les
abondamment sous l'eau du robinet
ou avec de l'eau propre. Consultez
immédiatement un médecin.
s
N'essayez pas de recharger des piles
alcalines, au lithium ou d'autres
piles non rechargeables.
s
Conservez les piles hors de portée
des enfants et des nourrissons.
La pile peut être avalée par des
enfants et des nourrissons. Si cet
incident se produit, consultez
immédiatement un médecin.
s
Ne plongez pas la pile dans de l'eau
douce ou salée et ne mouillez pas
les bornes.
s
N'utilisez plus la pile si des
problèmes apparaissent (fuite,
décoloration ou déformation).
s
Arrêtez la recharge de la pile
rechargeable si la recharge dépasse
la durée de recharge spécifiée.
s
Le liquide de pile sur les vêtements
ou la peau peut provoquer des
blessures ou des dommages. Rincez
immédiatement la tâche avec de
l'eau du robinet ou de l'eau propre.
49
FR
Si l'enregistreur est mouillé ou
humide, essuyez-le immédiatement
avec un chiffon doux. Évitez
particulièrement le contact avec de
l'eau salée.
Ne placez pas l'enregistreur vocal
à proximité ou sur une télévision,
un réfrigérateur ou tout autre
équipement électrique.
Protégez l'enregistreur vocal du
sable et de la boue. Dans le cas
contraire, le produit ne serait pas
réparable.
Ne soumettez pas l'enregistreur
à des chocs violents ou à des
vibrations intenses.
N'utilisez pas l'enregistreur vocal
dans des endroits humides.
Ne placez pas de carte magnétique
(carte bancaire, par exemple) à
proximité du haut-parleur ou des
écouteurs au risque de provoquer
des erreurs dans les données
stockées sur la carte magnétique.
Vous pouvez entendre du bruit si
l'enregistreur vocal est placé à côté
d'un cordon de lampe électrique,
d'une lampe fluorescente ou
d'un téléphone portable pendant
l'enregistrement ou la lecture.
<Précautions relatives à la perte
des données>
Les contenus enregistrés dans la
mémoire interne et sur la carte
microSD peuvent être détruits ou
perdus pour difrentes raisons:
erreur d'utilisation, défaillance ou
réparation de l'enregistreur vocal.
C'est pourquoi, lorsque le contenu
est sauvegardé dans la mémoire
pendant une longue période ou
est fquemment utilisé, il peut
ne pas être possible d'effectuer
des actions telles que l'écriture,
la lecture ou la suppression des
contenus.
Il est recommandé d'effectuer
une sauvegarde des informations
importantes enregistrées et de les
sauvegarder sur le disque dur d'un
ordinateur ou sur un autre support
d'enregistrement.
Notez qu'Olympus n'est pas
responsable des dommages ou
pertes financres résultant de
la perte ou de la dégradation de
dones enregistrées, quelle qu'en
soit la nature ou la cause.
<Précautions relatives aux fichiers
enregistrés>
Notez qu'Olympus n'est pas
responsable de la suppression ou
de l'impossibilité de lecture des
fichiers enregistrés provoqe par
une défaillance de l'enregistreur
vocal ou de l'ordinateur.
L'enregistrement de supports
soumis à des droits d'auteur
est uniquement autorisé en cas
d'enregistrement dans le cadre
d'une utilisation personnelle.
Tout autre type d'utilisation sans
la permission du détenteur des
droits d'auteur est interdit par
la législation relative aux droits
d'auteur.
<Précautions relatives à la mise
au rebut des cartes microSD et de
l'enregistreur vocal>
Seules les informations de gestion
du fichier de la mémoire interne
et/ou de la carte microSD sont
mises à jour lors du formatage ou
de la suppression des données; les
dones enregistrées ne sont pas
complètement effacées.
Si vous jetez l'enregistreur vocal
ou une carte microSD, détruisez-
le, formatez-le et enregistrez le
silence jusqu'à ce que la durée
d'enregistrement maximum
soit atteinte ou effectuez une
action similaire afin d'empêcher
toute utilisation d'informations
personnelles.
f
ATTENTION
s
Ne laissez pas tomber la pile et ne la
soumettez pas à des chocs violents.
s
Rechargez toujours la pile
rechargeable avant de l'utiliser pour
la première fois, ou si elle n'a pas
été utilisée pendant une longue
période.
s
Les piles rechargeables ont une
durée de vie limitée. Si la durée de
fonctionnement de l'enregistreur
diminue alors que la pile a été
correctement rechargée, considérez
que la pile est usée et remplacez-la
par une nouvelle.
s
Le remplacement de la pile par une
pile de type incorrect présente un
risque d'explosion.
Lorsque vous jetez les piles usagées,
suivez les instructions.
Veuillez recycler les piles pour
préserver les ressources de notre
planète. Quand vous jetez des piles
usagées, assurez-vous de recouvrir
les bornes et respectez toujours la
réglementation locale.
Mise au rebut de la pile rechargeable
s
Le recyclage des piles permet
d'économiser les ressources.
Quand vous jetez une pile usagée,
assurez-vous de recouvrir ses
bornes et respectez toujours la
réglementation locale.
Logiciel
f
AVERTISSEMENT
s
N'utilisez pas un lecteur CD musical
pour lire le CD-ROM inclus.
Vous risqueriez d'endommager
le haut-parleur et le casque ou de
subir une perte auditive.
Précautions d'utilisation
Ne laissez pas l'enregistreur vocal
dans des endroits chauds ou
humides (exposition directe au
soleil, dans un véhicule fermé en
plein soleil ou sur la plage en été).
Ne stockez pas l'enregistreur
vocal dans un endroit humide ou
poussiéreux.
50
FR
Pour les clients résidant en
Europe
L'indication «CE»
signifie que ce produit
est conforme aux
exigences européennes
concernant la sécurité, la santé,
l'environnement et la protection du
consommateur. Les produits portant
l'indication «CE» sont destis à la
vente en Europe.
Ce symbole [poubelle
sur roues barrée d'une
croix WEEE annexeIV]
indique une collecte
séparée des déchets
d'équipements
électriques et
électroniques dans les pays de l'UE.
Veuillez ne pas jeter l'équipement
dans les ordures domestiques.
Pour la mise au rebut de ce produit,
utilisez les systèmes de traitement
et de collecte disponibles dans votre
pays.
Ce symbole [poubelle
sur roues barrée d'une
croix Directive 2006/66/
CE, annexeII] indique
une collecte séparée
des piles usagées dans les pays de
l'UE. Veuillez ne pas jeter les piles
dans les ordures domestiques.
Pourla mise au rebut des piles
usaes, utilisez les systèmes de
traitement et de collecte disponibles
dans votre pays.
Pour éviter toute lésion
auditive, n'écoutez pas
de son à des niveaux
de volume élevés
pendant des périodes
prolongées.
Spécifications
4 Formats d'enregistrement
Format PCM linéaire
Format MP3
4 Puissance de travail maximale
150 mW (haut-parleur de 8)
4 Tension de sortie maximale
Enregistreur: â 150mV
(conformément à la norme
EN50332-2)
4 Support d'enregistrement*
moire NAND FLASH interne:
8Go
Carte microSD:
(Prise en charge de 2Go
à32Go.)
* Une petite part de la capacité
de mémoire du support
d'enregistrement est utilisée
comme zone de gestion.
Lacapacité actuelle utilisable
est donc légèrement
inférieure àcelle affichée.
4 Haut-parleur
Haut-parleur dynamique rond
intégré ø 18mm
4 Prise microphone
3,5mm de diamètre, imdance:
2k
4 Prise des écouteurs
3,5mm de diamètre, imdance:
8 minimum
4 Alimentation
Tension standard: 1,5V
Pile: une pile alcaline sèche
AAA (mole LR03), ou une
pile rechargeable Nickel-métal
Hybride Olympus
Alimentation externe: connexion
USB, adaptateur AC (modèle
A514; 5 Vc.c.)
4 Dimensions extérieures
105,9 × 39,6 × 14,4mm
(hors protubérances)
4 Poids
72g (avec les piles)
4 Température de fonctionnement
0 à 42°C
Notez que l'apparence et
les spécifications relatives
à l'enregistreur vocal sont
susceptibles d'être modifiées
sans information préalable pour
amélioration des performances ou
pour d'autres mises à niveau.
51
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Manual del Usuario DM 770 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur