Black & Decker AF500 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
(Traduction des instructions d’origine)
FRANÇAIS
11
1
12
9
2
4
6
7
10
11
8
3
5
(Traduction des instructions d’origine)
FRANÇAIS
12
Usage prévu
Votre friteuse à air BLACK+DECKER AF500
a été conçu pour frire des aliments.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique ou à d'autres utilisations du
même type.
Cet appareil n'est pas destiné à une
utilisation dans
• Cuisine pour les employés d'une
boutique, de bureaux et d'autres
environnements professionnels;
• Fermes;
• Clients d'hôtels, motels et autres
environnements de type résidentiel;
• Pour le lit, le petit-déjeuner ou tout
autre environnement non-domestique.
Merci d'avoir choisi BLACK+DECKER.
Nous espérons que vous profiterez de ce
produit pendant de nombreuses années.
Pour usage domestique et en intérieur
uniquement.
Consignes de sécurité
• Avertissement! Lors de l'utilisation des
appareils électriques, veuillez respecter
les consignes de sécurité de base,
notamment celles indiquées ci-après,
afin de réduire le risque d'incendie,
d'électrocution et de blessure.
• Lisez attentivement ce manuel dans son
intégralité avant d'utiliser l'appareil.
• Pour éviter tout danger résultant de
la réinitialisation par inadvertance
du coupe-circuit thermique, évitez
d'alimenter cet appareil au moyen d'un
dispositif de commutation externe tel
qu'une minuterie, ou de le connecter à
un circuit régulièrement mis sous/hors
tension par le réseau public.
• L'utilisation prévue est décrite dans
le présent manuel. L'utilisation
d'accessoires ou pièces rajoutées et
de l'appareil en lui-même doit se faire
uniquement selon les recommandations
de ce manuel d'instructions. Dans le cas
contraire, il existe un risque de blessure.
• Conservez ce manuel pour référence
ultérieure.
Utilisation de votre appareil
• Utilisez toujours l'appareil avec
précaution.
• N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
• Ne manipulez pas l'appareil les mains
mouillées. Ne manipulez pas l'appareil
pieds nus.
• Positionnez le cordon d'alimentation
soigneusement de sorte qu'il ne pende
pas sur le bord d'un plan de travail
et pour éviter tout accrochage et
piétinement accidentels.
• Ne tirez jamais le cordon d'alimentation
pour débrancher la fiche de la prise.
Conservez le cordon d'alimentation à
l'abri des sources de chaleur, de l'huile
ou de bords tranchants.
• Si le cordon d'alimentation est
endommagé, faites-le remplacer par le
fabricant, un agent de service agréé ou
toute autre personne avec les mêmes
qualifications afin d'éviter tout danger.
• Débranchez l'appareil quand il n'est pas
utilisé et avant de le nettoyer.
• Ne remplissez pas l'appareil au-delà du
niveau maximum.
• Il peut être dangereux d'utiliser
l'appareil s'il est trop rempli.
(Traduction des instructions d’origine)
FRANÇAIS
13
• L'eau peut déborder de l'appareil s'il est
trop rempli.
Sécurité d'autrui
• Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des personnes (y compris
les enfants) présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou sans expérience, ni
connaissances, à moins qu'elles
soient surveillées ou qu'elles aient été
instruites à l'utilisation de l'appareil
par une personne responsable de leur
sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Après utilisation
• Si l'appareil doit rester sans surveillance
et avant de changer, nettoyer et
inspecter les pièces, éteignez-le,
débranchez la fiche et laissez-le
refroidir.
• Lorsqu'il n'est pas utilisé, l'appareil doit
être rangé à un endroit sec. Les enfants
ne doivent pas avoir accès aux appareils
rangés.
Inspection et réparations
• Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez
qu'aucune pièce n'est endommagée
ou défectueuse. Vérifiez l'absence
de pièces cassées, d'interrupteurs
endommagés ou d'autres éléments
pouvant affecter son fonctionnement.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce est
endommagée ou défectueuse.
• Faites réparer ou remplacer les pièces
endommagées ou défectueuses par un
agent de service agréé.
• Avant d'utiliser l'appareil, contrôlez
l'absence de signes d'endommagement,
de vieillissement et d'usure au niveau du
cordon d'alimentation.
• N'utilisez pas l'appareil si la prise ou le
cordon d'alimentation est endommagé
ou défectueux.
• Si la prise ou le cordon d'alimentation
est endommagé ou défectueux, faites-le
réparer par un agent de service agréé
afin d'éviter tout danger. Ne coupez pas
le cordon d'alimentation et n'essayez
pas de le réparer par vos propres
moyens.
• N'essayez jamais de retirer ou de
remplacer des pièces différentes de
celles indiquées dans le présent manuel.
Consignes de sécurité
supplémentaires pour les friteuses
Avertissement! Ne placez pas la friteuse
à proximité d'un four à gaz ou électrique
chaud.
• Utilisez uniquement des composants
d'origine.
Attention: Assurez-vous que l'appareil
est hors tension avant de procéder à tout
entretien ou nettoyage.
• Ne plongez pas l'appareil, le socle, le
cordon ou la prise dans un liquide.
• En cas d'utilisation d'une rallonge
électrique, celle-ci doit être reliée à la
terre.
• Vérifiez que le couvercle est bien fermé
avant d'utiliser l'appareil.
Attention: De l'air et de la vapeur chauds
risquent de s'échapper des orifices
d'aération pendant l'utilisation de l'appareil.
(Traduction des instructions d’origine)
FRANÇAIS
14
Attention: Soyez prudent au moment
d’ouvrir l'appareil, car de la vapeur chaude
risque de s’échapper.
• Utilisez des gants pour manipuler les
accessoires chauds.
• Cuisinez uniquement avec les
accessoires fournis.
• Utilisez toujours un plateau d'égouttage
pour protéger la base de la cavité.
• Laissez assez d'espace autour de
l'appareil pour la ventilation.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique avant d'effectuer le
nettoyage ou l'entretien.
• Tenez les enfants et les animaux à
l'écart de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
• Une surveillance étroite est
indispensable lorsque vous utilisez
l'appareil près des enfants.
• Cet appareil n'est pas été conçu pour
fonctionner au moyen d'une minuterie
externe ou d'un système de commande
à distance accessoire.
Remarque: La surface extérieure de
l'appareil peut chauffer pendant l'utilisation.
Sécurité électrique
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la
tension secteur correspond à celle de la
plaque signalétique.
Cet appareil doit être mis à la
terre. Vérifiez toujours que la
tension du secteur corresponde à
celle de la plaque signalétique.
• La prise de l'appareil doit correspondre
à la prise murale. Ne modifiez jamais la
prise, de quelque manière que ce soit.
• N'utilisez pas d'adaptateurs de prise
avec des appareils mis à la terre
(Classe1). L'utilisation de prises
non modifiées et de prises murales
correspondantes réduira le risque
d'électrocution.
• Pour éviter le risque d'électrocution,
ne plongez pas le cordon, la fiche ou
l'appareil dans de l'eau ou tout autre
liquide.
Rallonges électriques et produit
de classe1
• Utilisez un câble tripolaire car votre
appareil est mis à la terre et sa
construction de classe1.
• Vous pouvez utiliser jusqu'à 30m
(100pieds) de câble sans perte de
puissance.
• Si le cordon d'alimentation est abîmé,
il doit être remplacé par le fabricant
ou un Centre de service agréé
BLACK+DECKER afin d'éviter tout
danger.
Étiquettes sur l'appareil
Les pictogrammes suivants, ainsi que le
code de date, apparaissent sur l'appareil.
Avertissement! Surface chaude.
Caractéristiques
1. Corps principal
2. Admission d'air (ne la couvrez pas)
3. Couvercle
4. Poignée du couvercle
(Traduction des instructions d’origine)
FRANÇAIS
15
5. Plateau d'égouttage
6. Poignée du panier
7. Panier
8. Grille
9. Brochettes
10. Temporisateur
11. Thermostat
12. Ventilation
Mode d'emploi
Remarque! Avant d'utiliser l'appareil pour
la première fois, lavez à la main toutes les
pièces amovibles (5) (6) (7) (8) (9).
• Au début, de la fumée s'échappera de
l'appareil. Elle dégagera une légère
odeur, mais rien de grave. Assurez-vous
que la pièce est bien aérée.
• Ajoutez un enrobage l'huile aux
aliments.
Avertissement! Ne versez jamais de l'huile
dans le panier (7).
• Placez l'appareil sur une surface stable,
plane et résistante à la chaleur.
• Laissez un espace d'au moins 50mm
autour de l'appareil.
• Ayez des gants ou un chiffon à portée
de main.
• Pendant les grillades ou lors de
l'utilisation des brochettes, il est
recommandé d'utiliser des pinces
métalliques.
• Pour verrouiller la poignée du panier
(6), appuyez sur la large section
centrale située sur la poignée. La petite
extrémité de la section se décolle du
côté opposé à la poignée du panier.
• Pour déverrouiller la poignée, appuyez
sur la petite section située sur la
poignée du panier.
• Déverrouillez la poignée du panier (6).
• Poussez l'encoche à l'intérieur de
l'extrémité de la poignée du panier (6)
vers la languette située sur le panier (7).
• Verrouillez la poignée du panier (6).
• Sortez le panier (7) de l'appareil.
• Vérifiez que le plateau d'égouttage (5)
est bien installé.
• Fermez le couvercle (3).
Préchauage
• Branchez l'appareil à la prise de courant.
• Réglez le thermostat (11) à la
température nécessaire.
• Réglez la minuterie (10) sur 5.
• Les voyants s'allument et s'éteignent
suivant le fonctionnement du
thermostat pour maintenir la
température désirée.
• Lorsque la minuterie retourne à 0,
l'appareil s'arrête.
Cuisson
• Placez les aliments dans le panier (7) -
ne remplissez pas le panier.
• Laissez l'air chaud circuler entre les
morceaux d'aliments.
• Ouvrez le couvercle (3).
• Placez le panier (7) à l'intérieur de
l'appareil.
(Traduction des instructions d’origine)
FRANÇAIS
16
• Déverrouillez la poignée du panier (6).
• Détachez la poignée (6) du panier (7).
• Fermez le couvercle (3).
• Réglez la minuterie (10) à votre
convenance. Ajoutez toujours 5minutes
de plus que le temps nécessaire, puis
retournez au temps souhaité.
• À mi-cuisson, sortez le panier (7) à
l'aide de la poignée, secouez-le et/ou
tournez les aliments, puis replacez le
panier (7) dans le corps (1).
• L'appareil s'arrête à l'ouverture du
couvercle et se remet en marche après
la fermeture.
• La minuterie (10) poursuivra le compte
à rebours.
• Lorsque la minuterie atteint la valeur 0,
l'appareil s'arrête.
• Débranchez l'appareil.
• Pour éteindre l'appareil manuellement,
ramenez la minuterie à 0.
• Ouvrez le couvercle.
• Fixez la poignée du panier.
• Sortez le panier de l'appareil.
• Vérifiez que les aliments sont bien cuits.
Si vous avez des doutes, faites-les cuire
un peu plus longtemps.
Utilisation de la grille (8)
• Utilisez la grille (8) pour les toasts, le
bacon ou pour griller tout aliment dont
l'épaisseur est inférieure 15mm.
• Tournez les aliments que vous grillez au
moins une fois pendant la cuisson.
• Placez la grille à l'envers et utilisez-la
comme support pour les brochettes (9).
• Tournez les brochettes 2 ou 3fois
pendant la cuisson.
• Placez la grille au-dessus du plateau
d'égouttage (5), tout en surveillant de
près le niveau de jus dans le plateau et
videz ce dernier avant qu'il ne déborde.
Temps de cuisson
• Utilisez ces temps de cuisson à titre
indicatif.
• Vérifiez que les aliments sont bien cuits.
Si vous avez des doutes, faites-les cuire
un peu plus longtemps.
• Préparez de la viande, la volaille et ses
dérivés (hachis, burgers, etc.) jusqu'à ce
que les jus soient clairs.
• Faites cuire le poisson jusqu'à ce que la
chair devienne complètement opaque.
• Lorsque vous préparez des denrées
alimentaires préemballées, respectez les
directives inscrites sur l'emballage ou
l'étiquette.
Aliment Quantité (g) °C Temps
(min)
Secouez/
tournez les
aliments à
mi-cuisson
Frites
congelées
fines
300-700 220 9-16 Emballez
librement les
frites pour
permettre la
circulation
de l'air entre
elles
Frites
congelées
épaisses
300-700 220 11-20
(Traduction des instructions d’origine)
FRANÇAIS
17
Frites faites
maison
300-800 220 10-16 Rincez-les,
séchez-les
dans une
serviette et
assaisonnez-
les de sel et
de poivre,
puis ajoutez
une cuillère à
café d'huile
Morceaux de
pommes frites
faits maison
300-800 200 18-22
Cubes de
pommes frites
faits maison
300-750 200 12-18
Pommes
en robe de
champ
200 30-40 Pour obtenir
une pomme
croustillante,
enrobez-la
d'huile
Pommes de
terre rôties
200 25-35 Rincez-les,
séchez-les
dans une
serviette et
assaisonnez-
les de sel et
de poivre.
Ensuite,
écrasez du
romarin
(en option)
et ajoutez
1cuillère à
café d'huile
Rösti 250 200 15-18
Gratin
dauphinois
500 220 15-18
Rondelles
d'oignons
congelées
200 10-15
Poisson
Croquettes
de poisson
congelées
(grande
dimension)
200 20-25
Croquettes
de poisson
congelées
(petite
dimension)
200 15-20
Croquettes
de poisson
fraîches
(grande
dimension)
200 15-20
Croquettes
de poisson
fraîches
(petite
dimension)
200 10
Langoustines
congelées en
chapelure
200 10-15
Viande et volaille
Steak 100-500 200 8-12
Hamburger 100-500 200 7-14
Saucisses 200 10
Cuisses 100-500 200 18-22
Poitrine de
poulet
100-500 200 10-15
Cuisses de
poulet
200 25-30 Le temps
de cuisson
dépend de
la dimension
des aliments
Produits sans
os à base
de volaille
(congelés)
200
Bâtonnets de
poulets panés
frais
200 Coupez la
viande en
lamelles,
enrobez-les
dans des
œufs, puis
assaisonnez
de chapelure
Escalope
(poulet, veau)
200 Frappez les
aliments avec
un marteau
plat, enrobez-
les d'œufs et
assaisonnez
de chapelure
Sauté 200 25-30 Assaisonnez
les aliments
de sel et de
poivre, mettez
1cuillère à
café d'huile et
ajoutez une
petite sauce
5minutes
avant la fin
de la cuisson
(chili, sauce
chili, ail, etc.)
En-cas
Roulés aux
saucisses
100-500 220 13-15
Rouleaux de
printemps
100-400 220 8-10
Légumes
farcis
100-400 180 10
Samoussas 200
Tortillas 220 5-10 Pour obtenir
une tortilla
croustillante,
enrobez-la
d'huile
Œufs écossais 200 15-20 Le temps
de cuisson
dépend de
la dimension
des aliments
Pâtisserie
Gâteau 300 180 20-25
Quiche 400 200 20-22
Muffins 300 220 15-18
En-cas sucrés 400 180 20
(Traduction des instructions d’origine)
FRANÇAIS
18
Nettoyage et entretien
Avertissement! Avant le nettoyage et
l'entretien, éteignez l'appareil et débranchez
la fiche de la prise.
Avertissement! Laissez l'appareil refroidir
complètement avant de commencer le
nettoyage.
• Ne plongez pas l'appareil dans un
liquide.
• N'utilisez jamais de diluant ou du
benzène, des chiffons de nettoyage
imbibés de produits chimiques, ou de
brosses en plastique ou en métal.
• Lavez le plateau d'égouttage, le panier,
la grille et les brochettes dans de l'eau
chaude savonneuse. Rincez et séchez
soigneusement après le nettoyage.
• Utilisez un chiffon humide pour nettoyer
la partie extérieure du corps (1) et la
cavité interne.
• Gardez le cordon d'alimentation et le
panneau de commande propres et secs
pour éviter tout problème.
Attention: Ne plongez JAMAIS l'appareil
dans de l'eau ou dans tout autre liquide.
Assurez-vous que l'appareil est totalement
sec avant de l'utiliser.
