NOVISTAR Machine à bulle Noir + TLC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 08
GEBRAUCHSANLEITUNG 14
12/2014
941434
Machine à bulles
Bellenblaasmachine
Seifenblasenmaschine
2 FR
Merci!
Merci d’avoir choisi ce produit NOVISTAR.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
NOVISTAR sont synonymes d'utilisation
simple, de performances fiables et de qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet: www.electrodepot.fr
FR 3
Français
Table des matières
B
Informations
pratiques
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4 Consignes de sécurité
6 Consignes d’utilisation
6 Spécifications techniques
7 Mise au rebut de votre ancien appareil
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
Pour garantir la sécurité, les
points suivants doivent être
lus et respectés attentivement.
• La machine ne doit pas
être inclinée à plus de dix
degrés.
• N’utilisez que le liquide
recommandé.
• Ne le mélangez pas avec
d’autres produits chimiques.
• Lorsque vous ajoutez du
liquide, il ne doit pas dépasser
le niveau marqué.
• Éteignez l’alimentation
lorsque vous changez de
fusible ou que vous ajoutez
du liquide.
• La température ne doit
pas dépasser 35°C
• Débranchez la machine
de la source d’alimentation
avant de remplacer le fusible.
• Pour éviter toute électrocution,
ne touchez à aucune des
parties sous tension lorsque
l’unité est activée.
• Appelez des professionnels
pour la maintenance; aucune
pièce de rechange n’est
fournie avec l’unité.
• Si cette unité doit être
installée, veuillez consulter
un électricien agréé.
• Des précautions supplémentaires
doivent être prises pour
éteindre l’appareil si sa prise
est difficile d'accès (ex:
appareils de déconnexion
supplémentaire).
Cet appareil ne doit pas être
utilisé par des personnes (y
compris des enfants de plus
de 8ans) dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ni
par des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont reçu des
instructions préalables
concernant l’utilisation de
l’appareil et comprennent
les dangers encourus.
• Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
• Les opérations de nettoyage
et d’entretien ne doivent
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
pas être effectuées par des
enfants sans surveillance.
• Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou
son prestataire de service, ou
un technicien qualifié, afin
d’éviter tout risque inutile.
• L’appareil ne convient
pas à une utilisation dans
un endroit où un jet d’eau
peut être utilisé et ne doit
pas être nettoyé avec un jet
d’eau.
En cas de gel, veuillez ne
pas utiliser le produit.
• Faites attention lorsque
vous utilisez l’appareil, car
il émet de la vapeur.
• Débranchez l’appareil
lors du remplissage et du
nettoyage.
• Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son agent de service ou des
personnes de qualification
similaire afin d’éviter tout
risque inutile.
La télécommande de cet
appareil fonctionne avec
une pile de type: 12V MN21
Il y a un danger d’explosion
si la pile n’est pas remplacée
correctement. Remplacez-la
seulement par le même type
de pile ou par un type
équivalent. Ne mélangez pas
différents types de piles.
• N’inversez pas la polarité
des piles.
• Ne mélangez pas des
piles neuves avec des piles
anciennes.
• Ne rechargez jamais des
piles non rechargeables, ne
démontez pas les piles, ne
les jetez pas au feu.
Les produits chimiques
contenus dans les piles
peuvent provoquer de la
rouille. Si les piles fuient,
nettoyez le compartiment de
la batterie avec un chiffon. Si
votre peau entre en contact
avec des produits chimiques,
lavez immédiatement la zone
de contact.
FR6
Français
A
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes d’utilisation
• Déballez le carton pour vérifier
qu'aucune pièce n'est endommagée
ou manquante lorsque vous recevez
l’unité. Appelez le représentant
local du produit si un élément est
défectueux.
Spécifications techniques
Code article BM01-60W
Nom MACHINE À BULLES
Alimentation 220-240V AC 50/60Hz
25W
Fusible 250V/0,5A
Moteur 240V 20TPM
Poids 2,7KG
Taille L 24,5 x H 24,5 x l 24cm
• Vérifiez que la tension indiquée
correspond à celle du secteur.
• Placez la machine à bulles sur une
surface plane.
• Mettez du liquide dans le seau.
• Allumez.
• Éteignez l’appareil lorsque vous
ne l’utilisez pas.
• Lorsque «TÉLÉCOMMANDE» est
sélectionné, vous pouvez utiliser la
commande à distance sans fil.
- Appuyez sur Déverrouiller pour que
la machine se mette à fonctionner.
- Appuyez sur Verrouiller pour que
la machine cesse de fonctionner.
• Lorsque «ON» est sélectionné, la
machine fonctionnera par elle-même.
• Lorsque «OFF» est sélectionné,
la machine cessera de fonctionner.
• Ne les exposez pas à des
températures élevées ou à
la lumière directe du soleil.
• Ne les incinérez pas.
• Ne jetez pas les piles avec
les ordures ménagères.
Afin de préserver l’environnement,
débarrassez-vous des
piles conformément aux
réglementations en vigueur.
Déposez-les dans votre
conteneur à piles le plus
proche ou rapportez-les
dans votre magasin.
FR 7
B
Français
Informations pratiques
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement
électrique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas
être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la
localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver
notre environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de
vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles
bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou
utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être
jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour
d’autres applications, conformément à la directive.
Faites un geste eco-citoyen.
8 NL
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van NOVISTAR
gekozen te hebben.
De producten van het merk NOVISTAR
worden gekozen, getest en aanbevolen door
ELECTRO DEPOT en staan garant voor eenvoud
in gebruik, betrouwbare prestaties en een
onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
NL 9
Nederlands
Inhoudstafel
B
Praktische
informatie
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
10 Veiligheidsinstructies
12 Gebruiksinstructies
12 Technische specificaties
13 Afdanken van uw oude machine
NL10
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Veiligheidsinstructies
Om de veiligheid te garanderen
dienen volgende punten gelezen
en nauwgezet nageleefd te
worden.
• De machine mag niet meer
dan tien graden overhellen.
• Gebruik enkel de aanbevolen
vloeistof.
• Meng deze niet met andere
chemische producten.
• Wanneer u vloeistof toevoegt,
mag u het aangeduide niveau
niet overschrijden.
• Schakel de stroomtoevoer
uit wanneer u een zekering
vervangt of vloeistof toevoegt.
• De temperatuur mag de
35°C niet overschrijden.
• Koppel de machine los van
de stroomtoevoer vooraleer
de zekering te vervangen.
• Raak geen van de delen
die onder spanning staan
aan wanneer het toestel aan
staat. Dit om elektrocutie te
vermijden.
• Doe voor het onderhoud
beroep op vaklui; geen enkel
wisselstuk wordt bij het
toestel geleverd.
• Raadpleeg een erkend
elektricien, wanneer deze
eenheid geïnstalleerd dient
te worden.
• U dient bijkomende
voorzorgsmaatregelen te
nemen om het toestel uit te
schakelen indien de stekker
moeilijk toegankelijk is. (vb:
bijkomende middelen om het
toestel uit te schakelen).
Dit toestel mag niet gebruikt
worden door personen (kinderen
ouder dan 8 jaar inbegrepen)
die niet beschikken over hun
volledig fysieke, zintuiglijke
of mentale vermogen of door
personen die onervaren
zijn of over onvoldoende
kennis beschikken, tenzij
zij worden bijgestaan door
een bevoegd persoon die
over hun veiligheid waakt en
vooraf de instructies over
het gebruik van het toestel
heeft doorgenomen.
NL 11
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
• Kinderen mogen niet spelen
met het toestel.
• De reinigings- en onder-
houdsoperaties mogen niet
uitgevoerd worden door
kinderen wanneer zij niet
begeleid worden.
• Indien de voedingskabel
beschadigd is, dient deze
vervangen te worden door de
fabrikant of een onderaannemer
hiervan of een gekwalificeerd
technieker om ieder risico
uit te sluiten.
• Het toestel is niet geschikt
voor een plek waar een
waterstraal gebruikt wordt
en mag niet schoongemaakt
worden met een waterstraal.
Gelieve het toestel niet te
gebruiken wanneer het vriest.
• Let op wanneer u het
toestel gebruikt, aangezien
het stoom uitstoot.
• Schakel het toestel uit
wanneer u het vult of
schoonmaakt.
• Indien de voedingskabel
beschadigd is, dient deze
vervangen te worden door de
fabrikant, de klantendienst
of bevoegde personen, om
elk risico uit te sluiten.
De afstandsbediening van
dit toestel werkt met een
batterij van het type 12V
MN21.
Er is ontploffingsgevaar
wanneer de batterij niet
correct vervangen wordt.
Vervang deze alleen door
hetzelfde type batterij of
door een gelijkaardige
batterij. Gebruik geen
verschillende batterijtypes
door elkaar.
• Keer de polariteit niet om
van de batterijen.
• Gebruik geen nieuwe en
oude batterijen door elkaar.
• Laad nooit batterijen op
die niet herlaadbaar zijn,
demonteer de batterijen niet
en gooi ze niet in het vuur.
De chemische producten die
in batterijen zitten kunnen
tot roest leiden. Wanneer de
batterijen lekken maakt u het
batterijcompartiment schoon
NL12
Nederlands
A
Alvorens het toestel te gebruiken
Gebruiksinstructies
• Verwijder het karton om te
controleren of er geen onderdelen
beschadigd zijn wanneer u het toestel
ontvangt. Schakel de plaatselijke
verantwoordelijke in wanneer een
onderdeel niet werkt.
Technische eigenschappen
Artikelcode BM01-60W
Naam BELLENBLAASMACHINE
Voeding 220-240V AC 50/60Hz
25W
Zekering 250V/0,5A
Motor 240V 20TPM
Gewicht 2,7KG
Afmetingen L 24,5 x H 24,5 x B 24cm
• Controleer of de aangegeven spanning
overeenkomt met de netspanning.
• Plaats de bellenblaasmachine op
een vlakke ondergrond.
• Voeg de vloeistof toe aan de emmer.
• Zet aan.
• Schakel het toestel uit wanneer u
het niet gebruikt.
• Wanneer "AFSTANDSBEDIENING"
geselecteerd werd, kunt u de draadloze
bediening inschakelen.
- Druk op Ontgrendelen zodat het
toestel in werking treedt.
- Druk op Vergrendelen zodat het
toestel stopt met werken.
• Wanneer 'ON' geselecteerd is,
werkt het toestel autonoom.
• Wanneer 'OFF' geselecteerd is,
stopt de machine met werken.
met een doek. Wanneer uw
huid in contact komt met
chemische producten dient u
de huid onmiddellijk schoon
te maken.
• Stel batterijen niet bloot
aan hoge temperaturen of
aan direct zonlicht.
• Verbrand ze niet.
• Gooi de batterijen niet bij
het huishoudelijke afval.
Respecteer het milieu en gooi
de batterijen weg volgens de
geldende milieuvoorschriften.
Gooi ze in de dichtsbijzijnde
batterijcontainer of breng ze
naar de supermarkt.
NL 13
B
Nederlands
Praktische informatie
Afdanken van uw oude machine
SELECTIEVE OPHALING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATEN
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert
u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/CE
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert,
levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom is uw toestel voorzien van het symbool
dat op het typeplaatje
of op de verpakking aangebracht werd en mag het toestel in geen geval in
een openbare of privévuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De
gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor
selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw
gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn.
14 DE
Vielen Dank!
Vielen Dank, dass Sie dieses NOVISTAR-
Produkt gewählt haben.
Ausgewählt, getestet und empfohlen durch
ELECTRO DEPOT. Die Produkte von NOVISTAR
garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit,
zuverlässige Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass
Sie jeder Gebrauch zufriedenstellt.
Willkommen bei ELECTRO DEPOT.
Besuchen Sie unsere Webseite:
www.electrodepot.fr.
DE 15
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
B
Praktische
Hinweise
A
Vor der Inbetrieb-
nahme des Geräts
16 Sicherheitsvorschriften
18 Gebrauchshinweise
18 Technische Spezifikationen
19 Entsorgung Ihres alten Geräts
DE16
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Sicherheitsvorschriften
Um einen sicheren Gebrauch
zu gewährleisten, müssen
folgende Punkte aufmerksam
gelesen und beachtet werden:
• Die Maschine darf um nicht
mehr als 10 Grad geneigt
werden.
• Verwenden Sie nur die dafür
empfohlene Flüssigkeit.
• Mischen Sie diese nicht
mit anderen chemischen
Produkten.
• Wenn Sie von der Flüssigkeit
nachfüllen, sollten Sie den
angegebenen Maximalfüllstand
nicht überschreiten.
• Schalten Sie die Flüssigkeits-
zufuhr aus, wenn Sie die
Sicherung austauschen oder
Flüssigkeit nachfüllen.
• Die Temperatur darf nicht
über 35°C steigen.
• Trennen Sie die Maschine
vom Strom bevor Sie eine
Sicherung austauschen.
• Um einen Stromschlag
zu verhindern, sollten Sie
keines der unter Spannung
stehenden Teile berühren,
wenn die Maschine läuft.
• Wenden Sie sich an
qualifizierte Fachleute wenn
die Maschine gewartet werden
muss; Ersatzteile werden
nicht mitgeliefert.
• Wenn Sie die Maschine
installieren wollen, sollten
Sie einen anerkannten
Elektriker beauftragen.
• Es müssen zusätzliche
Vorsichtsmaßnahmen
getroffen werden um das
Gerät abzuschalten, wenn
die Steckdose schwer
zugänglich ist (z.B. zusätzliche
Trennvorrichtungen).
• Dieses Gerät darf weder von
Personen mit körperlichen,
sensorischen oder mentalen
Einschränkungen noch von
unerfahrenen oder nicht
fachkundigen Personen
(einschließlich Kindern von
unter 8 Jahren) benutzt
werden, außer wenn sie
durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person
DE 17
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
beaufsichtigt werden oder
vorher in die Nutzung des
Geräts eingewiesen wurden.
• Das Gerät ist kein
Kinderspielzeug.
• Reinigungs- und Wartungsarbeiten
dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
• Wenn das Stromkabel
beschädigt ist, sollte es
durch den Hersteller oder
den Fachhändler oder einen
qualifizierten Techniker
ersetzt werden, um unnötige
Risiken zu vermeiden.
• Das Gerät darf nicht an
einem Ort aufgestellt werden,
wo es fließendem Wasser
ausgesetzt sein kann. Es
darf auch nicht mit einem
Wasserstrahl gereinigt
werden.
Verwenden Sie das Produkt
nicht bei Frost.
• Seien Sie vorsichtig bei
der Verwendung des Geräts,
da es Dampf abgibt.
• Trennen Sie das Gerät vom
Strom, wenn Sie es auffüllen
oder reinigen.
• Ein beschädigtes Stromkabel
muss vom Hersteller, dem
Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Fachkraft
ersetzt werden, um jegliche
Gefahr zu vermeiden.
Die Fernbedienung dieses
Geräts läuft mit folgender
Batterie: 12 V MN21
Es besteht Explosionsgefahr,
wenn die Batterie nicht
sachgemäß ausgetauscht
wird. Tauschen Sie sie nur
durch eine gleiche oder eine
entsprechende Batterie aus.
Verwenden Sie keine
unterschiedlichen Batterien.
• Vertauschen Sie die
Batteriepole nicht.
• Nutzen Sie niemals neue
und bereits gebrauchte
Batterien gleichzeitig.
• Laden Sie niemals nicht-
wiederaufladbare Batterien
auf, nehmen Sie die Batterien
nicht auseinander, werfen
DE18
Deutsch
A
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Gebrauchshinweise
Wenn Sie das Gerät erhalten, packen Sie
die Maschine aus, um sicherzustellen,
dass keines der Teile beschädigt ist
oder fehlt. Wenden Sie sich an den
örtlichen Vertreter wenn ein Teil
defekt sein sollte.
Technische Spezifikationen
Produktcode BM01-60W
Name Seifenblasenmaschine
Strom-
versorgung
220-240V AC 50/60Hz
25W
Sicherung 250V/0,5A
Motor 240V 20TPM
Gewicht 2,7KG
Maße L 24,5 x H 24,5 x B 24cm
• Stellen Sie sicher, dass die Spannung
mit der Netzspannung übereinstimmt.
• Stellen Sie die Maschine nur auf
einer geraden Fläche auf.
• Geben Sie Wasser in den Behälter.
• Schalten Sie die Maschine an.
• Schalten Sie das Gerät ab, wenn
Sie es nicht benutzen.
• Wenn Sie "FERNBEDIENUNG" gewählt
haben, können Sie die schnurlose
Fernbedienung nutzen.
- Drücken Sie auf Entsperren um die
Maschine zu starten.
- Drücken Sie auf Sperren um den
Betrieb der Maschine zu stoppen.
• Wenn Sie "ON" gewählt haben,
läuft die Maschine ganz von selbst.
• Wenn Sie "OFF" gewählt haben,
stoppt der Betrieb der Maschine.
Sie die Batterien nicht ins
Feuer.
Die chemischen Produkte
in der Batterie können
zu Rost führen. Wenn die
Batterien lecken, reinigen
Sie das Batteriefach mit
einem Tuch. Wenn Sie mit
den chemischen Produkten in
Berührung kommen, sollten
Sie die Kontaktstelle sofort
abwaschen.
• Die Batterien dürfen weder
erhöhten Temperaturen
noch direktem Sonnenlicht
ausgesetzt werden.
• Die Batterien dürfen nicht
verbrannt werden.
• Werfen Sie die Batterien
nicht in den Hausmüll.
Um die Umwelt zu schützen,
sollten Sie die Batterien gemäß
der geltenden Richtlinien
entsorgen. Entsorgen Sie
sie in dem nächstgelegenen
dafür vorgesehenen Behälter
oder bringen Sie sie in ein
Geschäft.
DE 19
B
Deutsch
Praktische Hinweise
Entsorgung Ihres alten Geräts
GETRENNTE ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN
ALTGERÄTEN
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches
Altgerät), was bedeutet, das es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern dem örtlichen
Abfallsortierstelle zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt
zum Umweltschutz bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und
elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden,
die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung
mit dem Symbol
gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen
Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät
den örtlichen Abfall- Sortierstellen zum Recycling oder zur Wiederverwendung
zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben.
Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr
La mise sur le marché de ce produit est opérée par ELECTRO DEPOT
qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables.
Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT
dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.
Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht,
welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert.
Made in PRC
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge
von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind
Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen
Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
FR
NL
DE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

NOVISTAR Machine à bulle Noir + TLC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire