JVC MX-C55C Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
CA-MXC55
CA-MXC55
SP-MXC55 SP-MXC55
G-2
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows:
1 Front:
No obstructions and open spacing.
2 Sides/ Top/ Back:
No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below.
3 Bottom:
Place on the level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand with a height of 10 cm or more.
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante:
1 Avant:
Bien dégagé de tout objet.
2 Côtés/dessus/dessous:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3 Dessous:
Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d’au
moins dix centimètres de hauteur.
Front view
Face
Side view
Côté
1 cm
(
7
/16 in.)
1 cm
(
7
/16 in.)
15 cm
(5
15
/16 in.)
15 cm
(5
15
/16 in.)
15 cm
(5
15
/16 in.)
15 cm
(5
15
/16 in.)
15 cm
(5
15
/16 in.)
10 cm
(3
15
/16 in.)
Cooling fan*
Ventilateur de refroidissement*
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user
serviceable parts inside the Unit; leave all servicing to qualified
service personnel.
3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when
open. Do not view directly with optical instruments.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune
pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez
toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe
1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement avec des
instruments optiques.
CAUTION!
To avoid personal injury or accidentally dropping
the unit, have two persons unpack, carry, and install the
unit.
20 kg / 45 lbs.
ATTENTION!
Pour éviter toute blessure personnelle ou chute
accidentelle del’appareil, faites déballer, transporter et
installer l’appareil par deux personnes.
[European Union only]
[Union européenne uniquement only]
1
Français
Introduction
À propos de ce mode d’emploi
Ce mode d’emploi est organisé comme suit:
Ce mode d’emploi explique principalement le
fonctionnement de l’appareil en utilisant les touches et les
commandes de l’appareil. Vous pouvez aussi utiliser les
touches de la télécommande si elles portent les mêmes
noms (ou marques) ou des noms similaires à ceux de
l’appareil.
Si le fonctionnement de la télécommande est différent de
celui de l’appareil, il est aussi détaillé.
Les informations basiques et courantes, qui sont les mêmes
pour de nombreuses fonctions, sont regroupées dans un
seul endroit et ne sont pas répétées pour chaque procédure.
Par exemple, nous ne répétons pas les informations sur la
mise sous/hors tension de l’appareil, le réglage du volume,
le changement des effets sonores, etc., qui sont expliquées
dans la section “Opérations courantes” aux pages 9 à 11.
Les marques suivantes sont utilisées dans ce mode
d’emploi:
Vous donne des avertissements et des
précautions à prendre pour éviter tout
dommage ou risque d’incendie/électrocution.
Vous donne aussi des informations sur ce qui
ne permet pas d’obtenir les meilleures
performances de l’appareil.
Vous donne des informations et des conseils
utiles à connaître.
Précautions
Installation
Ne tenez pas l’appareil par les boutons de commande
quand vous le déplacez ou que vous le transportez.
Installez l’appareil dans un endroit plat, sec et ni trop
chaud, ni trop froid — entre 5˚C et 35˚C.
Installez l’appareil dans un endroit avec une ventilation
adéquate pour éviter tout surchauffe interne de l’appareil.
Laissez une distance suffisante entre l’appareil et le
téléviseur.
Éloignez les enceintes du téléviseur pour éviter toute
interférence avec ce dernier.
N’INSTALLEZ PAS l’appareil à proximité d’une
source de chaleur, ni dans un endroit soumis aux
rayons solaires directs, à la poussière ou aux
vibrations.
Nous souhaitons vous remercier d’avoir acheté un produit JVC.
Avant d’utiliser l’appareil, lisez entièrement et attentivement ce mode
d’emploi afin d’obtenir les meilleures performances possibles, et conservez-
le pour future référence.
Sources d’alimentation
Pour débrancher l’appareil de la prise murale, tirez toujours
sur la fiche et non pas sur le cordon d’alimentation secteur.
NE MANIPULEZ PAS le cordon d’alimentation
secteur avec les mains mouillées.
Condensation d’humidité
De la condensation peut se produire sur la lentille, à
l’intérieur de l’appareil, dans les cas suivants:
•Après le démarrage d’un chauffage dans la pièce
Dans une pièce humide
Si l’appareil est transporté directement d’un endroit froid à
un endroit chaud
Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas fonctionner
correctement. Dans ce cas, laissez l’appareil sous tension
pendant quelques heures jusqu’à ce que l’humidité se soit
évaporée, puis débranchez le cordon d’alimentation secteur et
rebranchez-le.
Autres précautions
Si un objet métallique ou un liquide tombe à l’intérieur de
l’appareil, débranchez-le et consultez votre revendeur avant
d’utiliser l’appareil à nouveau.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant
une longue période, débranchez le cordon d’alimentation
secteur de la prise murale.
NE DÉMONTEZ PAS l’appareil puisqu’il n’existe
aucune pièce réparable par l’utilisateur à
l’intérieur.
En cas de problème, débranchez le cordon d’alimentation
secteur et consultez votre revendeur.
2
Français
Table des matières
Emplacement des touches et des commandes .......... 3
Panneau avant ............................................................. 3
Télécommande ........................................................... 5
Préparation ................................................................. 6
Déballage.................................................................... 6
Mise en place des piles dans la télécommande .......... 6
Connexion des antennes ............................................. 6
Connexion des enceintes ............................................ 7
Annulation de la démonstration d’affichage .............. 8
Opérations courantes ................................................. 9
Mise sous ou hors tension de l’appareil ..................... 9
Réglage de l’horloge .................................................. 9
Sélection de la source ................................................. 9
Réglage du volume ................................................... 10
Renforcement des graves ......................................... 10
Obtention d’un son puissant — SOUND TURBO .. 10
Sélection des modes sonores .................................... 11
Activation ou désactivation de la tonalité de
touche (BEEP) .................................................... 11
Écoute de la radio ..................................................... 12
Syntonisation d’une station — Recherche
automatique ........................................................ 12
Préréglage des stations ............................................. 12
Syntonisation d’une station préréglée ...................... 12
Lecture des CD.......................................................... 13
Insertion des CD ....................................................... 13
Lecture des CD — Tous les disques ou un seul
disque.................................................................. 13
Fonctionnement CD avancé ..................................... 15
Changement du mode de lecture MP3/WMA .......... 17
Activation ou désactivation de la fonction de reprise
de la lecture pour les disques MP3/WMA.......... 17
Programmation de l’ordre de lecture des pistes
—– Lecture programmée ................................... 18
Lecture dans un ordre aléatoire — Lecture aléatoire 19
Répétition des pistes ou des CD — Lecture répétée 19
Interdiction de l’éjection de disque — Verrouillage
du carrousel ........................................................ 19
Lecture à partir d’une source externe .................... 20
Connexion à votre PC .............................................. 20
Connexion à un autre équipement audio .................. 21
Utilisation des minuteries......................................... 22
Utilisation de la minuterie quotidienne .................... 22
Utilisation de la minuterie d’arrêt ............................ 23
Entretien .................................................................... 24
Guide de dépannage ................................................. 25
Caractéristiques techniques..................................... 26
3
Français
ECO
CD
FM/AM
USB/AUX
DISC SKIP
CD2
CD3
CD1
Emplacement des touches et des commandes
Familiarisez-vous avec les touches et les commandes de votre appareil.
Panneau avant
4
Français
1
4
7
8 9
0!@~=-
5 632
Référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour en
savoir plus.
Panneau avant
1 Touche (alimentation)/Témoin d’attente (9)
2 Touche ECO (9)
3 Carrousel
4 Fenêtre d’affichage
5 Touche CD 3 (lecture) (9, 14-15, 17-18)
Un appui sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
6 Touche FM/AM (9, 12)
Un appui sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
7 Touche USB/AUX (9, 20-21)
Un appui sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
8 Bouton PRESET +/–, 4 / ¢
(recherche arrière/avant) (12, 16-17)
9 Touches 1 / ` (avance rapide/arrière rapide) (12, 15)
p Touche SURROUND MODE (11)
q Touche SOUND MODE (11)
w Touche SOUND TURBO (10)
e Bouton VOL (volume) +/– (10)
r Prise PHONES (10)
t Touche 0 (ouverture/fermeture du carrousel) (13-15,
17-19)
Un appui sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
y Touche DISC SKIP (13, 15, 17)
u Touches de numéro de disque (CD1, CD2 et CD3) (14)
Un appui sur l’une de ces touches met aussi l’appareil sous
tension.
i Touche 8 (pause) (15)
o Touche 7 (arrêt)/BEEP (11)
; Touches SUBWOOFER +/– (10)
a Touche DEMO (8)
s Prise USB AUDIO (20)
d Prise AUX (21)
Fenêtre d’affichage
1 Indicateur BEEP
2 Indicateurs de minuterie
Indicateurs DAILY (minuterie quotidienne), SLEEP
(minuterie d’arrêt) et (minuterie).
3 Affichage principal
Indique le nom de la source, la fréquence, etc.
4 Indicateur PROGRAM
5 Indicateur RANDOM
6 Indicateurs de mode REPEAT
Indicateurs REPEAT 1, REPEAT 1 DISC, REPEAT
ALL DISC, ALL DISC et 1 DISC
7 Indicateur TITLE
8 Indicateur GROUP
9 Indicateur TRACK
0 Indicateur CHAP. (chapitre)
- Indicateurs CD No. (numéros de CD)
Le N° du CD correspondant s’allume lorsqu’un CD est
chargé sur le carrousel.
Le N° de CD actuel clignote.
= Indicateur S. MODE (mode sonore)
~ Indicateur SURR. (surround)
! Indicateurs de fonctionnement du tuner
Indicateurs ST (stéréo) et MONO (monaural)
@ Indicateurs du niveau de volume, de niveau du caisson de
graves, de la courbe du mode sonore et mesure de niveau.
Fenêtre d’affichage
À suivre
5
Français
1
2
3
i
o
;
a
s
d
f
g
h
j
k
y
u
6
4
5
w
e
7
8
9
p
q
r
t
Télécommande
Télécommande
1 Touche CLOCK/TIMER (9, 22-23)
2 Touche SLEEP (23)
3 Touches numérotées (12, 16-18)
4 Touche CANCEL (9, 18, 23)
5 Touche VOLUME + (10)
6 Touche 4/1 (recherche arrière/arrière rapide) (9, 12,
15-17, 19, 22-23)
7 Touche SOUND TURBO (10)
8 Touche SURROUND MODE (11)
9 Touche SOUND MODE (11)
p Touche FM/AM (9, 12)
Un appui sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
q Touche CD 6 (lecture/pause) (13-15, 17-18)
Un appui sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
w Touche REPEAT (13, 15, 19)
e Touche PROGRAM (18)
r Touche FM MODE (12)
t Touche MP3/WMA MODE (17)
y Touches de numéros de disque (DISC1, DISC2 et DISC3)
(14-15, 18-19)
u Touche STANDBY/ON (23)
i Touche SET (9, 12, 18, 22-23)
o Touche 7 (arrêt) (13-15, 18-19)
; Touche ¢ /` (recherche avant/avance rapide) (9, 12,
15-17, 19, 22-23)
a Touche VOLUME – (10)
s Touche DISPLAY (9)
d Touches SUBWOOFER LEVEL +/– (10)
f Touche USB/AUX (9, 20-21)
Un appui sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
g Touche RESUME (17)
h Touche RANDOM (19)
j Touche BEEP (11)
k Touche FADE MUTING (10)
Lors de l’utilisation de la
télécommande, dirigez-la vers
le capteur de télécommande
du panneau avant.
ECO
CD
FM/AM
USB/AUX
DISC SKIP
CD2
CD3
CD1
6
Français
1
Branchez l’antenne FM à la prise coaxiale
FM [75 ].
2
Déployez l’antenne FM.
3
Fixez-la dans la position qui offre la meilleure
réception, au mur, etc.
À propos de l’antenne FM fournie
L’antenne FM fournie avec cet appareil peut être utilisée de façon
provisoire. Si la réception est mauvaise, vous pouvez connecter une
antenne FM extérieure.
Pour connecter une antenne FM extérieure
Avant de la connecter, déconnectez l’antenne FM fournie.
Préparation
Déballage
Une fois le déballage terminé, vérifiez la présence de tous les
accessoires suivants.
Le nombre entre parenthèses indique la quantité des pièces
fournies.
Antenne cadre AM (1)
Antenne FM (1)
Télécommande (1)
Piles (2)
Si quelque chose manque, consultez votre revendeur
immédiatement.
Mise en place des piles dans la télécommande
Insérez les piles — R6P(SUM-3)/AA(15F) — dans la
télécommande, en faisant coïncider les polarités (+ et –) des
piles avec les marques + et – du compartiment à piles.
Lorsque la télécommande n’agit plus sur l’appareil,
remplacez les deux piles à la fois.
N’UTILISEZ PAS une pile usagée avec une pile
neuve.
N’UTILISEZ PAS ensemble deux piles de type
différent.
N’EXPOSEZ PAS les piles à la chaleur ou à une
flamme.
NE LAISSEZ PAS les piles dans le compartiment à
piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la
télécommande pendant une longue période. Sinon, les
piles pourraient fuir et endommager la télécommande.
Connexion des antennes
Antenne FM
Antenne FM (fournie)
Antenne FM extérieure
(non fournie)
Une antenne 75 avec un connecteur de type coaxial
doit être utilisée.
3
2
À suivre
1
R6P(SUM-3)/AA(15F)
7
Français
1
Branchez l’antenne AM à la prise AM à
l’arrière de l’appareil.
2
Tournez l’antenne cadre AM jusqu’à ce que
vous obteniez la meilleure réception possible.
Pour une meilleure réception FM et AM
Assurez-vous que les conducteurs d’antenne ne touchent aucune
autre prise ou cordon de connexion.
Éloignez les antennes des parties métalliques de l’appareil, des
cordons de connexion et du cordon d’alimentation secteur.
1
Appuyez et tenez enfoncé le levier de la prise
d’enceinte à l’arrière de l’appareil.
2
Insérez l’extrémité du cordon d’enceinte dans la
prise.
Respectez les couleurs (polarités): Bleu (+) sur bleu (+) et
noir (–) sur noir (–) ; rouge (+) sur rouge (+) et noir (–)
sur noir (–).
3
Relâchez le levier.
IMPORTANT:
N’utilisez que des enceintes avec la même impédance
d’enceinte que celle indiquée par les prises d’enceinte
àl’arrière de l’unité.
NE CONNECTEZ PAS plus d’une enceinte à la même
prise d’enceinte.
Antenne AM
Antenne cadre AM
(fournie)
Connexion des enceintes
En provenance
des prises
de l’enceinte
principale
droite
Cordon
d’enceinte
(rouge/noir)
En provenance
des prises du
caisson de
graves gauche
En provenance
des prises
de l’enceinte
principale
droite
En provenance
des prises
du caisson de
graves
droit
1
Noir
Noir
Bleu
1
NE SOULEVEZ PAS l’enceinte en la tenant par le
conduit tubulaire (au sommet de l’enceinte).
2, 3
2
Rouge
Cordon
d’enceinte
(bleu/noir)
Cordon
d’enceinte
(bleu/noir)
8
Français
MAINTENANT, vous pouvez brancher cet
appareil et les autres équipements qui lui sont
raccordés.
Annulation de la démonstration d’affichage
Dès que le cordon d’alimentation secteur est branché sur une
prise murale, l’appareil démarre automatiquement la
démonstration d’affichage.
Sur l’appareil UNIQUEMENT:
Pour annuler la démonstration
d’affichage, appuyez et tenez enfoncée la
touche DEMO pendant 2 secondes, alors
que la démonstration d’affichage s’affiche à
l’écran, jusqu’à ce que “DEMO OFF” s’affiche.
Lorsque vous appuyez sur d’autres touches
La démonstration d’affichage s’interrompt momentanément. Elle
redémarre automatiquement (si aucune opération n’est réalisée
pendant 2 minutes) jusqu’à ce que vous l’annuliez.
Pour lancer manuellement la démonstration
d’affichage
Appuyez et tenez enfoncée la touche
DEMO pendant plus de 2 secondes.
9
Français
Si vous souhaitez corriger l’heure après avoir appuyé sur
SET, appuyez sur CANCEL. Les chiffres des heures
recommencent à clignoter.
3
Appuyez sur ¢ / ` ou
4 / 1 pour régler les
minutes, puis appuyez sur SET.
Pour obtenir l’heure
Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture de
n’importe quelle source.
•Pour revenir à l’indication de la source, appuyez de nouveau sur
DISPLAY.
Pendant que l’heure s’affiche à l’écran
Si vous appuyez sur n’importe quelle touche ou tournez n’importe quel
bouton, l’affichage revient à l’indication de la source.
Pour régler l’horloge de nouveau
Si vous avez déjà réglé l’horloge auparavant, vous devez appuyer
plusieurs fois sur CLOCK/TIMER, jusqu’à ce que “CLOCK” soit
sélectionné.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de réglage
de l’horloge/minuterie change comme suit:
Si une coupure de courant se produit
Le réglage de l’horloge est perdu et réinitialisé sur “– – : – –”. Vous devrez
la régler de nouveau.
Sélection de la source
Pour écouter la radio, appuyez sur FM/AM. (Voir page 12.)
Pour la lecture d’un CD, appuyez sur CD 3. (Voir pages 13 – 19.)
Pour sélectionner un équipement externe comme source,
appuyez sur USB/AUX.
Lorsque vous appuyez sur la touche lecture pour une source
particulière (CD 3, FM/AM, USB/AUX), l’appareil est mis sous
tension (et l’appareil commence à lire la source s’il est prêt).
Mise sous ou hors tension de l’appareil
Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur
afin que le témoin d’attente s’éteigne.
Pour mettre l’appareil hors tension (en attente),
appuyez de nouveau sur
afin que le témoin
d’attente s’allume.
Une petite quantité d’énergie est consommée en permanence, même
quand l’appareil est en attente.
Pour économiser la consommation d’énergie en veille, appuyez
sur ECO.
Tous les indicateurs dans la fenêtre d’affichage y
compris la démonstration d’affichage disparaissent.
Pour mettre l’appareil complètement hors tension, débranchez le
cordon d’alimentation secteur de la prise murale.
Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou
qu’une coupure de courant se produit
L’horloge est aussitôt réinitialisée sur “– – : – –”, alors que les stations
préréglées du tuner (voir page 12) sont effacées au bout de quelques jours.
Réglage de l’horloge
Avant de commencer à utiliser cet appareil plus avant, réglez
d’abord l’horloge intégrée à cet appareil. Vous pouvez régler
l’horloge que l’appareil soit sous ou hors tension.
Sur la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur CLOCK/TIMER.
“CLOCK” clignote à l’écran, puis “AM 12:00”
s’affiche.
Les chiffres des heures commencent à clignoter.
“CLOCK” commence à clignoter, puis les chiffres des heures
clignotent sur l’affichage.
2
Appuyez sur ¢ / ` ou
4 / 1 pour régler l’heure,
puis appuyez sur SET.
Les chiffres des minutes commencent à clignoter à l’écran.
Opérations courantes
ECO
ECO
TIMER DAILY
(Minuterie quotidienne)
CLOCK
(Annulé)
CD
FM/AM
USB/AUX
ECO
10
Français
Renforcement des graves
Appuyez sur SUBWOOFER + pour
augmenter le son du caisson de graves ou sur
SUBWOOFER – pour le diminuer.
Le niveau du caisson de graves peut être
réglé sur 3 niveaux (SWOOFER 0 — SWOOFER 2).
Lors de l’utilisation de la télécommande, appuyez sur
SUBWOOFER LEVEL + pour augmenter le son du caisson
de graves et sur SUBWOOFER LEVEL – pour le diminuer.
Obtention d’un Son puissant — SOUND TURBO
En utilisant SOUND TURBO, des rythmes plus marqués
intensifient votre expérience sonore même avec un faible
niveau de volume.
SOUND TURBO fonctionne aussi même si le morceau n’a
pas de “rythme”, comme les morceaux de musique classique,
afin que vous puissiez obtenir un son riche même avec un
faible niveau de volume.
Appuyez sur SOUND TURBO.
“TURBO ON” s’affiche à l’écran.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, SOUND TURBO est alternativement
activé et désactivé.
À suivre
Réglage du volume
Vous pouvez régler le niveau de volume uniquement lorsque
l’appareil est sous tension.
Tournez le bouton VOL dans le
sens horaire pour augmenter le
volume ou dans le sens contraire
pour le diminuer.
Le niveau de volume peut être
réglé sur 32 pas (VOL MIN,
VOL 1 — VOL 30, et VOL MAX).
Lors de l’utilisation de la télécommande, appuyez sur
VOLUME + pour augmenter le volume ou sur VOLUME –
pour le diminuer.
Pour une écoute privée
Connectez un casque d’écoute à la prise PHONES. Aucun son ne
sort des enceintes. Assurez-vous de réduire le volume avant de
connecter ou d’utiliser un casque d’écoute.
Réglez toujours le volume au minimum avant de
lancer la lecture d’une source. Si le volume est
réglé sur un niveau trop élevé, l’explosion sonore
soudaine peut endommager votre ouïe, vos
enceintes et/ou votre casque d’écoute.
Si vous avez mis l’appareil hors tension (en
attente) avec le volume réglé sur un niveau
supérieur à “15”, le volume sera réglé
automatiquement sur le niveau “15” lors de la
prochaine mise sous tension de l’appareil.
Pour couper le volume momentanément
Appuyez sur FADE MUTING sur la
télécommande.
Le niveau de volume diminue graduellement
jusqu’à “VOL MIN”.
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur
cette touche.
11
Français
•Au premier appui sur la touche SURROUND MODE, le
mode surround actuel s’affiche à l’écran.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode
surround change comme suit:
DANCE : accentue la résonance et les graves.
HALL : ajoute de la profondeur et de la brillance au
son.
STADIUM : ajoute de la clarté et élargit le son comme dans
un stade en plein air.
OFF : annule le mode surround.
Un seul des modes sonores ou modes surround peut
être sélectionné à la fois.
Activation ou désactivation de la tonalité de
touche (BEEP)
Si vous ne souhaitez pas qu’un bip sonore se
produise à chaque appui sur une touche ou un
bouton, vous pouvez désactiver la tonalité de
touche.
Appuyez et tenez enfoncée la touche BEEP pendant plus
de 2 secondes.
Lors de l’utilisation de la télécommande, appuyez sur BEEP.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la tonalité de
touche est alternativement activée et désactivée.
OFF
(Annulé)
ROCK POP CLASSIC
OFF
(Annulé)
DANCE HALL STADIUM
Sélection des modes sonores
Vous pouvez sélectionner l’une des 6 modes sonores
préréglés (3 modes surround et 3 modes sonores).
Pour sélectionner les modes sonores,
appuyez plusieurs fois sur SOUND
MODE jusqu’à ce que le mode sonore
souhaité s’affiche à l’écran.
•L’indicateur S. MODE s’allume aussi.
Indicateur S. MODE
Au premier appui sur la touche SOUND MODE, le mode
sonore actuel s’affiche à l’écran.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode
sonore change comme suit:
ROCK : accentue les basses et hautes fréquences. Bon
pour la musique accoustique.
POP : bon pour la musique vocale.
CLASSIC : bon pour la musique classique.
OFF : annule le mode sonore.
Pour sélectionner les modes surround, appuyez plusieurs
fois sur SURROUND MODE jusqu’à ce que le mode
surround souhaité s’affiche à l’écran.
•L’indicateur SURR. s’allume aussi.
Indicateur SURR.
12
Français
Écoute de la radio
Syntonisation d’une station — Recherche
automatique
1
Appuyez sur FM/AM.
L’appareil se met automatiquement sous
tension et diffuse automatiquement la
dernière station syntonisée (FM ou AM).
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande
alterne entre FM et AM.
2
Démarrez la recherche des stations.
Sur l’appareil:
Appuyez et tenez enfoncé `
ou 1 pendant plus de 1
seconde.
Sur la télécommande:
Appuyez et tenez enfoncé
¢ /` ou 4 /1
pendant plus de 1 seconde.
L’appareil commence la recherche
des stations et s’arrête lorsqu’une station avec un signal
suffisamment fort est syntonisée.
Si une émission est diffusée en stéréo, l’indicateur ST
(stéréo) s’allume.
Pour interrompre la recherche, appuyez sur ` ou 1
(¢ /` ou 4 /1 sur la télécommande).
Si vous appuyez rapidement et plusieurs fois sur `
ou 1
(¢ /` ou 4 /1 sur la télécommande)
La fréquence change pas à pas.
Pour changer le mode de réception FM
Quand une émission FM stéréo est difficile à
recevoir ou parasitée, appuyez sur FM MODE sur
la télécommande afin que “MONO” s’affiche à
l’écran et que l’indicateur MONO s’allume. La réception est
améliorée.
Pour rétablir l’effet stéréo, appuyez de nouveau sur FM
MODE afin que “STEREO” s’affiche à l’écran.
Dans ce mode stéréo, vous entendez les sons en stéréo quand
une émission est diffusée en stéréo.
Préréglage des stations
Vous pouvez prérégler 30 stations FM et 15 stations AM.
Dans certains cas, des fréquences de test ont été déjà
mémorisées dans le tuner car l’usine a vérifié la fonction de
préréglage du tuner avant l’expédition. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Vous pouvez mémoriser les préréglages
de station que vous voulez en suivant la méthode de
préréglage.
Il existe un délai limite pour réaliser les étapes suivantes. Si
le réglage est interrompu avant la fin, recommencez à partir
de l’étape
2
.
Sur la télécommande UNIQUEMENT:
1
Syntonisez la station que vous voulez
prérégler.
FM/AM
FM/AM
Consultez “Syntonisation d’une station — Recherche
automatique”.
2
Appuyez sur SET.
3
Appuyez sur ¢ /` ou
4 /1 pour sélectionner
un numéro de préréglage.
4
Appuyez de nouveau sur SET.
La station syntonisée à l’étape
1
est mémorisée sur le
numéro de préréglage choisi à l’étape
3
.
La mémorisation d’une nouvelle station sur un numéro
déjà utilisé efface la station précédemment mémorisée.
Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou
qu’une coupure de courant se produit
Les stations préréglées sont effacées au bout de quelques jours. Si
cela se produit, préréglez à nouveau les stations.
Syntonisation d’une station préréglée
1
Appuyez sur FM/AM.
L’appareil se met automatiquement sous
tension et diffuse automatiquement la
dernière station syntonisée (FM ou AM).
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, la bande alterne entre FM et AM.
2
Choisissez un numéro de
préréglage.
Sur l’appareil:
Tournez le bouton
PRESET +/–.
Sur la télécommande:
Appuyez sur la ou les touches numérotées.
Ex.: Pour le numéro de préréglage
5, appuyez sur 5.
Pour le numéro de préréglage
15, appuyez sur h10, 1 puis 5.
Pour le numéro de préréglage
25, appuyez sur h10, 2 puis 5.
Pour le numéro de préréglage
30, appuyez sur h10, 3 puis 0.
13
Français
Insertion des CD
1
Appuyez sur 0.
L’appareil se met automatiquement sous
tension et le carrousel s’ouvre.
2
Placez un disque correctement dans le logement
du plateau à disque, avec son étiquette dirigée vers
le haut.
Lors de l’utilisation d’un CD single (8 cm), placez-le dans
le logement intérieur du plateau à disque.
3
Si vous souhaitez insérer le deuxième et
le troisième disques, appuyez sur DISC
SKIP sur l’appareil.
À chaque appui sur DISC SKIP, le plateau à disque pivote de
120˚.
4
Appuyez de nouveau sur 0.
Le carrousel se referme.
Pour un CD Audio:
Pour un disque MP3/WMA:
Lecture des CD — Tous les disques ou un seul
disque
Vous pouvez lire en continu tous les CD insérés — Lecture de tous
les disques, ou un disque sélectionné — Lecture d’un seul disque.
Lecture de tous les disques
Sur la télécommande UNIQUEMENT:
1
Insérez les CD.
Si la source de lecture actuelle n’est pas le lecteur CD,
appuyez sur CD 6, puis sur 7 avant de passer à l’étape
suivante.
2
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT
jusqu’à ce que l’indicateur ALL DISC
s’allume à l’écran.
Lecture des CD
Cet appareil a été conçu pour lire les types de CD suivants:
CD Audio
CD-R (CD enregistrable)
CD-RW (CD réinscriptible)
Disque MP3/WMA (fichiers MP3/WMA enregistrés sur un CD-R
ou un CD-RW)*
Lors de la lecture d’un CD-R ou d’un CD-RW
Les CD-R (CD-enregistrable) et CD-RW
(CD-réinscriptible) édités par l’utilisateur peuvent être lus
uniquement s’ils ont été “clôturés”.
•Avant la lecture des CD-R ou CD-RW, lisez attentivement les
instructions ou les mises en garde.
Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être lus sur cet appareil à
cause de leurs caractéristiques, de dommages ou de rayures sur leur
surface ou si la lentille du lecteur est sale.
Remarques importantes:
En général, vous obtiendrez de meilleures performances en
conservant vos CD et le mécanisme propres.
- Conservez les CD dans leurs boîtiers et rangez ceux-ci dans un
meuble ou sur une étagère.
- Laissez le carrousel de l’appareil fermé quand il n’est pas utilisé.
Une utilisation prolongée des CD avec des formes irrégulières (en
cœur, octogonal, etc.) peut endommager le mécanisme de rotation
de l’appareil.
Les CD-RW peuvent nécessiter un temps de balayage plus long, car
leur facteur de réflexion est plus faible que celui des CD ordinaires.
*Pour les disques MP3/WMA
Cet appareil considère les fichiers et les dossiers d’un disque MP3/
WMA comme des “pistes” et des “albums”.
Lors de la lecture d’un disque MP3/WMA, vous pouvez choisir
entre le mode TRACK et le mode ALBUM. (Voir aussi page 17.)
•L’ordre de lecture des fichiers MP3/WMA (pistes) enregistrés sur
un disque est déterminé par le logiciel de gravure (ou d’encodage) ;
par conséquent, l’ordre de lecture peut différer de l’ordre souhaité
lors de l’enregistrement des fichiers et des dossiers.
Cet appareil affiche les noms des fichiers (pistes) et les balises
ID3v1/1.1 (uniquement “Titre” et “Artiste”) à l’écran, après le
démarrage de la lecture du fichier ; cependant, le nombre de
caractères pouvant être affichés est limité et certains noms de
fichier et certaines balises ID3v1/1.1 ne sont pas affichés
correctement.
Plus d’information sur les disques MP3/WMA
Les disques MP3 (CD-R ou CD-RW) nécessitent un temps de balayage
plus long. (Il varie en fonction de la complexité de la configuration
d’enregistrement.)
Lors de la gravure d’un disque MP3, choisissez le format de disque ISO
9660 Niveau 1 ou Niveau 2.
Cet appareil ne prend pas en charge la gravure multisession.
Cet appareil peut reproduire uniquement les fichiers MP3 portant les
extensions suivantes — “.MP3”, “.Mp3”, “.mP3” et “.mp3”.
Les fichiers non MP3/WMA sont ignorés. Si des fichiers non MP3/WMA
sont gravés avec des fichier MP3/WMA, cet appareil prendra plus de
temps pour analyser le disque. Cela peut aussi provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil.
Certains disques MP3/WMA ne peuvent pas être lus à cause de leurs
caractéristiques et de leurs conditions d’enregistrement.
DISC SKIP
DISC SKIP
14
Français
3
Appuyez sur la touche de
numéro de disque (DISC1,
DISC2 ou DISC3) du disque
que vous souhaitez lire.
La lecture CD démarre à partir de la
première piste du disque choisi.
Un appui sur CD 6 au lieu de la touche de numéro de
disque lance la lecture si un CD se trouve sur le plateau
à disque.
Pour les CD audio:
Pour un disque MP3/WMA:
Lorsque le mode de lecture est le mode ALBUM (voir aussi
la page 17); “numéro d’album actuel”, “nom du fichier
actuel, titre de la piste et nom de l’artiste”, puis “numéro de
la piste actuelle et durée de lecture écoulée”, s’affichent de
manière séquentielle.
Numéro de la piste actuelle
de l’album actuel
Durée de lecture écoulée
À suivre
Numéro de l’album actuel
Lorsque le mode de lecture est le mode TRACK (voir aussi
la page 17); “nom du fichier actuel, titre de la piste et nom
de l’artiste” et “numéro de la piste actuelle et durée de
lecture écoulée” s’affichent de manière séquentielle.
* En mode TRACK, l’appareil traite uniquement les fichiers
(pistes) sur le disque MP3/WMA. Les dossiers (albums) ne
sont pas reconnus.
Lorsque la piste comprend des balises ID3v1/1.1, “Titre” et
“Artiste” défileront à l’écran après le titre de la piste.
“<TITLE>” s’affiche avant que ne défile le contenu de
“Titre” et “<ARTIST>” s’affiche avant que ne défile le
contenu d’Artiste”.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur 7.
Pour les disques MP3/WMA, cet appareil peut mémoriser
le numéro de la piste sur laquelle vous avez arrêté la
lecture. En appuyant sur CD 3 (CD 6 sur la
télécommande), vous pouvez reprendre la lecture à partir
du début de la même piste — Reprise de la lecture (voir
aussi la page 17).
Pour retirer le disque, appuyez sur 0.
Ordre de lecture des CD
Lorsque 3 CD** sont insérés dans les plateaux à disque, ils sont lus
selon l’une des séquences suivantes.
Lorsque CD1 est enfoncé: CD1 ] CD2 ] CD3 (puis arrêt)
Lorsque CD2 est enfoncé: CD2 ] CD3 ] CD1 (puis arrêt)
Lorsque CD3 est enfoncé: CD3 ] CD1 ] CD2 (puis arrêt)
**Si seulement 2 CD sont insérés, ils sont lus dans le même ordre,
mais le plateau sans disque est ignoré.
Si 0 est enfoncé pendant que l’un des trois disques est en cours
de lecture, la lecture de ce disque continue alors que les deux
autres disques sont éjectés.
Pendant ce temps, DISC SKIP est indisponible.
Numéro de la piste actuelle*
Durée de lecture écoulée
Défilement du nom de fichier, du titre
de la piste et du nom de l’artiste.
Défilement du nom de fichier, du titre
de la piste et du nom de l’artiste.
Numéro de la piste actuelle Durée de lecture écoulée
Indicateur ALL DISC
15
Français
Lecture d’un seul disque
Lorsque 2 ou 3 CD sont insérés dans les plateaux à disque,
vous pouvez en choisir un à lire.
Sur la télécommande UNIQUEMENT:
1
Insérez les CD.
Si la source de lecture actuelle n’est pas le lecteur CD,
appuyez sur CD 6, puis sur 7 avant de passer à l’étape
suivante.
2
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT
jusqu’à ce que l’indicateur 1DISC
s’allume à l’écran.
3
Appuyez sur la touche de
numéro de disque (DISC1,
DISC2 ou DISC3) du disque
que vous souhaitez lire.
La lecture s’arrête une fois que toutes les pistes du
disque sélectionné ont été lues une fois et revient à la
lecture de tous les disques.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur 7.
Pour les disques MP3/WMA, cet appareil peut mémoriser
le numéro de la piste sur laquelle vous avez arrêté la
lecture. En appuyant sur CD 3 (CD 6 sur la
télécommande), vous pouvez reprendre la lecture à partir
du début de la même piste — Reprise de la lecture (voir
aussi la page 17).
Pour retirer le disque, appuyez sur 0.
Pour quitter la lecture d’un seul disque, appuyez plusieurs
fois sur REPEAT jusqu’à ce que l’indicateur ALL DISC
s’affiche à l’écran.
Les opérations suivantes annuleront aussi la lecture d’un
seul disque et rétabliront la lecture de tous les disques
Lorsque la lecture est arrêtée.
Lorsque l’appareil est mis hors tension.
Lorsque le carrousel est ouvert.
Lorsque la source de lecture est modifiée.
Indicateur 1DISC
Fonctionnement CD avancé
Pendant la lecture des CD, les opérations suivantes sont
disponibles.
Pour sauter à un autre disque du carrousel
Appuyez sur DISC SKIP sur l’appareil.
Pour arrêter momentanément la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur 8.
“PAUSE” s’affiche à l’écran.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur CD 3.
Lors de l’utilisation de la télécommande, appuyez
sur CD 3/8.
Pour localiser un moment particulier sur une piste
Pendant la lecture, appuyez et tenez
enfoncé ` ou 1 .
`: Avance rapide du disque.
1: Retour rapide du disque.
Lors de l’utilisation de la
télécommande, appuyez et tenez
enfoncé ¢ /` ou 4 /1 .
Pour aller sur une autre piste
Pour un CD Audio:
Tournez le bouton PRESET +/–, ¢ /4 .
¢ : Saute au début de la piste
suivante ou des pistes qui
suivent.
4 :Revient au début de la piste
actuelle ou de la piste
précédente.
Lors de l’utilisation de la
télécommande, appuyez sur ¢/
` ou 4 /1 .
Si vous tournez le bouton PRESET +/–, ¢ /4 (si
vous appuyez sur ¢ /` ou 4 /1 sur la
télécommande) pour sélectionner une piste en mode
arrêt
La piste sélectionnée est lue.
DISC SKIP
16
Français
Ex.: Pour le numéro de piste 5, appuyez sur 5.
Pour le numéro de piste 15, appuyez sur h10, 1 puis
sur 5.
Pour le numéro de piste 20, appuyez sur h10, 2 puis
sur 0.
Pour le numéro de piste 32, appuyez sur h10, 3 puis
sur 2.
Pour un disque MP3/WMA:
Lorsque le mode de lecture MP3/WMA est réglé sur le
mode TRACK
(Voir aussi la page 17.)
Appuyer sur les touches numérotées
avant ou pendant la lecture vous
permet de lancer la lecture de la piste
sélectionnée sur le disque.
Ex.: Pour le numéro de piste 5, appuyez sur 5.
Pour le numéro de piste 15, appuyez sur h10, 1 puis
sur 5.
Pour le numéro de piste 20, appuyez sur h10, 2 puis
sur 0.
Pour le numéro de piste 32, appuyez sur h10, 3 puis
sur 2.
Pour le numéro de piste 123, appuyez sur h10, h10,
1, 2 puis sur 3.
Lorsque le mode de lecture MP3/WMA est réglé sur le
mode ALBUM
(Voir aussi la page 17.)
Appuyer sur les touches numérotées
pendant la lecture ou en mode arrêt
vous permet de lancer la lecture de la
piste sélectionnée de l’album actuel.
Ex.: Pour la 5ème piste de l’album actuel, appuyez sur 5.
Pour la 15ème piste de l’album actuel, appuyez sur
h10, 1 puis 5.
Pour la 20ème piste de l’album actuel, appuyez sur
h10, 2 puis 0.
Pour la 32ème piste de l’album actuel, appuyez sur
h10, 3 puis 2.
Pour la 123ème piste de l’album actuel, appuyez sur
h10, h10, 1, 2 puis 3.
Si votre entrée est ignorée
C’est que vous avez essayé d’entrer un numéro de piste qui n’existe
pas sur le disque ou dans l’album (par exemple, la piste 14 dans un
album qui ne comporte que 12 pistes).
Pour un disque MP3/WMA:
Lorsque le mode de lecture MP3 est réglé sur le mode
TRACK
(Voir aussi la page 17.)
Tournez le bouton PRESET +/–, ¢ /4.
¢ : Saute au début de la piste
suivante ou des pistes qui
suivent.
4 :Revient au début de la piste
actuelle ou de la piste
précédente.
Lors de l’utilisation de la
télécommande, appuyez sur ¢/
` ou 4 /1 .
Si vous tournez le bouton PRESET +/–, ¢/4 (si
vous appuyez sur ¢ /` ou 4 /1 sur la
télécommande) pour sélectionner une piste en mode
arrêt
La piste sélectionnée est lue.
Pour aller sur un autre album d’un disque MP3/WMA
Lorsque le mode de lecture MP3/
WMA est réglé sur le mode
ALBUM
(Voir aussi la page 17.)
Tournez le bouton PRESET +/–, ¢
/ 4 .
¢ : Saute au début de la première
piste de l’album suivant ou des albums qui suivent.
4 :Revient au début de la première piste de l’album
précédent.
Lors de l’utilisation de la
télécommande, appuyez sur ¢/
` ou 4 /1 .
Si vous tournez le bouton PRESET +/–, ¢/4 (si
vous appuyez sur ¢ /` ou 4 /1 sur la
télécommande) pour sélectionner un album en mode
arrêt
La première piste de l’album sélectionné est lue.
Pour aller directement à une autre piste en utilisant
les touches numérotées
Pour un CD Audio:
Appuyer sur les touches numérotées
pendant la lecture ou en mode arrêt
vous permet de lancer la lecture de la
piste sélectionnée.
À suivre
17
Français
Activation ou désaction de la fonction de
reprise de la lecture pour les disques MP3/
WMA
Pour les disques MP3/WMA, cet appareil peut mémoriser le
numéro de la piste sur laquelle vous avez arrêté la lecture. En
appuyant sur CD 3 (CD 6 sur la télécommande), vous
pouvez reprendre la lecture à partir du début de la même piste
— Reprise de la lecture.
Vous pouvez activer ou désactiver la reprise de la lecture pour
les disques MP3/WMA.
Sur la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur RESUME en mode arrêt ou
pendant la lecture d’un disque MP3/WMA.
Chaque fois que vous appuyez sur RESUME, la reprise de
la lecture est alternativement activée et désactivée.
Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur
La fonction de reprise de la lecture est réactivée.
Les opérations suivantes effaceront le numéro mémorisé
de la piste sur laquelle vous avez arrêté la lecture
Lorsque vous appuyez sur CD 0 pour éjecter le disque.
Lorsque vous appuyez sur l’une des touches de numéro de disque
(ou sur DISC SKIP sur la télécommande) pour changer le disque
à lire.
Changement du mode de lecture MP3/WMA
Lors de la lecture d’un disque MP3/WMA, vous pouvez
choisir le mode de lecture du disque MP3/WMA de la façon
suivante:
•Mode TRACK:
L’appareil reconnaît uniquement les pistes (fichiers). Vous
pouvez lire un disque MP3/WMA de la même façon qu’un
CD audio.
Mode ALBUM:
L’appareil reconnaît les pistes (fichiers) et les albums
(dossiers) sur un disque MP3/WMA. Vous pouvez lire un
disque MP3/WMA de la façon dont ils ont été groupés.
Dans ce mode, vous pouvez effectuer les opérations
suivantes:
–Tourner le bouton PRESET +/–, ¢ /4 (¢ /` ou
4/1 sur la télécommande) vous permet de sauter à
la première piste de l’album suivant ou des albums qui le
suivent. (Voir la page 16.)
–Appuyer sur les touches numérotées vous permet de
lancer la lecture de la piste sélectionnée sur l’album
actuel. (Voir la page 16.)
Sur la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur MP3/WMA MODE avant ou
pendant la lecture d’un disque MP3/WMA.
L’indicateur GROUP s’affiche lorsque le mode
de lecture MP3/WMA est le mode ALBUM.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de
lecture MP3/WMA change alternativement entre les modes
ALBUM et TRACK.
Indicateur GROUP
18
Français
Programmation de l’ordre de lecture des
pistes —– Lecture programmée
Vous pouvez ordonner et programmer les pistes à lire en
mode arrêt. Vous pouvez programmer 32 pistes maximum.
La lecture programmée n’est pas disponible sur cet
appareil avec les disques MP3/WMA.
Si vous essayez de programmer une piste d’un disque MP3/WMA,
celle-ci ne sera pas lue et sera effacée de la mémoire de stockage.
Sur la télécommande UNIQUEMENT:
1
Insérez les CD.
Si la source de lecture actuelle n’est pas le lecteur CD,
appuyez sur CD 6, puis sur 7 avant de passer à l’étape
suivante.
2
Appuyez sur PROGRAM afin que
“PROGRAM” s’affiche à l’écran.
L’indicateur PROGRAM s’allume aussi à
l’écran.
Le mode lecture de tous les disques est
automatiquement sélectionné. Vous ne pouvez pas
choisir le mode lecture d’un seul disque pour la lecture
programmée.
Si un programme a été mémorisé, il est rappelé.
3
Appuyez sur la touche de
numéro de disque (DISC1,
DISC2 ou DISC3) du disque
que vous souhaitez lire.
4
Appuyez sur les touches
numérotées pour entrer le
numéro de la piste souhaitée.
Numéro de piste
Numéro de disque
Numéro d’étape du
programme
5
Programmez les autres pistes souhaitées.
Pour programmer des pistes du même disque, répétez
l’étape
4
.
•Pour programmer des pistes d’un disque différent,
répétez les étapes
3
et
4
.
6
Appuyez sur CD 6 .
Les pistes sont lues dans l’ordre que vous
avez programmé.
Pour arrêter la lecture programmée, appuyez sur 7.
La lecture programmée est annulée et l’appareil entre en
lecture de tous les disques.
(Le programme réalisé reste en mémoire jusqu’à ce que
l’appareil soit mis hors tension, le carrousel éjecté ou le
programme effacé.)
La lecture programmée est aussi annulée lorsque vous
appuyez sur 0.
Pour utiliser la lecture répétée (voir page 19) pour la
lecture programmée, appuyez sur REPEAT après avoir
lancé la lecture programmée.
Pour modifier le programme
En mode programme, vous pouvez effacer la
dernière piste programmée affichée à l’écran en
appuyant sur CANCEL lorsque la lecture est
arrêtée.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la dernière
piste programmée est effacée du programme.
Pour ajouter des pistes au programme en mode arrêt,
choisissez simplement les numéros de disque et/ou de piste
que vous souhaitez ajouter en suivant les étapes
3
et
4
de la
procédure de programmation.
Pour vérifier le programme en mode arrêt, appuyez sur
¢ /`, 4 /1 .
Les pistes programmées s’affichent à l’écran dans l’ordre
du programme (ou dans l’ordre inverse).
Appuyer sur CD 3 (CD 6 sur la télécommande) lance la
lecture programmée à partir de la première piste du
programme.
Pour effacer tout le programme, appuyez sur 7 pendant le
mode programme et la Lecture programmée s’arrête.
Débrancher le cordon d’alimentation secteur ou éjecter le
carrousel effacera aussi la mémoire de stockage.
La mise hors tension n’effacera pas la mémoire de
stockage.
Si vous avez programmé une piste d’un plateau vide ou
un numéro de piste qui n’existe pas sur le disque
Lesdites étapes du programme seront ignorées et effacées du
programme.
À suivre
Indicateur PROGRAM
19
Français
La lecture répétée et la lecture aléatoire ne peuvent pas être
utilisées en même temps.
Sur la télécommande UNIQUEMENT:
Pour répéter la lecture, appuyez sur REPEAT
pendant ou avant la lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
mode de lecture répétée change comme suit, et
l’indicateur suivant s’allume à l’écran:
REPEAT 1: Répète une piste d’un CD.
REPEAT 1 DISC**: Répète toutes les pistes d’un CD.
REPEAT ALL DISC: Répète toutes les pistes de tous les
CD ou toutes les pistes d’un
programme.
*
Voir les pages 13 et 15.
** REPEAT 1 DISC ne peut pas être sélectionné pendant la lecture
programmée.
Pour annuler la lecture répétée, appuyez plusieurs fois sur
REPEAT jusqu’à ce que l’indicateur REPEAT (REPEAT 1,
REPEAT 1 DISC ou REPEAT ALL DISC) s’éteigne à
l’écran.
La lecture répétée est aussi annulée dans les cas suivants:
– Lorsque vous appuyez sur 7 ou 0.
– Lorsque vous changez la source.
– Lorsque vous mettez l’appareil hors tension.
Interdiction de l’éjection de disque
— Verrouillage du carrousel
Vous pouvez verrouiller le carrousel pour interdire l’éjection
de CD hors de l’appareil.
Cette opération est possible uniquement lorsque l’appareil
est sous tension avec le lecteur CD comme source.
Sur l’appareil UNIQUEMENT:
Pour interdire l’éjection de disque, appuyez sur 0 tout en
tenant enfoncé 7.
“LOCKED” s’affiche un instant et le carrousel est verrouillé.
Si vous essayez d’éjecter un CD
“LOCKED” s’affiche pour vous informer que le verrouillage du
carrousel est activé.
Pour annuler l’interdiction et déverrouiller le carrousel,
appuyez sur 0 tout en tenant enfoncé 7.
“UN LOCKED” s’affiche un instant et le carrousel est
déverrouillé.
Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou
qu’une coupure de courant se produit
Le réglage du verrouillage du carrousel revient à son état initial
(UNLOCKED) au bout de quelques jours.
Lecture dans un ordre aléatoire — Lecture
aléatoire
Les pistes du CD sélectionné sont lues de manière aléatoire.
•Pour utiliser le mode de lecture aléatoire, vous devez
annuler la lecture programmée.
Sur la télécommande UNIQUEMENT:
1
Insérez un CD.
2
Appuyez sur la touche
de numéro de disque (DISC1,
DISC2 et DISC3) du disque
que vous souhaitez lire, puis
appuyez sur 7.
3
Appuyez sur RANDOM afin que
“RANDOM” s’affiche à l’écran.
L’indicateur RANDOM s’allume aussi à
l’écran.
Activer la lecture aléatoire annule la lecture répétée ou
la lecture de tous les disques. (La lecture d’un seul
disque est automatiquement sélectionnée.)
•Pour les disques MP3/WMA, activer la lecture aléatoire
change le mode ALBUM pour le mode TRACK.
Les pistes sont lues automatiquement dans un ordre
aléatoire. La lecture aléatoire s’arrête quand toutes les
pistes ont été lues une fois.
Pour arrêter et annuler la lecture aléatoire, appuyez sur 7.
Si vous appuyez de nouveau sur RANDOM pendant la
lecture, la lecture aléatoire est annulée et l’appareil repasse
en mode lecture de tous les disques.
La lecture aléatoire est aussi annulée lorsque vous appuyez sur 0.
Si vous tournez le bouton PRESET +/–, ¢ /4 du côté 4
(appuyez sur 4/1 sur la télécommande), la lecture revient
au début de la même piste.
Si vous tournez le bouton PRESET +/–, ¢ /4 du côté ¢
(appuyez sur ¢/` sur la télécommande), la lecture saute à
la prochaine piste sélectionnée aléatoirement.
Répétition des pistes ou des CD — Lecture
répétée
Vous pouvez répéter tous les CD, le programme ou la piste
individuelle en cours de lecture autant de fois que vous le
souhaitez.
REPEAT ALL DISC REPEAT 1 DISC
REPEAT 1
1 DISC*
ALL DISC*
Indicateur RANDOM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

JVC MX-C55C Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues