Jensen UV9 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
i
CONTENTS
Thank you for choosing a Jensen Phase Linear product. We hope you will find the instructions
in this owner’s manual clear and easy to follow. If you take a few minutes to look through it,
you’ll learn how to use all the features of your new Jensen Phase Linear UV9 Mobile
Multimedia Receiver for maximum enjoyment.
Preparation............................................................................................................................ 1
Installation............................................................................................................................. 4
Controls and Indicators......................................................................................................... 5
Remote Control..................................................................................................................... 6
Using the TFT Monitor .......................................................................................................... 8
Operating Instructions........................................................................................................... 9
Setup Menu......................................................................................................................... 11
Tuner Operation.................................................................................................................. 13
DVD/VCD Video Operation................................................................................................. 15
DVD/CD Audio Operation ................................................................................................... 18
MP3/WMA Operation.......................................................................................................... 19
Troubleshooting .................................................................................................................. 21
Specifications...................................................................................................................... 23
CONTENIDO
Gracias por elegir los productos Jensen. Esperamos que encuentre en este manual
instrucciones claras y fáciles de seguir. Si se toma unos pocos minutos para leerlo, aprenderá
cómo utilizar todas las funciones de su nuevo radio Jensen para su máximo entretenimiento.
Preparación......................................................................................................................... 25
Instalación........................................................................................................................... 28
Controles e Indicadores...................................................................................................... 29
Control Remoto................................................................................................................... 30
Utilización del Monitor TFT ................................................................................................. 32
Instrucciones de Operación ................................................................................................ 33
Menu de Configuración....................................................................................................... 35
Operación de radio.............................................................................................................. 38
operación de video dvd/vcd ................................................................................................ 40
Operación de audio de DVD/CD......................................................................................... 43
Operación MP3/WMA ......................................................................................................... 44
Solución de Problemas ....................................................................................................... 46
Especificaciones ................................................................................................................. 49
TABLE DES MATIÈRES
Merci d'avoir choisi un produit Jensen. Nous espérons que vous allez trouver les instructions
dans ce guide de propriétaire claires et faciles à suivre. Prenez quelques minutes à le
consulter, vous apprendrez à utiliser toutes les fonctions de votre nouvelle radio Jensen pour
en tirer une jouissance maximum.
Preparation......................................................................................................................... 51
Installation.......................................................................................................................... 54
Controles et indicateurs...................................................................................................... 55
Telecommande................................................................................................................... 56
Utilisation du moniteur TFT................................................................................................ 58
Instructions d'operation...................................................................................................... 59
Setup Menu........................................................................................................................ 61
Operation tuner .................................................................................................................. 64
Operation video DVD/VCD................................................................................................. 66
Operation audio DVD/CD................................................................................................... 69
Operation MP3/WMA ......................................................................................................... 70
Depannage......................................................................................................................... 72
Caracteristiques ................................................................................................................. 75
51
UV9
PREPARATION
Felicitations d'avoir acheté un récepteur multimedia portatif
phase linéaire Jensen UV9.
C'est une bonne idée de lire toutes les instructions avant de
commencer l'installation. Nous recommandons que vous
installiez votre Jensen Phase Linéaire UV9 par une boutique
d'installation de bonne réputation.
Fonctions
DVD
Rapport largeur/longueur - Plein et Normal
Avance rapide - 2X, 4X, 8X and 32X
Ralenti - 1/2, 1/4, 1/6 and 1/7
Jouer; pause, stop, prochain chapitre, chapitre
précédent
CD / MP3 / WMA
Compatible avec CD-Text
Compatible avec ID3 Tag
Recherche repertoire (MP3 / WMA uniquement)
Accès direct à la piste par la télécommande
Enregistrer jusqu'à 1500 fichiers MP3 et WMA sur un
DVD+R / RW
Recherche de piste en avant/ en arrière audible (CD-DA
Only)
Hasard, Répétition et Introduction
Jouer, pause, stop, piste prochaine, piste précédente
AM-FM
Espacement de fréquence Etats-Unis / Europe /
Amérique Latine / Asie
30 Stations préréglées (18 FM / 12 AM)
Auto Stereo / Mono
Local / Distance
Mise en mémoire automatique/Balayage
prévisualisation
Câble d'adaptateur A / V Media (Vendu séparément)
Permet des engins média portatifs d'être branchés par
l'entrée AV
Connecteur 3mm à 4-conducteur pour iPod/Zune Vidéo,
etc.
Châssis
1.0 DIN (Importer / ISO-DIN Montable)
Ecran d'affichage aux cristaux liquides rabattable/
chiquenaude
Affichage aux cristaux liquides du type secondaire à 8
chapitre/Section
Affichage aux cristaux liquides 7" matrice active avec
l'enrobement anti-éblouissance
336, 960 Sous Pixels (1440W X 234H)
Pixel Pitch - 0.321W X 0.370H
Inclinaison de l'écran/Angle d'ajustement
Confirmation de tonalité bip (Option allumé/éteint)
Système de gestion de chaleur - refroidissement de l'air
force pour garder le jeu de puces en opération à des
températures nominales.
Général
Prêt pour la navigation (NAV101 ou NAV102
Uniquement)
Télécommande infrarouge à 44-Clé
Une sortie video composite pour des écrans
supplémentaires
Entrée Vidéo/Audio du panneau d'avant
Deux entrées auxiliaire Audio/Vidéo pour le console de
jeux, Caméscope, Navigation, etc.
Commande Trois Bandes tonalité (Basse, moyen, aigu)
avec huit courbes EQ préréglées
Sortie de ligne avant, arrière et caisson de basse
Commande de phase du caisson de bassel - 0 ~ 180
degrés
Contrôle de volume programmable
Entrée caméra à l'arrière (Vue normale et image en
miroir)
Mode de calibration écran tactile
Sortie de ligne 2VRMS - Toutes les chaînes
Contrôle d'audio enchiffreur à rotation
Interface SWC - Compatible avec un adaptateur PAC,
SWI-PS Interface de contrôle du volant, vendu
séparément
52
UV9
Equipement facultatif
NAV101/NAV102
Le UV9 est prêt pour la navigation. Avant d'accéder des
fonctions de navigation, vous devez acheter et installer
le module de navigation (NAV101 ou NAV 102). Toutes
les instructions d'installation et d'opération seront
fournies avec le module de navigation.
Lorsque le module de navigation est branché et
fonctionne bien, le mode de source NAV deviendra actif.
Lorsque le module de navigaqtion n'est pas installé,
l'option NAV apparaît gris, indiquant que la fonction n
'est pas disponible.
Caméra à l'arrière
Le UV9 est prêt pour la caméra. Avant d'accéder à des
fonctions caméra, vous devez acheter et installer une
caméra vidéo de l'arrière. Lorsque la caméra à l'arrière
est branché et fonctionne bien ; le mode de source
CAMERA deviendra actif. Lorsque la caméra n'est pas
installée l'option CAMERA apparaîtra gris, indiquant que
la fonction n'est pas disponible.
Qu'est-ce qui est dans la boîte
1. Installation de tête UV9
2. Manchon simple DIN
3. Harnais de câblage
4. Fil d'extension pour la sonde de frein de parking
5. Matériel de montage
6. Rondelle décorative
7. Télécommande
8. Guide du propriétaire
9. Guide du demurrage rapide
Outils et fournitures
Vous aurez besoin des outils et fournitures suivants pour
installer votre UV9.
Coupe-fils et dénudeurs
Outils pour enlever la radio existante (tournevis, jeu de
clés à douille ou d'autres outils encore)
Ruban isolant
Outil de sertissage
Voltmètre/Lumière d'essai
Connexions serties
Fil de calibre 18 pour des connexions de puissance
Fil de haut parleur de calibre 16 - 18
AVERTISSEMENT! Ne branchez l'appareil qu'à une
alimentation à 12 voltes avec une mise en terre correcte.
AVERTISSEMENT! N'installez jamais cet appareil là où
l'opération et le visionnement peuvent interferer avec
des conditions de conduite sûres.
AVERTISSEMENT! Pour réduire le risqué d'un accident
de circulation (sauf lorsque vous utilisez pour la caméra
à l'arrière vidéo) n'utilisez jamais la fonction de
l'affichage vidéo lorsque vous conduisez le véhicule.
C'est une violation de la loi fédérale.
AVERTISSEMENT! Ne démontez ni ajustez jamais
l'appareil.
AVERTISSEMENT! Pour empêcher des blessures causes
par des chocs ou du feu, n'exposez jamais cet appareil à
l'humidité ou à l'eau.
AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais des disques
irréguliers.
AVERTISSEMENT ! Pour empêcher l'endommagement au
mécanisme à l'intérieur de cet appareil, évitez l'impact au
moniteur TFT.
AVERTISSEMENT ! Utilisation d'un fusible incorrect peut
endommager l'appareil et provoquer une incendie.
AVERTISSEMENT ! Le moniteur se sert d'un mécanisme
motorisé automatique. Pour empêcher
l'endommagement au mécanisme de Coeur veuillez ne
pas pousser, tirer ou pivoter le moniteur à la main.
Débranchant la pile
Pour empêcher un court-circuit, assurez vous de mettre en
arrêt le commutateur d'allumage et d'enlever le câble de pile
négatif avant l'installation.
A NOTER : Si le UV9 est à installer dans une voiture
équipée d'un lecteur à bord ou un ordinateur de
navigation, ne débranchez pas le câble de la pile. Si le
câble est débranché, la mémoire de l'ordinateur peut être
perdue. Dans ces conditions, soyez prudent pendant
l'installation pour éviter un court circuit.
53
UV9
Harness Cord
Commande de la puissance amplificateur externe
Prise d'antenne
SUR-R
FRONTL
FRONTR
SUR- L
BLEU
BLEU/BLANC
BLANC/NOIR -
VERT/NOIR-
BLANC +
VERT+
POURPRE +
POURPRE/NOIR -
GRIS/NOIR -
GRIS+
AVANTL+
AVANTL-
AVANTR+
AVANTR-
ARRIÈRE R+
ARRIÈRE R-
ARRIÈRE L+
ARRIÈRE L-
Car
Mute (laissez ouvert s'il n'est pas branché)
BRUN
Téléphone voiture
FRONTL
FRONTR
REAR R
REAR L
MUTE
P.CONT
ANT.CONT
ACC
VERT/BLANC
NOIR
JAUNE
ROUGE
FUSIBLE (15A)
Pile
Commutateur d'allumage
Terre
P
R
N
D
2
L
PILE
PILE+
Terre
BATT
ACC
REVERSE +
GND
ROSE
JAUNE
PRK SW
Amplificateur puissance externe
Antenne
VIDEO OUT
JAUNE
Vidéo à l'arrière
CAMERA
FREIN DE PARKING
SUBWOOFER
NAV101/NAV102
Connecteur
Equipement facultatif
SWC
Steering WheelControl(SWC)
exige PAC SWI-PSAdaptateur
d'interface, Vendu séparément
Commande d'antenne automatique (branchez
au fil de sortie de commande d'antenne et
l'alimentation de l'amplificateur d'antenne)
Interrupteur de
boîte à vitesse
Caméra vidéo
à vue arrière
Câblage
54
UV9
INSTALLATION
Pré-installation
1. Pressez les leviers métalliques sur les deux côtés pour
enlever le demi-manchon de la radio.
2. Installez le démi-manchon.
a. Installez l'adaptateur si nécessaire (facultative).
b. Installez le demi-manchon dans l'adaptateur ou le
tableau de bord (n'utilisez que des écrous fournis).
Ne forcez pas le manchon dans l'ouverture ni ne le
pliez.
c. Trouvez la série des languettes de pliage tout au
long du haut; du bas, et des côtés du manchon de
montage. Avec le manchon inséré dans l'ouverture
du tableau de bord, pliez autant de languettes vers
le dehors comme il faut pour que le manchon soit
attaché au tableau de bord de manière ferme.
d. Installez la courroie de soutien pour rendre
l'appareil plus stable.
CAUTION! Soyez prudent et n'endommagez pas le
câblage de la voiture.
3. Placez la radio devant l'ouverture du tableau de bord
pour que le câblage puisse être acheminé à travers le
manchon de montage.
Câblage
Terminez le câblage comme illustré dans le diagramme de
câblage. Lorsque le câblage est terminé, rebranchez la borne
negative de la pile. S'il n'y a pas d'ACC disponible, branchez
la sortie ACC à l'alimentation avec un interrupteur.
A NOTER : Lorsque vous remplacez un fusible, assurez-
vous d'utiliser le bon type et amperage pour éviter
d'endommager la radio. Le UV9 se sert d'un fusible mini-
ATM à 10 ampères, situé dans la boîte à filtre noir en
ligne avec le harnais de fil principal.
Installation finale
Après avoir terminé les branchements de câblage, allumez
l'appareil pour confirmer l'opération (le commutateur
d'allumage doit être en marche). Si l'appareil ne fonctionne
pas, revérifiez tout le câblage jusqu'à ce que le problème soit
corrigé. Lorsque l'opération bonne est atteinte, mettez le
commutateur d'allumage en arrêt et continuez au montage
final du châssis.
1. Branchez l'adaptateur de câblage au harnais de
câblage existent.
2. Branchez le fil de sortie d'antenne.
3. Glissez doucement la radio dans le demi-manchon, en
vous assurant qu'elle est dans le bon sens, jusqu'à ce
qu'elle soit bien assise et les attaches à ressort la
verrouille en place.
A NOTER : Pour une bonne operation du lecteur CD/
DVD, le chassis doit être monté à l'intérieur de 20° de
l'horizontal. Assurez vous que l'appareil est monté à
l'intérieur de cette limitation.
4. Attachez un bout de la courroie de soutien perforée
(fournie) au boulon à l'arrière du chassis en utilisant
l'écrou hexagonal fourni. Attachez l'autre bout de la
courroie perforée à la partie sûre du tableau de bord soit
au-dessus soit au-dessous de la radio en utilisant le
boulon et l'écrou hexagonal fournis. Pliez la courroie
pour la positionner comme il faut.
CAUTION! L'arrière de la radio doit être soutenu avec la
courroie pour empêcher d'endommager le tableau de
bord par le poids de la radio ou l'opération mauvaise à
cause des vibrations.
5. Remplacez des articles que vous aviez enlevés du
tableau de bord.
Installation finale ISO-DIN
1. Enlevez la rondelle décorative.
2. Montez l'équerre d'usine sur la radio nouvelle en
utilisant les écrous existants de l'ancienne radio.
3. Glissez le chassis de la radio dans l'ouverture du
tableau de bord et attachez-le.
4. Réinstallez le panneau du tableau de bord.
mute
UV9
A /V
INPUT
BAND
DISP
SERIES
OPEN AS /PS
PRÉPAREZ LA RADIO
Installez le démi-manchon
2
1
3
4
5
mute
UV9
A
/
V
IN
PU
T
BAND
DISP
SER
IES
OPEN AS/PS
INSTALLATION FINALE
mute
UV9
A
/
V
IN
P
U
T
BAND
DISP
S
E
R
IE
S
OPEN AS/PS
3
4
2
1
FINAL ISO-DIN INSTALLATION
55
UV9
CONTROLES ET INDICATEURS
1. CLOSE/OPEN
Pressez pour activer le système mécanique automatique et
déplacer le moniteur TFT à une position de visionnement.
Pressez de nouveau pour fermer le TFT.
2. PIC/DISP
Pressez pour ajuster la luminosité et le (voir “Réglages
d'image/d'affichage” à la page 58). Avec le moniteur fermé,
pressez pour voir l'information d'affichage aux cristaux
liquides alternative. Lorsque le module de navigation est
branché au UV9, presses et maintenez pour afficher
l'interface d'utilisateur de navigation. L'écran TFT doit être
ouvert pour que cette fonction marche bien.
3.AS/PS
Pressez pour mettre automatiquement en mémoire des
stations de radio fortes dans les six canaux préréglés pour la
bande actuelle.
4. WIDE/BAND
Pressez pour ajuster le rapport d'affichage de l'image à l'un
des deux réglages suivants : Plein, Normal, ou En Attente.
Avec le moniteur fermé pressez BAND pour changer entre
les trois bandes FM et deux bandes AM.
5. TILT - / |<<
Pressez pour ajuster l'angle d'inclinaison de l'écran une
étape à la fois ou pressez et maintenez pour ajuster l'angle
d'un mouvement continuel. Avec le moniteur fermé presses
pour chercher en arrière.
6. TILT + / >>|
Pressez pour ajuster l'angle d'inclinaison de l'écran une
étape à la fois ou pressez et maintenez pour ajuster l'angle
dans un mouvement continuel. Avec le moniteur fermé,
pressez pour chercher en avant.
7. Affichage aux cristaux liquides
8. MUTE
Pressez pour mettre le récepteur en sourdine. Pressez de
nouveau pour reprendre l'audio.
A NOTER : Le UV9 a Softmute, qui permettra au volume
d'augmenter ou de diminuer doucement lorsque la
fonction MUTE est activée ou desactivée.
9. Télécommande récepteur IR
10. SRC
Pressez pour allumer l'appareil. Pressez et maintenez pour
éteindre l'appareil.
Lorsque allumé, pressez une fois pour sélectionner le mode
de reproduction.
11. ENCHIFFREUR A ROTATION CONTROLE DE
VOLUME
Tournez pour ajuster le volume. Pressez et relâcher pour
entrer et/ou confirmer les réglages audio. Pressez et
maintenez pour activier le réglage Local (LOC). Pressez et
maintenez de nouveau pour mettre la réception locale en
arrêt.
12. RESET
Pressez pour réinitialiser les réglages du système au défaut d'usine
(à l'exception du mot de passé et le verrouillage parental).
13. A/V Input
Attachez à un engine AV compatible.
14. USB Interface Connector
Branchez un engine USB pour reproduction des fichiers
musique/video.
15. Affichage TFT
16. ( )
Pressez pour éjecter le disque.
Pressez et maintenez pour réinitialiser la position du
mécanisme de cœur.
1
2
4
3
8
10
11
9
5
6
7
15
14
13
12
16
mute
UV9
A/V
INPUT
OPENBAND AS/PSDISP
PIC
160
WATTS
SERIES
MULTIMEDIA RECEIVER
AS
56
UV9
Telecommande
Table 1: Fonctions télécommande
Bouton Fonction
Nom Ref# DVD VCD TUNER CD/MP3/USB
MENU 1 Entre le menu principal du
disque
Allume/éteins PBC tout en
jouant le VCD.
TITLE 2 Entre dans le menu du titre
du disque.
Joue les dix premières
secondes de chaque
chqpitre/titre
MUTE 3 Bascule allumée/éteinte la
sortie audio
Bascule allumée/éteinte la
sortie audio
Bascule allumée/éteinte la
sortie audio
Bascule allumée/éteinte la
sortie audio
POWER/
4 Met la puissance en
marche/en arrêt
Met la puissance en
marche/en arrêt
Met la puissance en
marche/en arrêt
Met la puissance en
marche/en arrêt
AUDIO 5 Change la langue audio
pour la reproduction du
disque
REPT A-B 6 Configuration pour répéter
la reproduction depuis
l'horaire A jusqu'à l'horaire
B.
Configuration pour répéter
la reproduction depuis
l'horaire A jusqu'à l'horaire
B.
REPT 7 Répète la reproduction du
chapitre actuel.
Répète la reproduction du
chapitre actuel.
Répète la reproduction du
chapitre actuel.
SRC 8 Sélectionne le mode de
reproduction
Sélectionne le mode de
reproduction
Sélectionne le mode de
reproduction
Sélectionne le mode de
reproduction
SUBTITLE 9 Sélection de langue pour
les sous-titres.
DISP 10 Affiche l'information sur la
reproduction
Affiche l'information sur la
reproduction
Affiche l'information sur la
reproduction
Affiche l'information sur la
reproduction
ANGLE 11 Reproduit le disque depuis
un angle différent pour une
scène
Reproduit le CD Image
avec un angle différent de
l'image affichée
12 Avance rapide du contenu
du disque
Avance rapide du contenu
du disque
Avance rapide du contenu
du disque
VOL - 13 Diminue le volume Diminue le volume Diminue le volume Diminue le volume
VOL + 14 Augmente le volume Augmente le volume Augmente le volume Augmente le volume
15 Sélectionne le chapitre
précédent pour la repro-
duction
Sélectionne le chapitre
précédent pour la repro-
duction
Cherche une station de
radio disponible en aug-
mentant la fréquence de
syntonisation
Sélectionne le chapitre
précédent pour la repro-
duction
16 Fait pause pendant la
reproduction/commence la
reproduction
Fait pause pendant la
reproduction/commence la
reproduction
Fait pause pendant la
reproduction/commence la
reproduction
17 Sélectionne le chapitre
prochain pour reproduction
Sélectionne le chapitre
prochain pour reproduction
Cherche une station de
radio disponible en aug-
mentant la fréquence de
syntonisation.
Sélectionne le chapitre
prochain pour reproduction
BAND 18 Arrête la reproduction Arrête la reproduction Sélectionne la bande FM/
AM
Arrête la reproduction
30
8
23
1
2
10
11
31
12
18
16
15
20
19
27
DISP
SLOW
REPT
A-B
SCAN
CLEAR
SETUP
TILT
3
4
5
9
24
25
13
14
17
21
22
29
28
26
WIDE
6
7
REPT
SERIES
A NOTER : Votre télécommande peut être different par
rapport à celui dont l'image est donnée ici. Le diagramme
ci-dessus n'est qu'une illustration.
57
UV9
GOTO 19 Va à l'horaire spécifique et
reproduction
Va à l'horaire spécifique et
reproduction
20 Reproduction en ralenti/
rembobinage en ralenti
Reproduction en ralenti/
rembobinage en ralenti
ZOOM 21 Zoome dans et hors d'une
image
Zoome dans et hors d'une
image
PIC 22 Affiche les paramètres de
configuration
Affiche les paramètres de
configuration
EJECT 23 Ejecte le disque Ejecte le disque Ejecte le disque Ejecte le disque
24 Diminue l'angle d'inclinai-
son du moniteur
Diminue l'angle d'inclinai-
son du moniteur
Diminue l'angle d'inclinai-
son du moniteur
Diminue l'angle d'inclinai-
son du moniteur
25 Augmente l'angle d'incli-
naison du moniteur
Augmente l'angle d'incli-
naison du moniteur
Augmente l'angle d'incli-
naison du moniteur
Augmente l'angle d'incli-
naison du moniteur
DISP 26 Sélectionne le mode
d'affichage : PLEIN ou
NORMAL
Sélectionne le mode
d'affichage : PLEIN ou
NORMAL
1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 8, 9, 0
(Numeric
Keypad)
27 Accès directe au chapître 1-6 préréglés pour la
bande actuelle
Accès direct à la piste
CLEAR 28 Effacer l'entrée ou vous
déplacer vers l'arrière pour
corriger l'erreur dans le
mode Accès Direct
Effacer l'entrée ou vous
déplacer vers l'arrière pour
corriger l'erreur dans le
mode Accès Direct
Effacer l'entrée ou vous
déplacer vers l'arrière pour
corriger l'erreur dans le
mode Accès Direct
Effacer l'entrée ou vous
déplacer vers l'arrière pour
corriger l'erreur dans le
mode Accès Direct
SETUP 29 Affiche le menu configura-
tion
Affiche le menu configura-
tion
Affiche le menu configura-
tion
Affiche le menu configura-
tion
SCAN 30 Joue les dix premières
secondes de chaque piste.
OPEN/
CLOSE
31 Ouvre/ferme le moniteur
TFT
Ouvre/ferme le moniteur
TFT
Ouvre/ferme le moniteur
TFT
Ouvre/ferme le moniteur
TFT
Table 1: Fonctions télécommande
Bouton Fonction
Nom Ref# DVD VCD TUNER CD/MP3/USB
30
8
23
1
2
10
11
31
12
18
16
15
20
19
27
DISP
SLOW
REPT
A-B
SCAN
CLEAR
SETUP
TILT
3
4
5
9
24
25
13
14
17
21
22
29
28
26
WIDE
6
7
REPT
SERIES
A NOTER : Votre télécommande peut être different par
rapport à celui dont l'image est donnée ici. Le diagramme
ci-dessus n'est qu'une illustration.
58
UV9
UTILISATION DU MONITEUR TFT
Ouvrir/Fermer le moniteur TFT
Ouvrir le moniteur TFT
Pressez le bouton OPEN (1) sur le panneau d'avant ou
appuyez sur le bouton ( ) (31) sur la télécommande pour
activer le mécanisme qui déplace le panneau d'affichage à
une position de visionnement.
Fermerle moniteur TFT
Pressez le bouton OPEN (1) sur le panneau d'avant ou
pressez le bouton ( ) (31) sur la télécommande pour
charger le panneau d'affichage dans son compartiment.
Ouverture automatique du moniteur
TFT
Si « TFT Auto Open » est « on » lorsque l'appareil est allumé,
le moniteur se déplace automatiquement à une position de
visionnement.
Si « TFT Auto Open » est « off » lorsque l'appareil est allumé,
pressez le bouton OPEN (1) ou le bouton ( ) (31) sur la
télécommande pour déplacer le moniteur à une position de
visionnement.
Si « TFT Auto Open » est réglé à « Manual », le TFT ne se
fermera pas lorsque la clé est éteinte.
Ajustement de l'angle d'inclinaison du
moniteur
Un caractéristique connu des panneaux d'affichage aux
cristaux liquides est la qualité de l'image par rapport à l'angle
de visionnement. L'angle du moniteur peut être ajusté pour
un visionnement optimal en utilisant l'une des méthodes
suivantes :
Ajustement de l'angle par étape
Pressez les boutons ( ) ou ( ) sur la télécommande
pour ajuster l'angle de l'incinaison de l'écran une étape
à la fois.
Pressez le bouton TILT - (5) ou TILT+ (6) sur le
moniteur pour ajuster l'angle de l'inclinaison de l'écran
une étape à la fois.
Ajustement d'angle continuel
Pressez et maintenez le bouton ( ) ou ( ) sur la
télécommande pour ajuster l'angle d'inclinaison dans un
mouvement continuel.
Pressez et maintenez le bouton TILT - (5) ou TILT+ (6)
sur le moniteur pour ajuster l'angle d'inclinaison dans un
mouvement continuel.
Rapport largeur/longueur
Pressez le bouton DISP (10) sur la télécommande ou le
bouton WIDE (4) sur le moniteur pour ajuster le rapport
largeur/Longueur comme suit :
Réglages d'image/d'affichage
Table 2 montre le mode de sortie video pour chaque source
de reproduction.
*CVBS – Composite Video Baseband Signal
Procédure pour ajustement des paramètres
Pour ajuster les réglages d'affichage du moniteur, executer
les démarches suivantes :
1. Entrez le mode de réglage de la qualité de l'image :
Pressez le bouton PIC (22) sur la télécommande ou le
moniteur (2).
2. Sélectionnez l'article à régler :
Pressez l'enchiffreur à rotation (11) sur le panneau de
commande pour sélectionner « BRIGHT », «
CONTRAST », ou « COLOR ».
3. Réglez les paramètres :
Pressez les boutons VOL +/- (13, 14) sur la
télécommande ou tournez l'enchiffreur à rotation (11)
sur le panneau de commande pour ajuster le paramètre
sélectionné.
4. Sortir du mode régler qualité de l'image :
Pressez le bouton PIC (22) sur la télécommande ou sur
le moniteur (2).
Inhibition du frein de parking
Lorsque le fil rose de Parking est branché au circuit du frein
de parkings du véhicule, le moniteur TFT d'avant va afficher
du video lorsque le frein de parking est engage. (Lorsque le
fil rose est mis à terre par le circuit de frein de parking, le
vidéo sera affiché
Mécanisme de mouvement de
moniteur
Si un obstacle se présente dans le chemin du moniteur, les
demarches de protection suivantes peuvent être executes
pour empêcher l'endommagement au mécanisme ou au
moniteur.
Après l'exécution de la prodédure de protection, l'opération
normale est réalisée en pressant le bouton OPEN (1) ou en
débranchant ou rebranchant la puissance.
Table 2: Modes de sortie vidéo
Source de
reproduction
Modes de sortie vidéo
AM/FM TUNER RGB Mode
DVD RGB Mode
AUX IN CVBS Mode
FULL
L'écran entier est prolongé
horizontalement à l'allongement de 16
à 9. Le rapport de prolongation est
identique à un point quelconque.
NORMAL
L'image d'affichage conventionnelle a
un rapport 4 à 3 d'horizontal à la
verticale, laissant un secteur vide du
côté droit et les ailes gauches de
l'affichage.
Table 3: Mesures de protection du moniteur
Obstruction
Protection de
soi
Bouton OPEN
pressé
Puissance
rebranchée
Moniteur
se charge
horizon-
talement
Moniteur se
charge
automatique-
ment dans
l'appareil
Moniteur
atteint son
extension
complete
horizontale-
ment
Moniteur se
charge
automatique-
ment dans
l'appareil
Moniteur
se charge
vers
l'intérieur
horizon-
talement
L'appareil
s'arrête au
point d'obsta-
cle
Le moniteur
atteint son
extension
pleine hori-
zontalement
Moniteur se
charge
automatique-
ment dans
l'appareil.
Moniteur
se charge
vers le
dehors ver-
ticalement
L'appareil
s'arrête au
point d'obsta-
cle
Moniteur se
pivote vers
l'appareil
Moniteur se
pivote vers
l'appareil.
Moniteur
se charge
vers
l'intérieur
verticale-
ment
L'appareil
s'arrête au
point d'obsta-
cle
Le moniteur
se pivote
vers l'appar-
eil
Le moniteur
se pivote
vers l'appar-
eil.
59
UV9
INSTRUCTIONS D'OPERATION
Alimentation en marche/en arrêt
Pressez le bouton /SRC (10) sur l'appareil ou le bouton
(4) sur la télécommande pour mettre l'appareil en marche.
Les boutons en avant de' l'appareil s'illuminent et le statut de
mode actuel apparaît dans l'affichage aux cristaux liquides
(7). Vous pouvez mettre l'appareil en marche aussi en
pressant le bouton OPEN (1) et en ouvrant l'écran TFT.
Pressez et maintenez le bouton pour mettre l'appareil en
arrêt. Le moniteur se retire dans le compartiment principal.
Confirmation par bid audible
Une tonalité bip audible confirme la selection de chaque
fonction. La tonalité bip peut être désactivée par le menu
Configuration (Setup).
Mute/Line Mute
Pressez le bouton MUTE (8) sur le panneau d'afvant ou le
bouton MUTE (3) sur la télécommande pour assourdir le
volume de l'appareil. Pressez de nouveau sur MUTE pour
rétablir le volume. MUTE est affiché sur l'affichage aux
cristaux liquides. Ajuster le volume ou utiliser des fonctions
de configuration audio annulent la fonction de mise en
sourdine.
Si le fil « MUTE » est branché, la sortie audio se met en
sourdine lorsqu'un appel téléphonique est reçu par le
telephone de la voiture ou lorsque la navigation verbale est
performée.
Sélection de source de reproduction
Lorsque le moniteur est fermé presses le bouton SRC (10)
sur le panneau d'avant ou sur la télécommande (8) pour
changer entre les source de reproduction audio disponibles
dans l'ordre suivant : AM/FM, DISC, USB et AUX IN. Le
mode est affiché sur l'écran d'affichage aux cristaux liquides.
Source Menu
Vous pouvez aussi utiliser l'écran tactile pour changer la
source par le SOURCE MENU. Pour accéder au SOURCE
MENU, touchez le coin gauche en haut de l'écran ou presses
le bouton SRC (10).
Touchez le bouton DISC, RADIO, USB, NAVI, AUX ou
CAMERA pour sélectionner la source correspondante.
Engins externes
Des engins externes périphériques, y compris un console de
jeu, une caméscope, l'appareil de navigation, iPod, Zune, etc
peuvent être branché à cet appareil par la sortie RCA en
utilisant un câble d'adaptateur AV (pas fourni).
Branchez l'engin externe au câble d'adaptateur media AV et
puis branches le câble au connecteur A/V INPUT (13) sur le
devant de la radio. Sélectionnez AUX ou AUX IN (lorsque le
moniteur est fermé) pour accéder aux engins auxiliaires.
Vous ne pouvez pas contrôler directement des engins
externes branchés à A/V INPUT.
Sélection de Skin
Touchez le bouton SKIN, situé au coin droite en bas du
SOURCE MENU (voir “Source Menu” à la page 59), pour
choisir une image d'arrière fonds alternative pour l'écran
tactile.
Ajustement de volume
Augmentation/Diminution de volume
Pour augmenter ou diminuer le niveau de volume, tournez
l''enchiffreur à rotation (11) sur le panneau d'avant ou pressez
les boutons VOL-/+ (13, 14) sur la télécommande. Lorsque le
volume atteint 0 ou 40 un bip se fait entendre, indiquant que
la limite d'ajustement a été atteinte. L'affichage aux cristaux
liquides ou l'écran TFT affiche le niveau de volume pendant 3
secondes.
Volume de démarraqe programmable
Cette fonction permet à l'utilisateur de sélectionner un
volume de demurrage nonobstant le réglage de volume avant
la mise en arrêt de l'appareil. Pour utiliser cette fonction, le
moniteur TFT doit être affiché.
Pour programmer un niveau de volume de démarrageu
spécifique, tournez l'enchiffreur à rotation (11) pour ajuster le
volume au niveau de volume de démarrage désiré. Pressez
et maintenez l'enchiffreur à rotation alors que l'icône de haut
parleur en jaune et l'indication du niveau sont affichés sur
l'écran. L'appareil fera bip pour confirmer votre réglage de
volume de démarrage.
Menu de Contrôle d'Audio
La fonction Audio Control vous permet d'ajuster facilement
votre système audio pour satisfaire aux caractéristiques
acoustiques de votre véhicule qui varient selon le type de
véhicule et ses dimensions. Un réglage correct de la Balance
ou de l'Equilibreur augmente les effets de l'égaliseur de
cabine.
Pressez l''enchiffreur à rotation (11) sur le panneau d'avant
pour afficher le menu audio.
Utilisez les boutons de l'écran tactile +/- pour ajuster les
réglages pour une fonction audio.
Pour ajuster une fonction audio en utilisant la
télécommande, faites les démarches suivantes :
a. Pressez les boutons (>>|)/(|<<) buttons (17, 15)
pour surligner la fonction audio à ajuster.
b. Pressez le bouton >/|| (16) pour sélectionner
l'option surlignée.
SOURCE MENU
DISC
RADIO
USB
AUX
RADIO
SKIN
NAVI.
CAMERA
A/V
INPUT
Cable 3.5mm A/V Cable (non inclus)
1
2
3
4
GAUCHE AUDIO
VIDEO
DROITE AUDIO
TERRE
60
UV9
c. Pressez les boutons |<<, >>|, >>, ou << (12, 15,
17, 20) sur la télécommande pour ajuster la
fonction sélectionnée au réglage désiré.
A NOTER : Le mode EQ va changer automatiquement à «
USER » lors des fonctions audio individuelles sont
ajustées.
Le menu Audio va automatiquement sortir après quelques
secondes d'inactivité. Pour sortir rapidement touchez le coin
gauche en haut de l'écran ou pressez et maintenez
l'enchiffreur à rotation (11).
Réinitialisation du système
Pour corriger un arrêt du système ou
d'autres operations illégales, utiliser le
bout d'un stylo pour presser le bouton
de réinitialisation (12) situé au coin droite en bas en avant de
l'appareil. Après la réinitialisation du système, l'appareil
rétablit tous les réglages par défaut d'usine.
A NOTER : Si l'appareil est reinitialisé alors qu'un DVD
est en train de jouer, le DVD reprend la reproduction
lorsque la réinitialisation est terminée.
Contrôle du volant (SWC)
Le UV9 est compatible avec l'adaptateur du contrôle du
volant du PAC (Pacific Accessory Corporation) SWI-PS. Un
connecteur femelle de 3.5mm (appelé SWC Interface) sur le
dos de l'installation de tête permet la connectivité à
l'adaptateur PAC. Veuillez vous référer aux instructions
inclues avec l'adaptateur PAC pour des informations sur
l'installation détaillées.
Fonctions SWC
Les contrôles suivants sont disponibles pour la plupart des
véhicules :
1. Vol descendant
2. Vol ascendant
3. Mute
4. Recherche déscendante/ Piste précédente / **
Préréglés déscendante
5. Recherche ascendante/ Piste prochaine/ ** Préréglés
ascendante
6. SRC (Source)
7. ** Sélectionner
8. ** Sélectionner
9. Bande
** Si des boutons de contrôle du volant supplémentaires sont
disponibles sur le véhicule, la fonction 7/8 peut être attribuée
à la fonction Sélect. Cette fonction peut ne pas être
disponible sur certains véhicules.
Select Operation
Si « Select » (fonction 7 ou 8) est pressé et maintenu et la
fonction 4 est pressé momentanément, Préréglé ascendant
sera sélectionné. Si « Select » (fonction 7 ou 8) est pressé et
la fonction 5 est pressée momentanément, Préréglé
déscendante sera sélectionné.
Table 4: Ajustements audio
Fonction Audio Gamme ajustable
EQ User
Acoustic
Urban
Rave
Latin
Dance
Hip Hop
Rock
BASS -14 à +14
MID -14 à +14
TREBLE -14 à +14
SUB -14 à 0
FAD Grid
BAL Grid
[RESET] Butto
n
61
UV9
SETUP MENU
Pour accéder aux réglages du système, pressez le bouton
SETUP (29) sur la télécommande ou bien touchez le bouton
sur l'écran pour entrer dans le menu SETUP. Le sous-
menu Général apparaît surliigné en bleu.
Accéder aux articles de menu
Touchez le nom du sous-menu, presses les boutons de
direction <<, >>, |<<, ou >>| (20, 12, 15, 17) sur la
télécommande pour sélectionner un sous-menu (Langue,
Audio, RDS, etc.).
Les fonctions disponibles pour ajustement sous l'option sous-
menu surlignée va apparaître dans le centre de l'écran.
Ajustement d'une fonction
1. Utilisez l'écran tactile pour sélectionner le caractéris-
tique à être ajusté.
2. Entrez le champ option pour le caractéritstique que vous
voulez ajuster en utilisant l'écran tactile ou en pressant
le bouton >/|| (16) sur la télécommande. Un sous-menu
apparaît dans le deuxième rang avec l'option
sélectionné surlignée en bleu.
3. Sélectionnez une valeur nouvelle en utilisant l'écran
tactile ou en pressant les boutons >> ou (12, 20) sur la
télécommande.
4. Utilisez l'écran tactile ou pressez le bouton >/|| (16) sur
la télécommande pour confirmer la configuration.
Caractéristiques du sous-menu général
Caractéristiques du sous-menu langue
Si un DVD soutient plus d'une langue de sous-titre ou audio,
toutes les langues sont disponibles pour selection pendant la
reproduction. Si la langue sélectionnée n'est pas soutenue
par le DVD la langue par défaut est utilisée.
SETUP MENU
Rating
Hardware
P.VOL
TS Cal
General Language
Audio BackDEMO
Clock Mode 12Hr
Clock 04 : 31 AM
Tuner Region USA
Beep On
BOUTONS DE DIRECTION
Réglage Options Fonction
Mode hor-
loge
12Hr Horloge affiche l'heure au
mode 12 heures utilisant AM et
PM.
24Hr Horloge affiche l'heure au
mode 24 heures jusqu'au
23.59.
Clock (HH:MM) L'horloge apparaît au coin
droite en haut de l'écran et sur
l'affichage aux cristaux liq-
uides pendant certaines opera-
tions. A NOTER : L'indication
AM/PM va changer au fur et à
mesure que vous continuez à
ajuster l'heure en dépassant
12.
Tuner
Region
USA
AM Frequency Spacing - 10kHz
AM Frequency Band -
530kHz~1720kHz
FM Frequency Spacing - 200kHz
FM Frequency Band -
87.5MHz~107.9MHz
S.Amer1
AM Frequency Spacing - 10kHz
AM Frequency Band -
530kHz~1720kHz
FM Frequency Spacing - 100kHz
FM Frequency Band -
87.5MHz~108.0MHz
Arabia
AM Frequency Spacing - 9kHz
AM Frequency Band -
531kHz~1620kHz
FM Frequency Spacing - 100kHz
FM Frequency Band -
87.5MHz~108.0MHz
China
AM Frequency Spacing - 9kHz
AM Frequency Band -
522kHz~1620kHz
FM Frequency Spacing - 100kHz
FM Frequency Band -
87.5MHz~108.0MHz
S. Amer2
AM Frequency Spacing - 5kHz
AM Frequency Band -
520kHz~1600kHz
FM Frequency Spacing - 100kHz
FM Frequency Band -
87.5MHz~108.0MHz
Europe
AM Frequency Spacing - 9kHz
AM Frequency Band -
522kHz~1620kHz
FM Frequency Spacing - 50kHz
FM Frequency Band -
87.5MHz~108.0MHz
Korea
AM Frequency Spacing - 9kHz
AM Frequency Band -
531kHz~1602kHz
FM Frequency Spacing - 200kHz
FM Frequency Band -
88.1MHz~107.9MHz
Beep On Lorsqu'elle est allumée, la
tonalité bip audible confirme
chaque selection de fonction
Off Aucun bip ne se fait entendre
Réglage Options Fonction
OSD English Affichage sur écran apparaît en
anglais
DVD Audio English L'audio DVD se fait entendre
en anglais lorsque l'option est
disponible.
DVD Subti-
tle
English Les sous-titres DVD apparais-
sent automatiquement en ang-
lais lorsque disponible.
Auto Les sous-titres DVD apparais-
sent selon la langue de sous-
titrage par défaut spécifiée sur
le disque.
Off Les sous-titre du DVD n'appa-
raissent pas automatiquement.
Disc Menu English Le menu DVD (si applicable)
est affiché en anglais.
Réglage Options Fonction
62
UV9
Caractéristiques du sous-menu Audio
Caractéristiques du sous-menu Demo
Vous pouvez arrêter/faire marcher le mode de demonstration
ou allumer/éteindre le Demo Auto Run en choisissant l'option
Demo depuis le Menu Configuration.
Lorsque le « Demo Auto Run » est éteint, vous pouvez
sélectionner « Demo Mode > Run » pour démarrer le mode
Demo. Le mode Demo se déroule à travers les écrans de
source diverses, simulant l'aactivité sur l'affichage. Le Mode
Demo est affiché discrètement en texte jaune (sous l'horloge)
pour indiquer que l'appareil est en mode Demo. Pour arrêter
le mode Demo pressez le quadrant gauche supérieur de
l'écran TFT (Source sélectionner).
Lorsque « Demo Auto Run » est allumé, l'appareil va
automatiquement afficher le mode Demo lorsqu'il est allumé.
Caractéristiques du sous-menu Rating
Le système DVD a une fonction verrouillage parental
encastrée pour empêcher des personnes non-autorisées de
visionner du contenu du disque restreint. Par défaut, le
système de rating n'est pas verrouillé. Lorsqu'il est configuré
le verrouillage parental est relâché seulement en entrant le
mot de passe correct. Lorsque le mot de passe est entré le
rating est disponible pour configuration.
Pour régler le mot de passé de nouveau, accéder au menu
Rating et entrez le mot de passé actuel. Lorsque le mot de
passe correct est entré, vous pouvez accéder au champ
Password et en entrer un nouveau.
A NOTER : Enregstrez le mot de passé et gardez-le dans
un endroit sûr pour référence à l'avenir. Le rating pour
chaque disque est marqué sur le disque, l'emballage du
disque ou sur la documentation. Si le rating n'est pas
disponible sur le disque, le verrouillage parental n'est
pas disponible non plus. Certains disques ne
restreignent que des portions du disque et le contenu
approprié va jouer. Pour des détails veuillez vous référer
à la description du disque.
Caractéristiques du sous-menu matériel
Si la caméra video à vue arrière est branchée, l'appareil est
allumé et le moniteur TFT est rétracté à l'intérieur de
l'appareil, le moniteur TFT va automatiquement se déplacer
dans une position de visionnement et le mode Caméra est
sélectionné lorsque le véhicule se met en marche arrière.
Lorsque le véhicule se remet à la vitesse Conduite, le
moniteur TFT est rétracté à l'intérieur de l'appareil.
Si le moniteur est en mode d'affichage, le moniteur change
automatiquement au mode CAMERA lorsque le véhicule est
en marche arrière. Lorsque la marc de arrière se termine, le
moniteur revient à son mode d'entrée d'origine.
Caractéristiques du sous-menu P.VOL
TS Cal (Calibration de l'écran)
Pour accéder à la fonction « Screen Calibration » depuis le
menu SETUP, sélectionnez l'option « TS CAL ».
Après être entré le mode de calibration, un réticule apparaît
dans un coin quadrant de l'écran. Pour commencer la
calibration pressez et maintenez le réticule pour une seconde
jusqu'à ce qu'il se déplace au prochain quadrant. Continuez
pour chaque quadrant jusqu'à ce que la calibration soit
terminée.
Réglage Options Fonction
DRC Off Utilisez le Dynamic Range
Control pour une meilleure
reproduction à des niveaux de
volume bas.
On
Loudness Off Allumez/Eteignez l'augmenta-
tion de basse
On
Subwoofer Off Allumez/Eteignez le caisson de
basse
On
Sub Filter 80Hz Sélectionner un aire de recou-
vrement régle une fréquence
de base du LPF (filter passé
bas) du caisson de basse.
100Hz
120Hz
Réglage Options Fonction
Password _ _ _ _ Entrez un mot de passé à 4
chiffre pour activer la fonction
Rating.
Rating 1. Kid Safe Sélectionnez le niveau de rat-
ing convenable pour l'assis-
tance visée.
Vous pouvez surpasser des
ratings plus hauts en utilisant
votre mot de passé.
2. G
3. PG
4. PG-13
5. PG-R
6. R
7. NC-17
8. Adult
Load Fac-
tory
Reset Sélectrionnez « Reset » pour
rétablir les réglages par défaut
de l'usine pour le système de
Rating uniquement.
Réglage Options Fonction
Camera In Normal
Mirror Reverse l'image de la caméra
comme si elle regardait à
travers un miroir à vue arrière.
Réglage Options Fonction
TFT Auto
Open
On Le panneau TFT s'ouvre
automatiquement lorsque
l'appareil est allumé.
Off Vous devez presser le bouton
OPEN (1) pour ouvrir le pan-
neau TFT.
Manual Lorsque le commutateur
d'allumage est éteint, le pan-
neau TFT NE SE RETRACTE
PAS s'il était sorti auparavant.
Video Input
(Input cir-
cuitry auto-
detects the
video sig-
nal from the
Aux In
source).
NTSC Les signaux couleurs sont sor-
tis dans le format NTSC stan-
dardize.
PAL Les signaux de couleur sont
sortis dans le format PAL stan-
dardisé.
Auto La sortie du signal de couleur
est automatiquement mis en
marche selon le signal d'entrée
video actuel - NTSC ou PAL.
Réglage Options Fonction
Source Radio Choisissez une source pour
laquelle vous voulez aug-
menter le volume relative
(LEVEL).
Disc
USB
Aux In
Navi
Level 0-6 Augmente le volume relative
pour source spécifiée jusqu'à 6
décbels.
Réglage Options Fonction
63
UV9
Sortir du menu Configuration du
Système
Pour sortir du mode de configuration et reprendre la
reproduction normale, pressez le bouton SETUP (29) sur la
télécommande ou touchez le bouton BACK sur l'écran.
64
UV9
OPERATION TUNER
Affichage Tuner TFT
1. Indicateur de la bande radio actuelle
2. Indicateur de fréquence radio
3. Horloge
4. Indicateur de transmission en stéréo
5. Indicateur d'émission du signal fort local
6. Stations de radio préréglées : Touchez pour rappeler
des stations préréglées.
7. Information sur la fonction actuelle
8. Touchez pour accès rapide à des réglages de niveaux
d'Egaliseur
9. Touchez pour accéder à l'écran d'entrée directe
10. Indicateur de station préréglée actuelle
11. |<< : Touchez pour chercher arrière
12. >>| : Touchez pour chercher en avant
13. << : Touchez pour syntoniser une étape en arrière
14. >> : Touchez pour syntoniser une étape en avant
15. BAND : Touchez pour changer entre les bandes AM/FM
16. AS : Touchez pour mettre des stations en mémoire
automatiquement
17. Touchez pour voir le Menu Source et sélectionnez une
nouvelle source de reproduction.
18. MEM : Visionnez l'écran utilisé pour entrer le canal
actuel dans la mémoire préréglée.
19. : Touchez pour voir le menu Configuration
20. PS (Preview Scan) : Touchez pour scanner toutes les
stations disponibles, arrêtant pour 5 secondes à
chacune et continuant jusqu'à ce qu'une station soit
sélectionnée.
Changer à la source tuner radio
Touchez le coin gauche en haut de l'écran (le cercle
RADIO) pour visionner le MENU SOURCE. Touchez «
Radio ».
Pressez le bouton SRC (10) sur le panneau d'avant ou
sur la télécommande (8) pour changer à la source
RADIO ou au AM/FM.
Sélectionner une bande FM/AM
Touchez le bouton BAND (15) sur l'écran, ou bien pressez le
bouton BAND sur la télécommande (18) pour changer entre
les bandes suivantes : FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2.
A NOTER : Le bouton BAND sur l'appareil ne fonction ne
que lorsque le TFT est fermé.
Recherche syntonisation
Pour chercher la prochaine station vers le haut :
Touchez le bouton >>| sur l'écran.
Pressez le bouton >>| (17) sur la télécommande.
Pour chercher la prochaine station vers le bas :
Touchez le bouton |<< sur l'écran.
Pressez le bouton |<< (15) sur la télécommande.
Syntonisation à la main
Pour augmenter ou diminuer la fréquence de syntonisation
par une étape :
Touchez les boutons >> ou << sur l'écran.
Pressez les boutons >> ou << (12, 20) sur la
télécommande.
Syntonisation directe
Pour entrer une station de radio directement, touchez le
bouton ou bien pressez le bouton GOTO (19) sur la
télécommande pour afficher le menu d'entnrée directe.
Entrez la station de radio désirée en utilisant le pave
numérique sur l'écran. Pressez le bouton Enter pour
syntoniser à la station sélectionnée. Pour sortir de l'écran
sans changer de station, touchez Exit. Pour dégager votre
entrée et recommencer, touchez Clear
Utilisation des Stations préréglées
Six boutons numerates préréglés mettent en mémoire et
rappellent des stations pour chaque bande. Toutes les six
stations mises en mémoire (P1-P6) pour la bande actuelle
apparaissent sur l'écran.
Mettre une station en mémoire
1. Sélectionnez une bande (si applicable) et puis sélection-
nez une station.
2. Touchez le bouton sur écran MEM (18) pour ouvrir
l'écran des préréglés.
3. Touchez le numéro préréglé dans lequel vous voulez
stocker la station actuelle (ou touchez Exit pour annuler
et fermer le menu). Le numéro et la station préréglés
apparaissent surlignés.
4
1
10
5
7
8
3
6
17
FM-1 P1 87.5 MHz
01:02 PM
E
Q
PS
BAND
AS
MEM
P1 87.5 MHz
P2 90.1 MHz
P3 98.1 MHz
P4 106.1 MHz
P5 107.9 MHz
P6 102.9 MHz
PS:
ST
LOC
2
RADIO
16
15
11
18
20
12
13
14
19
9
FM:___._MHz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Clear
Exit
Enter
Preset: _
Exit
P1
P2
P3
P4
P5
P6
65
UV9
Rappeler une station
1. Sélectionnez une bande (si nécessaire).
2. Touchez un bouton préréglé sur l'écran (6) pour
sélectionner la station stockée correspondante.
Mise en mémoire automatique/Scaner
avant-première (AS/PS)
Mise en mémoire automatique (AS)
Pour sélectionner six stations fortes et les mettre en mémoire
dans la bande actuelle.
1. Sélectionnez une bande (si nécessaire).
2. Pressez le bouton AS (3) sur le panneau de commande
ou touchez AS (16) sur l'écran pendant au moins 2
secondes pour activer la fonction mise en mémoire
automatique (Auto Store).
Les nouvelles stations remplaceront les stations déjà
stockées dans cette bande.
Preview Scan (PS)
Pour scanner la bande AM ou FM pour une avant première
des stations disponibles dans votre region pariticulière
touchez le bouton PS (20). Touchez de nouveau pour arrêter
le scannage.
Chercher station de radio locale (LOC)
Lorsque la fonction Locale est allumée, seulement des
stations de radio avec un signal de radio local fort sont
jouées. Pour activer la fonction Local en mode tuner AM/FM
pressez et maintenez l'enchiffreur à rotation (11) sur le
panneau d'avant. Pressez et maintenez l'enchiffreur à
rotation de nouveau pour éteindre la fonction Local. Lorsque
la fonction Local est active, l'indicateur LOC en haut de
l'écran est illuminée.
P1 87.5 MHz
P2 90.1 MHz
P3 98.1 MHz
P4 106.1 MHz
P5 107.9 MHz
P6 102.9 MHz
66
UV9
OPERATION VIDEO DVD/VCD
A NOTER : Lorsqu'il est bien installé, le video DVD ne
peut pas être affiché sur l'écran TFT principal à moins
que lefrein de parking ne soit appliqué. Si vous tentez de
jouer un DVD alors que le véhicule est en mouvmement,
l'écran TFT affiche PARKING sur un arrière fonds en
bleu. Des écrans vidéos en arrière fonctionneront
normalement.
Ouvrir/Fermer l'écran video TFT
Ouvrir l'écran TFT
Pour ouvrir l'écran video TFT, pressez le bouton OPEN (1).
L'appareil fait bip et puis s'ouvre.
Fermer l'écran TFT
Pressez de nouveau le bouton OPEN (1) pour fermer l'écran
TFT. Lorsque l'écran est dans la position IN, il se déplace
vers le dehors avant de se fermer.
Insérer un disque
Lorsque vous insérez un disque DVD, le mode DVD est entré
et la reproduction du disque commence.
A NOTER : Si le verrouillage parental (Rating) est active
et le disque inséré n'est pas autorisé, le code à 4 chiffre
doit être entré et :ou le disque doit être autorisé (voir
“Caractéristiques du sous-menu Rating” à la page 62).
Vous ne pouvez pas insérer un disque s'il y a déjà un disque
dans l'appareil ou si l'alimentation est éteinte.
A NOTER : DVD-R et DVD-RW ne se joueront pas à moins
que l'enregistrement ne soit finalisé et le DVD soit fermé.
Ejecter un disque
Pressez le bouton (16) sur l'appareil ou sur la
télécommande (23) pour éjecter le disque. L'appareil revient
automatiquement au mode Tuner. Vou pouvez aussi éjecter
un disque avec l'appareil sans l'alimentation, L'appareil
restera éteint après l'éjection du disque.
Réinitialiser le mécanisme de
chargement
Si le disque se charge d'une manière anormale ou une
operation du mécanisme de coeur advient, pressez et
maintenez le bouton (16) sur l'appareil ou sur la
télécommande (23) pour réinitialiser le mécanisme de
chargement. Opération normale se reprend.
Accéder au mode DVD
Pour changer au mode DVD lorsque le disque est déjà
inséré, pressez le bouton SRC (10) sur le panneau d'avant
ou sur la télécommande (8) jusqu'à ce que 'DISC' apparaisse
en bas de l'écran.
Contrôler la reproduction
Pour accéder à des contrôles sur l'écran, touchez le tiers
inférieur de l'écran lorsque le DVD est en train de jouer.
Touchez le bouton 1/2 pour voir une deuxième page de
commandes.
Arrêter la reproduction
Touchez le bouton Stop ( ) sur l'écran ou pressez le bouton
/BAND (20) sur la télécommande pour arrêter la
reproduction du DVD.
Faire pause pendant la reproduction
Touchez le bouton play/pause (>) sur l'écran ou pressez le
bouton >/|| sur la télécommande (16) pour suspendre ou
reprendre la reproduction du disque.
Reproduction en ralenti
Pressez le bouton << (20) sur la télécommande ou le bouton
<< sur l'écran pour jouer le titre actuel en ralenti. Pressez et
relâchez le bouton plusieurs fois de suite pour diminuer la de
« 2X » à « 4X », « 8X », et « 20X ».
Pressez >/|| (16) sur la télécommande ou touchez le bouton
play sur l'écran pour reprendre la reproduction normale.
Reproduction avance rapide
Pressez le bouton >> (12) sur la télécommande ou le bouton
>> sur l'écran pour faire avance rapide. Pressez et relâchez
pour augmenter la vitesse de « 2X » à « 4X », « 8X », et «
20X ».
Pressez >/|| (16) sur la télécommande ou touchez le bouton
play sur l'écran (>) pour reprendre la reproduction normale.
Répéter la reproduction
Pressez le bouton REPT (7) sur la télécommande ou le
bouton sur l'écran pour changer le mode de répétition
selon le suivant :
DVD :Répéter le chapitre, Répéter le titre, Répéter
éteint
VCD (PBC Off) : Répéter simple, répéter éteint
A NOTER : Pour la reproduction VCD, la fonction de
répétition n'est pas disponible lorsque le PBC est
allumé.
Fonction de répétition par section (A-B)
Utilisez la fonction A-B pour définir une zone spécifique du
disque à répéter.
Pressez le bouton REPT A-B (6) sur la télécommande
(ou le bouton A-B sur l'écran) pour régler le point de
depart (A) de la section à répéter.
Pressez de nouveau le bouton REPT A-B lorsque vous
êtes arrive au point final desire de la section à répéter
(B). La portion sélectionné du DVD v a se répéter
continuellement.
Pressez de nouveau le bouton REPT A-B pour annuler
le réglage de la section A-B et arrêter la reproduction
répétée.
Accéder au menu DVD
Pressez le bouton MENU (1) sur la télécommande pour
rappeler le menu DVD principal. Utilisez les boutons de
direction (flèches) sur la télécommande pour sélectionner un
titre du menu ou touchez le titre sur l'écran.
Pressez le bouton TITLE (2) sur la télécommande ou sur
l'écran pour sélectionner un titre different pour la
reproduction.
Pressez le bouton >/|| (16) sur la télécommande ou presses
l'enchiffreur à rotation (11) pour confirmer votre selection et
commencer la reproduction. Vous pouvez aussi sélectionner
un titre en utilisant l'écran tactile.
Se déplacer à travers les Chapitres
Pressez le bouton >>| (17) sur la télécommande our le
bouton >>| sur l'écran pour avancer jusqu'au prochain
chapitre sur le DVD.
1/2
BACK
MENU
2/2
BACK
DISP
EQ
AUDIO
A-B
TITLE
SUB-
TITLE
67
UV9
Pressez le bouton |<< (15) sur la télécommande ou le bouton
|<< sur l'écran pour vous déplacer jusqu'au chapitre
précédent.
Recherche Goto
Pendant la reproduction DVD ou VCD, performez les étapes
suivantes pour utiliser la fonction GOTO pour accéder à un
emplacement spécifique sur le disque :
1. Pressez le bouton GOTO (19) sur la télécommande
pour entrer dans le mode 'GO TO'.
2. Pressez les boutons >> ou << (14, 22) sur la
télécommande pour sélectionner une catégorie
(surlignée en bleu). .
Pour le mode DVD, vous pouvez chosir l'heure ou
recherche Titre/Chapitre.
Pour le mode VCD, vous pouvez choisir la
rechercher par l'heure ou la piste.
3. Entrez une heure dans le champ en utilisant le pavé
numérique (29) sur la télécommande.
4. Pressez le bouton >/|| (18) sur la télécommande ou
presses l'enchiffreur à rotation (11) pour aller à un
emplacement spécifique sur le disque.
5. Pressez le bouton GOTO de nouveau pour sortir.
Sélection directe de Chapitre/Piste
Entrée directe télécommande
Pendant la reproduction DVD, VCD et CD, vous pouvez
utiliser le pavé numérique sur la télécommande (27) pour
accéder directement à une piste.
Entrée directe écran tactile
Pour sélectionner un chapitre/piste directement, touchez le
bouton sur l'écran pour afficher le menu d'entrée directe.
Entrez le chapitre/piste desire en utilisant le pavé numérique
sur l'écran. Pressez le bouton Enter pour syntoniser à la
station désirée. Pour sortir de l'écran sans changer de
station, touchez Exit. Pour dégager votre entrée et
recommencer, touchez Clear.
Visionner un Angle de l'Image
Alternatif (DVD uniquement)
Certains DVDs contiennent des scenes qui ont été filmées
simultanément depuis des angles différents. Pour des
disques enregistrés avec des angles multiples, pressez le
bouton ANGLE (11) sur la télécommande pour basculer
entre les angles disponibles de l'image sur l'écran.
Zooming
Pressez le bouton ZOOM (21) sur la télécommande pour
élargir et faire une panoramique à travers l'image video en
utilisant les options suivantes : « Q1 », « Q2 », « Q3 », « Q4
» et « OFF ».
Disques Multi-Langues (DVD
Uniquement)
Changer de langue audio
Si vous êtes en train de regarder un disque enregistré dans
de langues multiples, presses le bouton AUDIO (5) sur la
télécommande pour choisir une langue.
Changer de langue de sous-titrage
Si vous êtes en traind e regarder un disque enregistré avec
des langues de sous-titrage multiples, pressez le bouton
SUBTITLE (9) sur la télécommande pour choisir la langue
dans laquelle vous voudriez que les sous-titres apparaissent.
A NOTER : Pendant la reproduction VCD, presses le
bouton AUDIO (5) sur la télécommande pour choisir
entre la chaîne Gauche Chaîne Droite et Stéréo.
PBC - Commande de reproducton
(VCD Uniquement)
Pour des VCDs avec la fonctionnalité de reproduction, la
commande de reproduction (PBC) fourni des commandes
supplémentaires pour la reproduction VCD.
Pressez le bouton MENU (1) sur la télécommande pour
basculer la fonction PBC « Allumé »/« Eteint ». Lorsque le
PBC est allumé la reproduction commencer à partir de la
première piste sur la liste d'écoute.
A NOTER : Lorsque le PBC est activé, avance rapide,
reproduction en ralenti et la piste précédente/prochaine
sont disponibles. Répétition et la sélection directe de
piste ne sont pas disponibles.
Lorsque le PBC est active, sélectionner la reproduction au
hasard, scanner ou recherche la reproduction désactive
automatiquement le PBC.
Information sur la reproduction
Pendant la reproduction DVD et VCD, presses le bouton
DISP (10) sur la télécommande pour afficher l'information sur
la reproduction sur l'écran, y compris la médié qui joue et le
temps de reproduction actuel.
Information sur la reproduction DVD
L'information suivante est affichée en haut de l'écran pendant
la reproduction DVD :
Recherche DVD
L'Heure - Aller à une
heure spécifique dans
le titre actuel. e
Titre/Chapitre - Aller à
un temps spécifique
dans le titre/chapitre
Recherche Piste VCD
Heure - Aller à une
spécifique heure dans
la piste actuelle
Piste - Aller à une piste
spécifique
Recherche Disque
VCD
Heure - Aller à une
spécifique heure dans
la piste actuelle
Piste - Aller à une piste
spécifique
Chapter: _ _
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Clear
Exit
Enter
68
UV9
T : 5/8 - « 5 / 8 » indique le cinquième des 8 titres sur le
DVD qui joue actuellement.
C : 2/16 - « 2 / 16 » indique le deuxième des 16 titres sur
le DVD qui se joue actuellement.
00:41:28 - « 00:41:28 » indique le temps de
reproduction du titre actuel.
2 / 6 Eng - L'information sur l'affichage de langue
indique la deuxième langue des 6 (Anglais) qui sont
actuellement utilisées.
Information sur la reproduction VCD
L'information suivantes est affichée en haut de l'écran
pendant la reproduction VCD :
VCD2.0 -Format du disque actuel.
T : 6/18 - « 6/18 » indique le sixième des 18 pistes sur le
VCD qui se joue actuellement.
00:02:18 - « 00:02:18 » indique le temps de
reproduction de la piste actuelle.
Information general sur le disque
Table 5: Propriétés du disque
Symbole
Propriétés du disque
12cm
Temps de
reproductio
n maximal
Face simple, couche sim-
ple(DVD-5)
Face simple, couche dou-
ble (DVD-9)
Double face, couche simple
(DVD-10)
Double face, double
couche (DVD-18)
(MPEG 2
Method)
133 minutes
242 minutes
266 minutes
484 minutes
Face simple, couche simple
(VCD)
(MPEG 1
Method)
74 minutes
Face simple, couche simple 74 minutes
Table 6: Symboles du disque
Symbol Meaning
Nombre de langues voix enregistrées. Le
numéro à l'intérieur de l'icône indique le
nombre de langues sur le disque (maxi-
mum 8).
Nombre de langues de sous-titrage disponi-
bles sur le disque (maximum de 32).
Nombre d'angles fournis (maximum 9).
Les rapports largeur/longueur disponibles.
LB signifie Boite à Lettres et PS signifie
Panoramique/Scaner. Dans l'example à
gauche la vidéo 16:9 peut être converti en
vidéo Boite à Lettres.
Indique le code de la region où le disque
peut être joué.
Region 1 : USA, Canada, East Pacific
Ocean Islands
Region 2 : Japan, Western Europe,
Northern Europe, Egypt, South Africa,
Middle East
Region 3 : Taiwan, Hong Kong, South
Korea, Thailand, Indonesia, South-East
Asia
Region 4 : Australia, New Zealand,
Middle and South America, South
Pacific Ocean Islands/Oceania
Region 5 : Russia, Mongolia, India,
Middle Asia, Eastern Europe, North
Korea, North Africa, North-West Asia
Region 6 : Mainland China
ALL : Toutes les régions
Table 6: Symboles du disque
Symbol Meaning
69
UV9
OPERATION AUDIO DVD/CD
Des instructions pour la commande du TFT et Insérer et
Ejecter sont les mêmes pour l'opération CD et DVD. Veuillez
voir la section sur l'opération video DVD/Disque Vidéo pour
information sur ces sujets.
Le UV9 va jouer de la musique ou d'autres fichiers audios
depuis les medias disques suivantes :
CD-DA
CD-R/RW
•DVD
•DVD+R/RW
•DVD-R/RW
Lorsque vous insérez un disque avec l'écran TFT ouvert, le
titre du disque ou de la piste (si disponible) avec le numéro
de la piste et le temps de reproduction apparaissent sur
l'écran.
Interface de l'utilisateur du lecteur CD
Les indicateurs sur l'écran et les zones de clés tactile pour la
reproduction CD sont donnés ci-dessous.
1. Piste actuelle et le nombre totoal des pistes sur le
disque
2. Temps de reproduction écoulé
3. Temps actuel
4. Titres de pistes
5. Titre du disque
6. /|| : Touchez pour faire pause/jouer la reproduction du
disque
7. : Touchez pour arrêter la reproduction du disque
8. >>| : Touchez pour voud déplacer jusqu'à la piste
prochaine
9. |<< : Touchez pour vous déplacer jusqu'à la piste
précédente
10. >> : Touchez pour faire avance rapide sur la piste
actuelle
11. << : Touchez pour rembobiner la piste actuelle
12. Touchez pour activer/désactiver le mode de
reproduction à répétition
13. Touchez pour désactiver/activer le mode au Hasard
14. Touchez pour accéder à l'écran d'entrée directe
15. : Touchez pour voir le menu SETUP
16. Touchez pour accès rapide aux réglages de niveau
Egaliseur
17. Touchez pour voir le SOURCE MENU et sélectionner
une nouvelle source de reproduction
Commander la reproduction
Arrêter la reproduction
Touchez le bouton sur l'écran ou presses le /BAND (18)
sur la télécommande pour arrêter la reproduction du disque.
Pour reprendre la reproduction touchez le bouton /|| sur
l'écran ou presses le bouton >/|| sur la télécommande (16).
Faire pause pendant la reproduction
Touchez le bouton /|| sur l'écran ou presses le bouton >/||
sur la télécommande (16) pour suspendre ou reprendre la
reproduction du disque.
Vous déplacer à travers les pistes
Pressez le bouton >>| (17) sur la télécommande ou sur
l'écran pour avancer jusqu'à la prochaine piste sur le disque.
Pressez le bouton |<< (15) sur la télécommande ou sur
l'écran pour vous déplacer à la piste précédente.
Reproduction répétée
Touchez le bouton sur l'écran ou presses le bouton REPT
(7) sur la télécommande pour changer le mode de répétition
selon le suivant :
DVD : Répéter Chapitre, Répéter Titre, Répéter Eteint
CD-DA : Répéter Simple, Répéter Eteint
CD-R/RW : Répéter Simple, Répéter Eteint
DVD-R/RW : Répéter Simple, Répéter Eteint
Sélection de scanage des pistes (disques CD-DA
uniquement)
Pendant la reproduction du disque, pressez le bouton SCAN
(30) sur la télécommande pour jouer les 10 premières
secondes de chaque piste. Lorsqu'une piste désirée est
atteinte pressez de nouveau le bouton SCAN pour annuler la
fonction et jouer la piste sélectionnée.
Sélection de reproduction au hasard
Lorsque la reproduction du disque est arrêtée, touchez le
bouton sur l'écran pour jouer les pistes sur le disque dans
un ordre mélange au hasard. Touchez le (RDM) de
nouveau pour annuler le mode de reproduction au Hasard.
A NOTER : CD-R et CD-RW ne joueront pas à moins que
la séance d'enregistrement soit finalisée.
Avance rapide
Touchez le bouton >> sur l’écran ou presses le bouton >>
(12) sur la télécommande pour faire avance rapide. Pressez
et relâchez le bouton pour augmenter la vitesse de « 2X » à «
4X », « 8X », et « 20X ».
Entrée de piste directe
Pour sélectionner une piste directement, touchez le bouton
directement sur l'écran pour afficher le menu d'entrée
directe.
Entrez la piste désirée en utilisant le pavé numérique sur
l'écran. Pressez le bouton entrée (flèche) pour syntoniser à la
station sélectionnée. Pour sortir sans changer de station,
touchez Exit. Pour dégager votre entrée et recommencer,
touchez Clear.
15
1
7
2
13
5
16
12
3
CD T: 1/10 00:00:23
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Track 5
Track 6
14
4
9
11
10
8
6
01:02 PM
E
Q
DISC
17
Chapter: _ _
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Clear
Exit
Enter
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Jensen UV9 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues