Nilfisk 118 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

118 - 118 L, M, H
10/2007
1
C76
F
Index
Mode d’emploi ............................................................................................................... 2
Sécurité de l’opérateur ..........................................................................................................................2
Informations générales sur l’utilisation de l’aspirateur ..........................................................................2
Utilisations prévues ...............................................................................................................................2
Versions ................................................................................................................................................2
Classication conforme à la norme EN 60335-2-69 - An. AA ...............................................................2
Emissions de poussières dans l’environnement ...................................................................................3
Recommandations générales ...............................................................................................................3
Description de l'aspirateur - Plaques ....................................................................................................3
Options de transformation ....................................................................................................................4
Accessoires ..........................................................................................................................................4
Emballage et déballage ........................................................................................................................4
Mise en service - connexion au réseau d’alimentation électrique ........................................................4
Rallonges ..............................................................................................................................................5
Aspiration de substances sèches ........................................................................................................5
Entretiens et réparations .......................................................................................................................5
Caractéristiques techniques - Dimensions ...........................................................................................6
Commandes et indicateurs (g. 4) ........................................................................................................7
Contrôles avant la mise en marche ......................................................................................................7
Mise en marche ....................................................................................................................................7
Fonctionnement ....................................................................................................................................7
Secouage du ltre primaire ...................................................................................................................7
Arrêt - arrêt d’urgence ...........................................................................................................................8
Vidange de la cuve à poussières ..........................................................................................................8
À la n du nettoyage ............................................................................................................................9
Entretien, nettoyage et décontamination ..............................................................................................9
Démontage et remplacement des ltres primaire et absolu .................................................................9
Remplacement du ltre primaire .........................................................................................................10
Remplacement du ltre absolu ..........................................................................................................10
Contrôle et nettoyage ventilateur de refroidissement moteur ............................................................10
Contrôle des étanchéités ....................................................................................................................11
Mise au rebut ......................................................................................................................................11
Schémas électriques ..........................................................................................................................11
Pièces détachées conseillées .............................................................................................................12
Recherche des pannes .......................................................................................................................12
Centres d'assistance du fabricant .......................................................................................................12
C76
2
10/2007
118 - 118 L, M, H
F
Mode d’emploi
Lire les instructions du mode d’emploi et observer les avertissements importants de sécurité repérés par :
ATTENTION DANGER !
Utilisations prévues
Cet appareil est destiné à l’usage collectif, par
exemple dans les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les
usines, les magasins, les bureaux et les résidences.
Les aspirateurs décrits dans les présentes instructions
d’utilisation sont destinés à l'usage industriel et ils sont
produits en différentes versions.
La machine a été conçue pour être utilisée par un seul
opérateur.
Versions
ATTENTION DANGER !
Classes de poussières
Cet aspirateur est produit en deux versions :
1 - version normale :
non adaptée à l’aspiration de poussières
dangereuses et combustibles/explosives.
2 - version pour poussières nuisibles à la santé :
classes L, M, H ; dans ce cas elle est adaptée
à l’aspiration de poussières dangereuses non
combustibles/explosives conformément à la norme
EN 60335-2-69, par. AA. 2. 202 b), c).
Contrôler sur la plaque et sur l’étiquette apposée
sur l’aspirateur la classe de risque de la poussière
admise :
L (risque modéré), M (risque moyen), H (risque
élevé).
ATTENTION DANGER !
Classication conforme à la norme EN 60335-
2-69 - An. AA
Les appareils pour poussières nuisibles à la santé sont
classés selon les catégories de poussières suivantes :
1 - L (risque modéré) adapté pour séparer la poussière
avec une valeur limite d’exposition en fonction du
volume occupé supérieur à 1 mg/m
3
;
2 - M (risque moyen) adapté pour séparer la poussière
avec une valeur limite d’exposition en fonction du
volume occupé supérieur à 0,1 mg/m
3
;
3 - H (risque élevé) adapté pour séparer toutes les
poussières avec une valeur limite d’exposition en
fonction du volume occupé inférieur à 0,1 mg/m
3
incluant les poussières cancérigènes et pathogènes.
Sécurité de l’opérateur
ATTENTION DANGER !
Avant de mettre l’appareil en service, lire
absolument le mode d’emploi et le tenir à portée de
la main pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
L’utilisation de l’aspirateur est réservée
seulement aux personnel expérimenté, formé et
expressément chargé du fonctionnement.
Avant l’utilisation, les opérateurs doivent être
instruits et formés à l’utilisation de l’appareil
et des substances pour lesquelles il doit être
utilisé, y compris la méthode sûre d’évacuation et
d’élimination de la matière recueillie.
Informations générales sur l’utilisation de
l’aspirateur
L’utilisation de l’aspirateur est soumise aux normes
internationales en vigueur.
En plus des instructions du mode d’emploi et des
règlements en vigueur dans le Pays où il est utilisé,
pour la prévention des accidents il est nécessaire
d’observer les règles techniques pour un travail sûr
et correct (Législation relative à la sécurité sur le lieu
de travail Directive Communautaire 89/391/CE et
suivantes).
Eviter tout travail pouvant porter atteinte à la sécurité
des personnes, des choses et de l’environnement.
Observer les informations et les prescriptions de
sécurité contenues dans ce manuel d’instructions.
118 - 118 L, M, H
10/2007
3
C76
F
Emissions de poussières dans
l’environnement
Valeurs indicatives des performances :
- version normale (non adaptée à l’aspiration de
poussières dangereuses) : retient au moins 99,1%
des particules de dimension ≥ de 3 μm ;
- version pour poussières nuisibles à la santé
(Catégories L, M, H)
L, retient au moins 99,1% des particules de
dimension ≥ de 3 μm ;
M, retient au moins 99,9% des particules de
dimension ≥ de 3 μm ;
H, ltre absolu de classe H14 conforme à la
norme EN1822.
Recommandations générales
ATTENTION DANGER !
- Risque d’incendie et d’explosions.
Les aspirateurs peuvent être utilisés seulement
si l'on est sûr qu’ils n’aspirent pas de sources
actives d’allumage.
Il est interdit d’aspirer les matières suivantes :
matières ardentes (braises, cendres chaudes,
cigarettes allumées, etc.), liquides.
Il est interdit d’aspirer les matières suivantes :
poussières explosives et à allumage spontané
(comme les poussières de magnésium ou
d’aluminium, etc.).
Les aspirateurs ne sont pas adaptés pour aspirer
des substances explosives ou similaires à celles-
ci aux termes de la législation sur les substances
explosives, en particulier : liquides combustibles
et mélanges de poussières inammables et
liquides.
ATTENTION DANGER !
Urgence
En cas d’urgence :
- rupture du ltre
- incendie
- court-circuit
- blocage du moteur
- choc électrique
- etc. ;
éteindre l’aspirateur, débrancher la che et
demander l’intervention du personnel spécialisé.
Remarque
Vérier les substances éventuellement admises.
ATTENTION DANGER !
Les aspirateurs ne doivent pas être utilisés ou
stockés en plein air ou en présence d’humidité.
Description de l'aspirateur - Plaques
Voir g. 1.
Légende plaques - g. 1
A - Plaque d’identication :
Code Modèle incluant la Classe d’utilisation (L,
M, H), Caractéristiques techniques, Matricule,
Marquage CE, Année de fabrication
B - Cuve de récupération poussière
C - Fermetures
D - Poignée
E - Embout
F - Bouchon de fermeture embout (uniquement pour
aspirateurs classes M, H)
G - Plaque d’avertissement (uniquement pour
aspirateurs classes L, M, H)
H - Déchargement
I - Plaque d’attention
Attire l’attention de l’opérateur en l’avertissant
de la nécessité de secouer le ltre seulement
avec la machine éteinte (voir aussi le paragraphe
"Secouage du ltre primaire").
L - Plaque du tableau sous tension
Signale la tension indiquée sur la plaque à
l’intérieur du tableau.
N - Plaque d’interdiction
Indique que la machine ne doit pas être éliminée,
à la n de son cycle de vie, avec les autres
déchets domestiques (voir "Mise au rebut").
Cet aspirateur produit un fort ux d'air qui est aspiré
par la bouche d’aspiration “E” et est émis par le
déchargement “H”.
Avant de mettre l’aspirateur en marche, brancher le
tuyau d’aspiration dans l’embout correspondant et
monter l’accessoire indiqué au type ne nettoyage
à effectuer sur l’extrémité du tuyau ; consulter le
catalogue des accessoires ou contacter le Service
Après-Vente du fabricant.
Le diamètre des tuyaux autorisés est indiqué dans le
tableau des caractéristiques techniques.
Cet aspirateur est équipé d'un déecteur interne qui,
en imprimant un mouvement circulaire et centrifuge
aux substances aspirées, favorise leur retombée dans
la cuve.
L’aspirateur est équipé d’un ltre primaire qui permet le
fonctionnement de la plupart des applications.
Plusieurs types de ltres primaires sont disponibles :
standard et de classe L et M pour poussières nuisibles
à la santé.
En plus du ltre primaire qui retient les poussières
ordinaires, un ltre secondaire (absolu H) à haut
pouvoir ltrant peut être monté pour les poussières
nes et nuisibles à la santé.
C76
4
10/2007
118 - 118 L, M, H
F
Options de transformation
Différents types d’options de transformation de
l’aspirateur sont disponibles :
- grille et dépresseur ;
- cuve de récupération poussière en sac en papier.
Les options peuvent être demandées déjà installées
lors de la commande, en alternative elles peuvent être
installées successivement.
Pour plus d'informations, veuillez contacter le réseau
commercial du fabricant.
Les instructions pour l'utilisation et le manuel d'emploi
et d'entretien sont livrés avec les options.
ATTENTION DANGER !
Utiliser uniquement des options d’origine fournies
et autorisées par le fabricant.
Accessoires
Plusieurs accessoires sont disponibles ; veuillez
consulter le catalogue des accessoires du fabricant.
ATTENTION DANGER !
Utiliser uniquement des accessoires d’origine
fournis et autorisés par le fabricant.
Emballage et déballage
Eliminer les matériaux de l’emballage conformément à
la législation en vigueur.
Emballage avec boîte en carton (g. 2)
Modèle 118 -
118 L, M, H
A (mm) 600
B (mm) 600
C (mm) 1.000
Poids avec emballage (kg) 33
Mise en service - connexion au réseau
d’alimentation électrique
ATTENTION DANGER !
- Avant la mise en service, s’assurer que
l’aspirateur se trouve en conditions parfaites.
- Avant de brancher l’aspirateur au réseau
s’assurer que la tension indiquée sur la plaque
correspond à celle du réseau.
- Brancher la che du câble de connexion dans
une prise avec contact/connexion de mise à la
terre installé correctement.
- S’assurer que l’aspirateur est éteint.
- Les ches et les connecteurs des câbles de
connexion au réseau doivent être protégés des
projections d’eau.
- Contrôler la connexion correcte au réseau
électrique et la che.
- Utiliser seulement des aspirateurs dont les
câbles de connexion au réseau électrique sont
en parfait état (si le câble est endommagé, il y
a risque d’électrocution !).
- Vérier régulièrement l’absence de
dommages et de signes d’usure, déchirures
ou vieillissement du câble de connexion au
réseau.
ATTENTION DANGER !
Pendant le fonctionnement éviter de :
- piétiner, écraser, tirer ou endommager le câble
de connexion au réseau électrique ;
- débrancher le câble simplement en retirant la
che (ne pas tirer sur le câble électrique).
- En cas de remplacement du câble
d’alimentation électrique, le remplacer par
un câble d’origine du même type: HO7 RN-F,
la même règle est valable si l'on utilise une
rallonge.
- Le câble d’alimentation doit être remplacé par
le Service Après-Vente du fabricant ou par du
personnel qualié équivalent.
118 - 118 L, M, H
10/2007
5
C76
F
Rallonges
Si l'on utilise une rallonge faire attention à la section
qui doit être adaptée au courant absorbé et au degré
de protection de l’aspirateur.
Section minimum des câbles de la rallonge L = 20 m
max
Câble = HO7 RN - F
Débit maximum
(kW)
3 5 15 22
Section minimum
(mm
2
)
2,5 4 10 16
ATTENTION DANGER !
Les prises, les ches, les connecteurs et la pose
du câble de la rallonge doivent être tels à maintenir
le degré de protection IP indiqué sur la plaque de
l’aspirateur.
ATTENTION DANGER !
La prise d’alimentation de courant de l’aspirateur
doit être protégée par un disjoncteur différentiel
à limitation du courant de défaut, qui coupe
l’alimentation quand le courant dispersé vers la
terre dépasse 30 mA pendant 30 msec. ou par un
circuit de protection équivalent.
ATTENTION DANGER !
Ne jamais éclabousser l’aspirateur d'eau : ceci
est dangereux pour les personnes et risque de
provoquer un court-circuit de l’alimentation.
Observer la dernière édition des Directives
Communautaires, des Lois Nationales, des Normes
en vigueur (UNI - CEI - EN), notamment la norme
européenne EN 60335-2-69.
Aspiration de substances sèches
Remarque
Les ltres fournis et la cuve de sécurité, s’ils sont
prévus, doivent être installés correctement.
ATTENTION DANGER !
Respecter les consignes de sécurité relatives aux
matières aspirées.
Entretiens et réparations
ATTENTION DANGER !
Avant d’effectuer des travaux de nettoyage ou
d’entretien et pendant le remplacement des
pièces ou la reconversion d’appareil à une autre
variante, débrancher l’aspirateur de la source
d’alimentation; la che doit être enlevée de la
prise.
- Effectuer seulement les travaux d’entretien
décrits dans le présent manuel.
- Utiliser seulement des pièces détachées
d’origine.
-
Ne pas apporter de modications à l’aspirateur.
Si ces indications ne sont pas respectées, votre
sécurité peut être compromise et la déclaration de
conformité CE émise avec la machine n’est plus
valable.
ATTENTION DANGER !
Pour les opérations d'entretien qui ne sont
pas décrites dans le présent manuel et pour
d'éventuelles réparations s'adresser au service
d'assistance technique du fabricant ou à son
réseau de vente.
C76
6
10/2007
118 - 118 L, M, H
F
Caractéristiques techniques - Dimensions
Caractéristiques techniques
Paramètre Unité de mesure 118 - 118 L, M, H
Tension / fréquence Volts / Hz 230/50-60
Puissance kW 1
Puissance (EN 60335-2-69) kW 1
Poids kg 26
Niveau acoustique dB(A) 75
Protection IP 43
Isolation classe F
Capacité L 25
Aspiration mm Ø 50
Dépression maximum mm H
2
O 2.150
Débit d’air maximum sans tuyau et réductions l/m’ 2.700
Débit d’air maximum
(m 3 tuyau
Ø 40 mm
)
l/m’ 2.300
Tuyaux autorisés pour classes “L” et “standard” mm Ø 50
Tuyaux autorisés pour classes “M” et “H” mm Ø 40
Surface ltre primaire (“L” et “M”) m
2
0,8
Surface ltre absolu “H” à l’aspiration m
2
1,2
Efcacité ltre absolu selon la méthode MPPS (EN 1822) % 99,995 (H14)
Remarque
- Conditions de stockage:
T : -10 ...+ 40°C / Humidité : ≤ 85%
- Conditions de fonctionnement: Altitude maximum 800 m (jusqu’à 2.000 m avec des performances
réduites)
T : -10 ...+ 40°C / Humidité : ≤ 85%
118 - 118 L, M, H
10/2007
7
C76
F
Dimensions (g. 3)
Modèle A (mm) B (mm) C (mm)
118
118 L, M, H
500 550 940
Commandes et indicateurs (g. 4)
A - Interrupteur de mise en marche moteur
d'aspiration ;
B - Indicateur lumineux tension du secteur ;
- si l'indicateur est allumé : l'alimentation électrique
est activée ;
- si l'indicateur est éteint : l'alimentation électrique
est désactivée ;
C - Indicateur lumineux colmatage ltre primaire ;
- si l'indicateur est allumé : le ltre est colmaté ;
- si l'indicateur est éteint : le ltre est efcace.
Contrôles avant la mise en marche
Avant la mise en marche, contrôler :
- la présence des ltres ;
- que les serrages sont bloqués ;
- que le tuyau d’aspiration “A” et les accessoires
sont montés correctement sur l’embout
d’aspiration “B” (g. 5) ;
- la présence du sac ou de la cuve de récupération,
s’ils sont prévus.
- Ne pas aspirer avec un élément ltrant
défectueux.
Mise en marche
- Avant de mettre l’aspirateur en marche, bloquer
les freins "E" des roues (si équipés) (g. 6) ;
- appuyer sur l'interrupteur “A” - g. 4.
Fonctionnement
Fonctionnement mod. 118
Si le ltre primaire est obstrué, la capacité d’aspiration
est réduite ; par conséquent, il est nécessaire de :
- secouer le ltre primaire an actionnant le levier “A”
;
- si le problème persiste, remplacer le ltre (voir
“Remplacement du ltre primaire”).
Fonctionnement mod. 118 M et 118 H
Vérier le contrôle du débit :
- pendant la marche l'indicateur lumineux “C” (g.
4) doit être éteint an de garantir que la vitesse
de l’air aspiré ne descende pas sous la valeur de
sécurité de 20 msec. ;
- si l'indicateur s'allume, il indique que la vitesse de
l’air dans le tuyau d’aspiration est inférieure à 20
msec. et qu'on ne travaille pas en conditions de
sécurité ; il faut nettoyer ou remplacer les ltres.
- Fermer le tuyau d'aspiration ; l’indicateur lumineux
“C” (g. 4) doit s'allumer.
ATTENTION DANGER !
Si l’aspirateur est de classe M et H, utiliser
seulement des tuyaux dont le diamètre
est conforme aux indications du tableau
“Caractéristiques Techniques”.
Ceci an d’éviter une vitesse d’air inférieure à 20
msec.
ATTENTION DANGER !
Pendant le fonctionnement, s'assurer toujours que
l’indicateur lumineux “C” (g. 4) est éteint.
En cas de problème voir le chapitre “Recherche des
pannes”.
Secouage du ltre primaire
En fonction de la quantité de matière aspirée et
si l'indicateur lumineux “C” (g. 4) s'allume, il faut
secouer le ltre primaire en actionnant le levier “A” (g.
7).
ATTENTION DANGER !
Arrêter la machine avant de secouer.
Ne pas secouer quand la machine est en fonction,
car le ltre peut s’endommager.
Avant la remise en marche attendre que la poussière
ait le temps de se déposer.
Si l’indicateur lumineux reste allumé malgré le
secouage, il faut remplacer l’élément ltrant (voir le
paragraphe “Remplacement du ltre primaire”).
C76
8
10/2007
118 - 118 L, M, H
F
Arrêt - arrêt d’urgence
Appuyer sur l'interrupteur “A” - g. 4.
Vidange de la cuve à poussières
ATTENTION DANGER !
Avant de commencer ces travaux éteindre la
machine et débrancher la che de la prise de
courant.
Contrôler la classe de l’aspirateur.
- Avant de vider la cuve il est conseillé de nettoyer
le ltre (voir “Secouage du ltre primaire”).
a) Version normale, non adaptée à l’aspiration de
poussières dangereuses
- Décrocher la cuve à poussières “A” (g. 10), la
sortir et la vider.
- Contrôler l’intégrité et le positionnement correct du
joint d’étanchéité.
- Remettre la cuve en position et la raccrocher.
Sac en plastique de récolte des poussières
Pour la récolte des poussières ont peut utiliser un sac
en plastique adapté au type de poussière aspiré (code
8 40099)
(voir g. 8).
Dans ce cas, la machine doit être équipée
d'accessoires optionnels (dépresseur et grille - g. 8).
Sac en papier de récolte des poussières
Pour la récolte des poussières ont peut utiliser un sac
en papier “A” - g. 9. Dans ce cas, la machine doit être
équipée d'accessoires optionnels (cuve à poussières
“B” et bouchon “C” - g. 9).
b) Versions pour poussières nuisibles à la santé.
Classes M, H adaptées à l’aspiration de
poussières nuisibles et/ou cancérigènes.
ATTENTION DANGER !
- Ces opérations peuvent être effectuées, dans
le respect des lois en vigueur, uniquement
par du personnel formé et spécialisé qui
doit porter des vêtements de protection
appropriés.
- Pendant ces travaux faire attention à ne pas
soulever de poussière. Porter un masque de
protection P3.
- En cas de poussières dangereuses et/ou
nuisibles à la santé, on peut utiliser le sac
en plastique (code 40100) ou le récipient de
sécurité en ABS (code 8 30202 - 8 31685).
- L’élimination du récipient et/ou du sac de
récolte doit être effectuée par du personnel
formé et dans le respect des lois en vigueur.
Mode de remplacement du récipient de sécurité
- Placer le tuyau d’aspiration dans un endroit sûr et
sans poussière ;
- décrocher la cuve à poussières “I” (g. 13) ;
- fermer le récipient de sécurité avec le couvercle
fourni et l’extraire de la cuve à poussières “I” (g.
13), puis le remplacer par un récipient vide.
- Remettre le moteur en marche pour éviter
d’éparpiller la poussière.
- Contrôler l’intégrité et le positionnement correct du
joint d’étanchéité.
- Eteindre le moteur, remettre la cuve vide en
position et la raccrocher.
118 - 118 L, M, H
10/2007
9
C76
F
À la n du nettoyage
1 - Eteindre l’aspirateur et débrancher la che de la
prise.
2 - Enrouler le câble de connexion (g. 14).
3 - Vider le récipient de récolte en suivant les
instructions reportées au paragraphe “Vidange
de la cuve à poussières”. Nettoyer l’aspirateur
comme prévu au paragraphe “Entretien, nettoyage
et décontamination”.
4 - Si des substances agressives sont aspirées, laver
la cuve à l’eau propre.
5 - Déposer l’appareil dans un local sec, hors de la
portée de personnes non autorisées.
6 - Pour le transport et quand l’aspirateur n’est pas
utilisé (en particulier dans le cas des aspirateurs
M et H), fermer l’ouverture d’aspiration avec le
bouchon prévu “A” (g. 14).
Entretien, nettoyage et décontamination
ATTENTION DANGER !
IMPORTANT : les précautions décrites ci-dessous
doivent être appliquées pendant toutes les
opérations d’entretien, y compris le nettoyage
et le remplacement des ltres primaire et
absolu.
a) Pour l’entretien à la charge de l’utilisateur,
l’appareil doit être démonté, nettoyé et révisé,
pour autant que cela soit raisonnablement
applicable, sans comporter de risques au
personnel d’entretien et aux autres personnes.
Les précautions appropriées incluent la
décontamination avant le démontage, les
conditions de ventilation ltrée de l’air
déchargé dans l'endroit où est monté
l’appareil, le nettoyage de la zone d’entretien
et une protection adéquate du personnel.
b) Dans le cas d’appareils de classe H et de
classe M, l’extérieur de l’appareil doit être
décontaminé en utilisant des méthodes de
nettoyage par aspiration, dépoussiéré ou
traité avec scellement avant d’être porté
hors d’une zone dangereuse. Toutes les
parties de l’appareil doivent être considérées
contaminées quand elles sont enlevées de
la zone dangereuse et il faut prendre des
précautions pour prévenir la dispersion de la
poussière. Quand on effectue des opérations
d’entretien ou de réparation, tous les éléments
contaminés qui ne peuvent pas être nettoyés
correctement doivent être éliminés.
Ces éléments doivent être éliminés dans
des sacs imperméables conformément aux
règlements applicables dans le respect des
lois locales pour l’élimination de ces matières.
Cette procédure doit être respectée pour
l’élimination des ltres (primaire et absolu).
IMPORTANT : les compartiments qui ne sont
pas étanches à la poussière doivent être
ouverts avec des outils appropriés (tournevis,
clés, etc.) et soigneusement nettoyés.
c) De plus, dans les appareils de classe H,
l’efcacité de la ltration de l’appareil devrait
être contrôlée au moins une fois par an,
voire plus souvent si la réglementation
du pays dans lequel l’appareil est utilisé
le prévoit. L’efcacité de la ltration de
l’appareil peut être testée par des contrôles de
fonctionnement, conformément à la norme DIN
EN 60335-2-69 AA.22.201.2. Si le résultat du
contrôle est négatif, il devra être répété après
avoir monté un nouveau ltre primaire.
d) ATTENTION : cet appareil contient des
poussières nocives pour la santé. Les
opérations d’entretien et de vidage, y
compris l’enlèvement du bidon contenant
les poussières, ne doivent être accomplies
que par un personnel spécialisé qui portera
obligatoirement des vêtements de protection.
Ne pas faire fonctionner sans système de
ltration complet.
e) Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) présentant
des troubles psychiques, sensoriels ou
mentaux ou ayant un degré d’instruction
et de connaissance insufsant et devant
toujours être surveillées par des personnes
compétentes ou recevoir d’elles des
instructions sur la manière dont il faut utiliser
l’appareil.
ATTENTION DANGER !
Utiliser uniquement des pièces détachées d’origine
fournies et autorisées par le fabricant.
Démontage et remplacement des ltres
primaire et absolu
ATTENTION DANGER !
Quand la machine aspire des substances
dangereuses les ltres sont contaminés, il faut par
conséquent :
- procéder avec prudence pour éviter la
dispersion de poussière et/ou de la matière
aspirée ;
- placer le ltre démonté et/ou remplacé dans un
sac imperméable en plastique ;
- le refermer hermétiquement ;
- éliminer le ltre conformément aux lois en
vigueur.
ATTENTION DANGER !
Le remplacement du ltre ne doit pas être effectué
avec imprudence.
Il faut le remplacer par un ltre ayant les mêmes
caractéristiques, une surface ltrante identique et
appartenant à la même catégorie.
Dans le cas contraire, on risque de compromettre
le fonctionnement correct de l’aspirateur.
C76
10
10/2007
118 - 118 L, M, H
F
Remplacement du ltre primaire
ATTENTION DANGER !
Contrôler la classe de l’aspirateur (L, M, H).
Pendant ces travaux faire attention à ne pas
soulever de poussière.
Porter un masque P3, des vêtements et gants de
protection (EPI) adaptés à la classe de risque de la
poussière aspirée, en se référant à la législation en
vigueur.
Avant de commencer ces travaux éteindre la machine
et débrancher la che de la prise de courant.
Remplacement du ltre primaire (g. 16)
Démontage
- Décrocher les crochets de blocage “A” et enlever
la tête “B”.
- Soulever le ltre “C”, insérer une main pour
rejoindre la goupille “D” et la sortir en dégageant
le levier “E” du secoueur de la bague “F”.
- Soulever le ltre “C”, couper les colliers “G” et
détacher la bague “F” du ltre.
- Dévisser le collier “H” et enlever la bague “I”.
Montage
- Monter la bague d’appui et la bague de xation
sur le nouveau ltre.
- Bloquer la bague “F” au ltre “C” au moyen des
colliers “G” fournis avec le ltre.
- Insérer le ltre dans la chambre ltrante, installer
la goupille “D” en engageant la bague “F” au levier
“E” du secoueur.
- Installer la tête “B” et la xer au moyen des deux
crochets de blocage “A”.
Eliminer le ltre conformément aux lois en vigueur.
Remplacement du ltre absolu
- Version pour poussières nuisibles à la santé : Classe
H.
ATTENTION DANGER !
Pendant ces travaux faire attention à ne pas
soulever de poussière.
Porter un masque P3, des vêtements et gants de
protection (EPI) adaptés à la classe de risque de la
poussière aspirée, en se référant à la législation en
vigueur.
Remplacement du ltre absolu à l’aspiration (g.
17)
Démontage
- Décrocher les crochets “C” et soulever la tête “D”.
- Dévisser la poignée “G” et enlever l’écrou “F” sous
le ltre “E”.
- Recouvrir le ltre “E” avec un sac en plastique,
puis l'enlever.
- Fermer le sac hermétiquement, introduire une
nouvelle unité ltrante conforme aux normes en
vigueur et refermer le couvercle hermétiquement.
Montage
Monter dans cet ordre:
- le ltre absolu;
- L’écrou et la poignée centrale de blocage;
- la tête, en la xant au moyen des crochets “C”.
Contrôle et nettoyage ventilateur de
refroidissement moteur
An d’éviter la surchauffe du moteur électrique,
en particulier quand on travaille dans des zones
poussiéreuses, effectuer périodiquement le nettoyage
du ventilateur de refroidissement du moteur.
118 - 118 L, M, H
10/2007
11
C76
F
Contrôle des étanchéités
Contrôle des tuyauteries
Contrôler le bon état et la bonne xation du tuyau “A”
(g. 15).
En cas de déchirures, de ruptures ou d’accouplement
anormal du tuyau sur les embouts de raccord,
remplacer le tuyau.
En cas d’aspiration de matières collantes contrôler le
long du tuyau, dans l’embout et sur le déecteur de la
chambre ltrante car ils auront tendance à s’obstruer.
Pour le nettoyage racler l’intérieur de l’embout et
enlever la matière qui s’est déposée comme indiqué
dans la g. 15.
Contrôle de l'étanchéité du couvercle
Si le joint d'étanchéité “A” (g. 11) sous la tête “D” a
cédé, dévisser les vis “B” qui xent les crochets de
blocage “C” et glisser les crochets vers le bas jusqu'à
obtenir la fermeture optimale de la tête “D”.
Puis, visser les vis “B”.
Si même dans ce cas on n’obtient pas une parfaite
étanchéité, remplacer le joint “A” - g. 11.
Vérication de la chambre ltrante
Si le joint d’étanchéité “A” - g. 12 entre la cuve et la
chambre ltrante “C” ne garantit pas l’étanchéité :
- desserrer les quatre vis “B” qui xent la chambre
ltrante “C” à la structure de l’aspirateur ;
- faire descendre la chambre ltrante “C” en utilisant
les rainures et atteindre la position d’étanchéité,
puis bloquer à nouveau les vis “B”.
Si le joint est déchiré, ssuré etc., il faut le remplacer.
Si même dans ce cas on n’obtient pas une parfaite
étanchéité, remplacer le joint “A”.
Mise au rebut
Mettre la machine au rebut conformément à la législation
en vigueur.
Mise au rebut correcte du produit (déchets
électriques et électroniques) (applicable dans
les pays de l'Union Européenne et dans les pays
pourvus d'un système de collecte sélective)
Le symbole (N, g. 1), présent sur le produit ou sur sa
documentation, indique que le produit ne doit pas être
éliminé avec d'autres déchets domestiques à la n de
son cycle de vie. Pour éviter d'éventuels dommages
à l’environnement ou à la santé causés par la mise
au rebut non correcte des déchets, veuillez séparer
ce produit des autres déchets et le recycler de façon
responsable pour favoriser la réutilisation soutenable
des ressources matérielles. Les usagers domestiques
sont priés de contacter leur revendeur ou le bureau
local préposé aux renseignements concernant la
collecte sélective et le recyclage de ce produit. Les
usagers industriels sont priés de contacter leur
fournisseur et de vérier les termes et les conditions
du contrat d'achat. Ce produit ne doit pas être éliminé
avec d'autres déchets industriels.
Schémas électriques
Voir g. 18.
Légende schéma électrique
Sigle Composant Code
J1 Filtre antiparasite 8 39219
H1 Témoin tension 8 39051
S1 Interrupteurs moteurs 8 39000
C76
12
10/2007
118 - 118 L, M, H
F
Pièces détachées conseillées
Il est recommandé d’avoir toujours à disposition les pièces détachées indiquées ci-dessous pour rendre les
interventions d’entretien plus rapides (g. 19).
Pièces détachées conseillées (g. 19)
Pos. Désignation Modèle Dim. Code n°
1 Filtre étoile “L” 118 - 118 L Ø 360 8 17079
2 Filtre étoile “M” 118 M - 118 H Ø 360 8 17244
3 Bague porte-ltre 118 - 118 L, M, H Ø 360 8 15002
4 Moteur monophasé 1000 W 8 54002
5
Joint d’étanchéité bague porte-
ltre
118 - 118 L, M, H Ø 360 8 17025
6 Collier serre-ltre 118 - 118 L, M, H Ø 360 8 18078
7 Filtre absolu “H” 118 H Ø 170 8 17262
8 Cuve / couvercle 118 L, M, H Ø 360 8 30201 + 8 31377
Recherche des pannes
Inconvénient
Cause Remède
L’aspirateur ne démarre pas Manque de courant
Vérier la présence de courant à la
prise
Vérier que la che et le câble sont en
parfait état
Demander l’intervention d’un technicien
du fabricant, préposé à l’assistance
Le régime moteur de l’aspirateur
augmente
Filtre primaire colmaté
Tuyau d’aspiration bouché
Secouer le ltre. Si cela ne suft pas, le
remplacer
Contrôler la conduite d’aspiration et la
nettoyer
Fuite de poussière de l’aspirateur
Le ltre est déchiré
Le ltre n’est pas approprié
Remplacer par un ltre de la même
catégorie
Remplacer par un ltre de catégorie
adéquate et vérier
Moteur d’aspiration bruyant Charbons usés ou cassés
Démonter et remplacer les charbons du
moteur
Présence de courants
électrostatiques sur l’aspirateur
Mise à la terre absente ou
mauvaise
Vérier toutes les mises à la terre,
notamment le raccord à l’embout
d’aspiration ; en outre, le tuyau doit être
antistatique
Centres d'assistance du fabricant
Voir l'appendice.
3 4
5 6
1 2
7
..... VOLT
ATTENZIONE: Questo apparecchio
contiene polvere pericolosa per la
salute.
Le operazioni di svuotamanto e di
manutenzione, compresa la rimozione
dei mezzi di raccolta della
polvere, devono essere eseguite
soltanto da personale
autorizzato che indossi abiti di
protezione personale adeguati.
Non azionare senza il completo
sistema filtrante in posizione.
WARNING: This appliance
contains dust hazardous to
health. Emptyng and maintenance
operations, including removal of the
dust collecting means, must only be
carried out by authorised
personnel wearing suitable
personal protection. Do not
operate without the full
filtration system fitted.
ATTENTION: Cet appareil contient
des poudres dangereuses.
La vidange et l'entretien da la
machine, ainsi que le deplacement des
moyens de collection de la poudre,
doivent être effectués par du
personnel expérimenté, qui doit
porter des vêtements protecteurs.
Ne pas démarrer l'appareil
avant que le complet
système de filtration soit
bien installé ni avant que
le côntrole d'une correcte
aspiration n'ait été effectué.
WARNUNG: Dieses Geraet enthaelt
gesundheitsgefaerliche Staeube.
Entleerung und Wartung,
einschliesslich der Entfernung des
Staubbeutels, duerfen nur von
sachkundigen Personen
vorgenommen werden, die
geeignete persoenliche
Schutzausruestung tragen.
Nicht einschalten, bevor das
komplette Filtersystem
installiert ist und die
Funktion der
Volumenstromkontrolle
ueberprueft wurde.
SCUOTERE SOLO A MACCHINA SPENTA
SHAKE THE FILTER ONLY WHEN THE EXHAUSTER IS OFF
SECOUER SEULEMENT APRÈS AVOIR DEBRANCHÉ L'APPAREIL
NUR BEI STEHENDER MASCHINE BETÄTIGEN
SACUDIR SOLO CON MAQUINA PARADA
ATTENZIONE! WARNING! ATTENTION! ACHTUNG! ATENCION!
A
B
C
G
I
L
A
E
B
C
A
N
L
D
A
G
I
H
C
B
A
C
B
A B
A
E
F
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Nilfisk 118 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à