Remplacement de la prise
électrique
En cas de besoin de montage d'une
nouvelle prise:
• Mettez dûment l'ancienne prise au
rebut.
• Connectez le fil marron à la borne sous
tension de la nouvelle prise.
• Connectez le fil bleu à la borne neutre.
• Si le produit est de classeI (mis à la
terre), connectez le fil vert/jaune à la
borne de terre.
Remarque! Si vous disposez d'un produit
à double isolation de classe II (2 fils
uniquement dans le cordon), aucune
connexion ne doit être faite à la borne de
terre.
Suivez les consignes d'installation fournies
avec les prises de bonne qualité.
Tout fusible de rechange doit présenter les
mêmes caractéristiques nominales que le
fusible d'origine fourni avec le produit.
Avertissement! La section ci-dessus
concernant le remplacement de la prise
électrique s'adresse aux personnes des
centres de service agréés.
Caractéristiques techniques
AF500
Tension d'entrée 220 – 240V
Puissance
absorbée
1230W
Capacité 5L
(Traduction des instructions d’origine)
FRANÇAIS
19
Protection de l'environnement
Tri sélectif. Ce produit ne doit pas être
mis au rebut avec les ordures
ménagères normales.
Si vous deviez un jour remplacer votre
produit BLACK+DECKER ou si vous ne
l'utilisez plus, ne le jetez pas avec d'autres
ordures ménagères. Faites en sorte que ce
produit soit traité séparément.
Le tri sélectif d'appareils et
d'emballages usés permet le
recyclage et la réutilisation des
matériaux. La réutilisation des
matériaux recyclés permet d'éviter la
pollution de l'environnement et de
réduire la demande en matières
premières.
La réglementation locale peut disposer
du tri sélectif des produits électriques
ménagers dans les sites d'élimination
municipaux ou par le détaillant lors de
l'achat d'un nouveau produit.
BLACK+DECKER met à disposition un
centre de collecte et de recyclage pour les
produits BLACK+DECKER ayant atteint la
fin de leur durée de service. Pour profiter de
ce service, veuillez retourner votre produit
à un agent de service agréé qui se chargera
de la collecte.
Vous pouvez trouver l'agent de service
agréé le plus proche en contactant votre
agence BLACK+DECKER locale à l'adresse
indiquée dans ce manuel. Par ailleurs,
une liste d'agents de réparation agréés
BLACK+DECKER et des informations
complètes concernant notre service après-
vente, y compris les coordonnées, sont
disponibles en ligne à l'adresse suivante:
www.2helpU.com.
Garantie
La société Black+Decker est certaine de la
qualité de ses produits et propose une
garantie exceptionnelle.
Cette déclaration de garantie vient s'ajouter
à vos droits légaux
et ne leur porte en aucun cas préjudice.
Cette garantie est valable sur le territoire
des États membres de l'Union européenne
et la Zone européenne de libre-échange.
Si un produit Black+Decker s'avère
défectueux en raison de défauts de
matériaux ou de fabrication, ou d'un
manque de conformité, dans les 24 mois
à compter de la date d'achat, la garantie
de Black+Decker permet le remplacement
de pièces défectueuses, la réparation ou
l'échange de produits soumis à une usure
normale afin de garantir un minimum
d'inconvénients pour le client, sauf si:
• Le produit a été utilisé à des fins
commerciales, professionnelles ou de
location;
• Le produit a été utilisé de manière
inadéquate ou avec négligence;
• Le produit a subi des dommages
provoqués par des objets, substances
ou accidents étrangers;
• Des tentatives de réparation ont été
effectuées par des personnes autres
que les agents de service agréés ou le
personnel d'entretien Black+Decker.
(Traduction des instructions d’origine)
FRANÇAIS
20
Pour soumettre une réclamation au titre
de la garantie, vous devrez apporter une
preuve d'achat au vendeur ou à un agent
de service agréé. Vous pouvez trouver
l'agent de service agréé le plus proche en
contactant votre agence Black+Decker
locale à l'adresse indiquée dans ce manuel.
Par ailleurs, une liste d'agents de réparation
agréés Black+Decker et des informations
complètes concernant notre service après-
vente, y compris les coordonnées, sont
disponibles en ligne à l'adresse suivante:
www.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Black & Decker AF500 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur