Pioneer X-MT2000 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Operating Instructions
Mode d'emploi
STEREO CD RECEIVER SYSTEM
SYSTÈME DE RÉCEPTEUR CD STÉRÉO
X-MT2000
English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Svenska
Español Português
Se réveiller au son d’un CD ...................................................... 53
Activation/désactivation de la minuterie ............................ 53
Réglage de l’heure du réveil ............................................... 53
S’endormir au son d’un CD...................................................... 54
6 Utilisation du Tuner
Mémorisation de stations préréglées........................................ 55
Écoute de stations préréglées .................................................. 55
Se réveiller au son de la radio ou d’un composant auxiliaire ..... 56
Activation/désactivation de la minuterie ............................ 56
Réglage de l’heure du réveil ............................................... 56
S’endormir au son de la radio .................................................. 57
7 Information Additionnelle
Manipulation des disques......................................................... 58
Rangement des disques ........................................................... 58
Disques à éviter ....................................................................... 58
Produits nettoyants pour lentille de CD ................................... 58
Nettoyage des surfaces externes ............................................... 59
Déplacement de l’unité............................................................ 59
Blindage magnétique des enceintes .......................................... 59
Guide de dépannage ................................................................ 60
Spécifications .......................................................................... 61
Désactivation du mode de démonstration .......... Couverture verso
Fr
Table des matières
1 Préparatifs
Vérification du contenu de l’emballage..................................... 36
Utilisation de ce manuel .......................................................... 36
Extraction du tampon de transport .......................................... 36
Insertion des piles dans la télécommande ................................ 36
Suggestions pour l’installation ................................................. 37
Comment éviter les problèmes de condensation...................... 37
2 Raccordement
Le panneau arrière................................................................... 38
Raccordement des antennes AM et FM ..................................... 38
Antenne cadre AM ............................................................. 38
Antenne fil FM ................................................................... 39
Raccordement des antennes externes ....................................... 39
Antenne AM externe .......................................................... 39
Antenne FM externe ........................................................... 40
Raccordements des enceintes .................................................. 40
Utilisation d’un sub-woofer (haut-parleur d’extrême grave) ...... 41
Raccordement d’autres composants ........................................ 41
Branchement à une prise secteur ............................................. 41
Précautions à prendre avec le cordon d’alimentation ......... 41
3 Commandes et Affichages
Panneau frontal ....................................................................... 42
Afficheur ................................................................................. 43
Télécommande ........................................................................ 44
Portée de la télécommande ............................................... 44
4 Mise en Service
Réglage de l’horloge ................................................................ 45
Allumage de l’horloge dans le mode d’attente .......................... 45
Lecture de CD ......................................................................... 46
Lecture de CD l’un à la suite de l’autre ou individuellement...... 47
Changement de l’information affichée du disque ..................... 47
Écoute de la radio .................................................................... 48
Amélioration du son FM stéréo .......................................... 48
Écoute d’un composant raccor ............................................. 48
5 Utilisation du Lecteur CD
Programmation de l’ordre des pistes ........................................ 49
Programmation du répertoire d’un seul disque................... 49
Programmation du répertoire de plusieurs disques............. 50
Ajout d’une piste au répertoire .......................................... 51
Suppression d’une piste du répertoire................................ 51
Vérification et montage du répertoire ................................ 51
Effacement du répertoire................................................... 51
Utilisation de la lecture aléatoire ............................................. 52
Utilisation de la lecture répétée ............................................... 52
Fr
English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Svenska
Español Português
Se réveiller au son d’un CD ...................................................... 53
Activation/désactivation de la minuterie ............................ 53
Réglage de l’heure du réveil ............................................... 53
S’endormir au son d’un CD...................................................... 54
6 Utilisation du Tuner
Mémorisation de stations préréglées........................................ 55
Écoute de stations préréglées .................................................. 55
Se réveiller au son de la radio ou d’un composant auxiliaire ..... 56
Activation/désactivation de la minuterie ............................ 56
Réglage de l’heure du réveil ............................................... 56
S’endormir au son de la radio .................................................. 57
7 Information Additionnelle
Manipulation des disques......................................................... 58
Rangement des disques ........................................................... 58
Disques à éviter ....................................................................... 58
Produits nettoyants pour lentille de CD ................................... 58
Nettoyage des surfaces externes ............................................... 59
Déplacement de l’unité............................................................ 59
Blindage magnétique des enceintes .......................................... 59
Guide de dépannage ................................................................ 60
Spécifications .......................................................................... 61
Désactivation du mode de démonstration .......... Couverture verso
Fr
Table des matières
1 Préparatifs
Vérification du contenu de l’emballage..................................... 36
Utilisation de ce manuel .......................................................... 36
Extraction du tampon de transport .......................................... 36
Insertion des piles dans la télécommande ................................ 36
Suggestions pour l’installation ................................................. 37
Comment éviter les problèmes de condensation...................... 37
2 Raccordement
Le panneau arrière................................................................... 38
Raccordement des antennes AM et FM ..................................... 38
Antenne cadre AM ............................................................. 38
Antenne fil FM ................................................................... 39
Raccordement des antennes externes ....................................... 39
Antenne AM externe .......................................................... 39
Antenne FM externe ........................................................... 40
Raccordements des enceintes .................................................. 40
Utilisation d’un sub-woofer (haut-parleur d’extrême grave) ...... 41
Raccordement d’autres composants ........................................ 41
Branchement à une prise secteur ............................................. 41
Précautions à prendre avec le cordon d’alimentation ......... 41
3 Commandes et Affichages
Panneau frontal ....................................................................... 42
Afficheur ................................................................................. 43
Télécommande ........................................................................ 44
Portée de la télécommande ............................................... 44
4 Mise en Service
Réglage de l’horloge ................................................................ 45
Allumage de l’horloge dans le mode d’attente .......................... 45
Lecture de CD ......................................................................... 46
Lecture de CD l’un à la suite de l’autre ou individuellement...... 47
Changement de l’information affichée du disque ..................... 47
Écoute de la radio .................................................................... 48
Amélioration du son FM stéréo .......................................... 48
Écoute d’un composant raccor ............................................. 48
5 Utilisation du Lecteur CD
Programmation de l’ordre des pistes ........................................ 49
Programmation du répertoire d’un seul disque................... 49
Programmation du répertoire de plusieurs disques............. 50
Ajout d’une piste au répertoire .......................................... 51
Suppression d’une piste du répertoire................................ 51
Vérification et montage du répertoire ................................ 51
Effacement du répertoire................................................... 51
Utilisation de la lecture aléatoire ............................................. 52
Utilisation de la lecture répétée ............................................... 52
Fr
36
1 Préparatifs
Fr
Tape Stopper
Vérfication du contenu de l’emballage
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer. Avant de commencer l’installation de votre
nouvelle chaîne stéréo, veuillez vérifier que vous avez les accessoires fournis suivants:
Deux piles "AAA" R03
Télécommande
Fiche de garantie
Ce mode d’emploi
Utilisation de ce manuel
Ce manuel est consacré au X-MT2000. Il est divisé en trois sections: installation (chapitre
1 et 2); utilisation de la chaÎne (chapitre 3 à 6), et information additionnelle (chapitre
7). Ce dernier chapitre comprend l’information pour le soin de l’unité et des disques, une
section guide de dépannage et des spécifications.
Extraction du tampon de transport
Le tampon de transport protège le plateau à disque pour un transport sûr. Prenez soin de
le retirer avant d’allumer l’unité. Gardez le tampon en cas de futur besoin de transport de
l’unité—consultez la page 59, Déplacement de l’unité.
1 Retirez le ruban qui recouvre le tampon de transport situé en face
du plateau à disque.
2 Retirez le tampon de transport en tirant dessus.
Insertion des piles dans la télécommande
1 Retournez la télécommande, puis appuyez sur le couvercle du
compartiment à piles et retirez-le en le faisant glisser.
2 Introduisez les piles fournies.
Prenez soin de faire coïncider les extrémités plus et moins avec les marques qui se
trouvent à l’intérieur du compartiment.
3 Replacez le couvercle en le faisant glisser, et votre télécommande
est prête pour son utilisation.
+
1
2
3
+
+
Antenne fil FM
Antenne cadre AM
Deux cordons d’enceintes
Ruban Tampon
37
1 Préparatifs
Fr
English
Français
Attention!
L’utilisation incorrecte des piles peut provoquer des risques de fuite et d’explosion. Veuillez
observez les indications suivantes:
Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usées.
N’utilisez pas différents types de piles—bien qu’elles aient la même apparence, des
piles différentes peuvent avoir une tension différente.
Vérifiez que les extrémités plus et moins de chaque pile coïncident avec les indications
à l’intérieur du compartiment.
Retirez les piles de l’appareil s’il doit rester inutilisé pendant un mois ou plus.
Suggestions pour l’installation
Nous souhaitons que vous puissez profiter de cette unité pendant les années à venir,
veuillez donc garder en mémoire les points suivants au moment de choisir un endroit
convenable pour son installation:
À faire...
Utilisez-la dans une pièce bien aérée.
Placez-la sur une surface solide, plate, nivelée, telle qu’une table,
une étagère ou étagère pour chaîne stéréo.
À ne pas faire...
Ne l’utilisez pas dans un endroit exposé à de hautes températures
ou à de l’humidité, y compris près de radiateurs et d’autres
appareils générateurs de chaleur.
Ne la placez pas sur le rebord d’une fenêtre ou autre endroit
exposé directement aux rayons du soleil.
Ne l’utilisez pas dans un environnement excessivement poussiéreux
ou humide.
Ne la placez pas directement au-dessus de l’amplificateur, ou d’un
autre composant de votre chaîne stéréo qui se réchauffe à
l’utilisation.
Ne l’utilisez pas près d’un téléviseur ou d’un moniteur puisque
vous pouvez expérimenter des interférences—spécialement si le
téléviseur emploie une antenne intérieure.
Ne l’utilisez pas dans une cuisine ou autre pièce où le lecteur peut
être exposé à de la fumée ou de la vapeur.
N’utilisez pas de couverture, ni de tapis épais, ou un linge pour la
recouvrir—ceci peut empêcher le refroidissement correct de l’unité.
Ne la placez pas sur une surface instable, ou pas assez grande pour
supporter les quatre pieds de l’unité.
Comment éviter les problèmes de condensation
De la condensation peut se former à l’intérieur du lecteur si celui-ci est déplacé de
l’extérieur à une pièce chaude, ou si la température de la pièce s’élève rapidement.
Quoique la condensation n’endommagera pas le lecteur, elle peut diminuer
temporairement son fonctionnement normal. Dans ce cas vous devriez le laisser tel quel
pendant environ une heure afin qu’il s’adapte à la plus chaude température avant de
l’allumer et de l’utiliser.
38
2 Raccordement
Fr
Raccordement des antennes AM et FM
Le raccordement des antennes fournies vous permettra d’écouter les émissions de radio
AM et FM. Si vous trouvez que la réception est pauvre en qualité, une antenne extérieure
vous fournira une meilleure qualité du son—consultez Raccordement des antennes
externes sur la page suivante pour les détails du procédé.
Important: Avant de faire ou de changer les raccordements des antennes, vérifiez que
l’alimentation est coupée et que l’unité n’est pas raccordée à la prise secteur murale.
Antenne cadre AM
1 Assemblez l’antenne en suivant l’illustration ci-dessous.
Le panneau arrière
Avant de brancher et d’allumer, vous devriez raccorder les enceintes et les deux antennes
radio. Vous pouvez raccorder un haut-parleur d’extrême grave et un composant externe
en option tel qu’un enregistreur MD.
SPEAKER terminals.
See Connecting the
speakers on page 10
ANTENNA terminals.
See Connecting the
AM and FM antennas
starting on this page.
Power cord. See
Plugging in to the mains
on page 11
AUX terminals. See
Connecting to other
components on page 11
SUB-WOOFER terminal.
See Using a sub-
woofer on page 11
Bornes d’antenne.
Consultez le début de
cette page Raccordement
des antennes AM et FM
Cordon d’alimentation.
Consultez la page 41
Branchement à une prise
secteur
Borne d’extrême grave.
Consultez la page 41
Utilisation d’un sub-woofer
(haut-parleur d’extrême grave)
Bornes d’enceinte.
Consultez la page 40
Raccordement des
enceintes
Bornes Aux. Consultez
la page 41 Raccordement
d’autres composants
39
2 Raccordement
Fr
English
Français
AM
LOOP
ANTENNA
2 Détorsadez les revêtements de protection des deux fils de
l’antenne AM.
3 Insérez un fil dans chaque borne. Pour ouvrir une borne, appuyez
sur la languette; relâchez-la comme fermeture de sécurité.
4 Placez l’antenne AM sur une surface plate et pointez-la vers la
direction qui fournit la meilleure réception.
Évitez de la placer près d’ordinateurs, de téléviseurs ou d’autres appareils électriques (y
compris l’afficheur de cette chaîne), et ne la laissez pas entrer en contact avec des objets
métallliques.
Remarque: La marque de mise à la masse (H) est désignée pour réduire le bruit
produit quand une antenne est raccordée. Il ne s’agit pas d’une mise à la masse
électrique de sécurité.
Antenne fil FM
1 Raccordez le fil d’antenne FM de la même manière que l’antenne
AM.
Pour obtenir de meilleurs résultats, étendez complètement l’antenne FM et fixez-la à un
mur ou au chambranle d’une porte. Ne la laissez pas pendre lâchement ou enroulée.
L’antenne FM fournie est un moyen simple de réception de stations FM; en utilisant une
antenne FM extérieure spécialisée une meilleure réception et qualité sonore vous seront
fournies habituellement. Consultez les détails de raccordement ci-dessous.
Raccordement des antennes externes
Si vous trouvez la réception pauvre en qualité avec les antennes intérieures fournies,
essayez en raccordant les antennes extérieures (non fournies).
Antenne AM externe
Utilisez 5 à 6 mètres de fil avec revêtement vinyl et installez-le à l’intérieur ou à
l’extérieur. Laissez l’antenne cadre AM raccordée.
Antenne cadre AM
Outdoor antenna
Ground
AM loop antenna
Indoor antenna
(15–18 feet (5–6m)
vinyl-coated wire)
AM
LOOP
ANTENNA
Mise à la masse
Antenne intérieure
(5 à 6 m de fil revêti de vinyl)
Antenne extérieure
40
2 Raccordement
Fr
Raccordement des enceintes
En connectant et en déconnectant les enceintes, vérifiez que l’alimentation soit coupée et
l’unité débranchée de la prise murale.
Pour obtenir le meilleur son de votre chaîne, il est important de raccorder les bornes
d’enceinte rouge (+) et noire (–) qui se trouvent à l’arrière de l’unité aux bornes
correspondantes sur chaque enceinte. Les fils et les bornes sont codés par couleur pour
vous faciliter le raccordement.
Important: Vérifiez que les fils dépouillés des enceintes ne peuvent pas se toucher, ou
entrer en contact avec d’autres parties en métal une fois que l’unité est allumée.
1 Insérez un fil dans chaque borne d’enceinte située à l’arrière de
l’unité.
2 Insérez les fils d’enceinte dans les bornes situées à l’arrière de
chaque enceinte.
Pour ouvrir une borne, appuyez sur la languette. Insérez le fil puis relâchez la languette
pour le fixer sûrement.
SPEAKERS
Bornes d’enceinte sur le panneau
arrière
Bornes d’enceinte à l’arrière de
chaque enceinte
Antenne FM externe
Raccordez l’antenne FM extérieure comme indiqué ci-dessous.
75 coaxial cable
Câble coaxial 75
RougeNoire
Noire
Noire
Rouge
Rouge
41
2 Raccordement
Fr
English
Français
Raccordement d’autres composants
Le récepteur CD est muni d’entrées et de sorties audio analogiques pour raccorder d’autres
composants. Les entrées analogiques rendent possible l’utilisation de magnétoscopes ou
de récepteur satellite, de platine MD ou platine cassette, ou de tourne-disque (avec
amplificateur phono correspondant). Utilisez un câble audio stéréo standard (avec fiche
phono/RCA à une ou l’autre extrémité) pour raccorder les AUX IN (entrées auxiliaires)
sur cet unité aux prises de sortie audio sur d’autres composants. Vérifiez que les deux
extrémités des fiches et des prises codées par couleur coïncident pour obtenir de meilleurs
résultats.
Si vous souhaitez enregistrer depuis cette unité à un enregistreur MD externe, à un
enregistreur CD externe ou à un enregistreur cassette externe, raccordez les AUX OUT
(sorties auxiliaires) de cette unité aux entrées audio de votre enregistreur. (Si vous
raccordez à un enregistreur numérique, prenez soin d’utiliser les entrées analogiques.) À
nouveau utilisez un câble audio stéréo standard, en faisant coïncider la couleur des deux
extrémités des fiches et des prises pour obtenir de meilleurs résultats.
SUB—WOOFER
OUT
S
Branchement à une prise secteur
Après avoir vérifié que tout est raccordé correctement, branchez à une prise
d’alimentation. Après avoir branché, une séquence de démonstration démarre dans
l’afficheur. Appuyez sur STANDBY/ON (panneau frontal) ou POWER
(télécommande) pour arrêter la démonstration, ou voir la page antérieure pour la
manière de mettre complètement hors tension.
AUX OUT
AUX IN
RL
L
R
L
R
Platine cassette,
enregistreur MD,
etc.
Tourne-disque,
lecteur MD, etc.
Utilisation d’un sub-woofer (haut-parleur
d’extrême grave)
Si vous souhaitez des graves plus puissants que ceux fournis par les enceintes livrées,
raccordez un haut-parleur d’extrême grave à la prise de SUB-WOOFER OUT. Consultez
les instructions qui accompagnent le haut-parleur d’extrême grave pour les instructions
détaillées de l’installation.
Raccordez le haut-parleur d’extrême grave à cette chaîne en utilisant un cordon
audio standard avec fiche RCA/phono.
Il est possible d’utiliser un haut-parleur d’extrême grave passif. Raccordez la sortie
SUB-WOOFER OUT de cette chaîne à un amplificateur approprié puis raccordez le
haut-parleur d’extrême grave à cet amplificateur.
Le signal de SUB-WOOFER OUT est un mixage mono des canaux de droite et de
gauche.
Précautions à prendre avec le cordon d’alimentation
Manipulez le cordon d’alimentation par la fiche. Ne saisissez pas la fiche en tirant dessus,
et ne touchez jamais le cordon d’alimentation avec les mains mouillées, pouvant
provoquer un court-circuit ou une décharge électrique. Ne placez pas l’unité, ni aucun
meuble, ni tout autre objet sur le cordon d’alimentation ou ne pincez le cordon d’aucune
autre manière. Ne faites jamais de noeud au cordon ou ne le nouez pas avec d’autres
cordons. Les cordons d’alimentation devraient être entourés de façon à ce qu’ils ne soient
pas piétinés. Un cordon d’alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou vous
donner une décharge électrique. Vérifiez le cordon d’alimentation de temps en temps. Si
vous le trouvez endommagé, consultez votre service Pioneer autorisé le plus près ou votre
revendeur pour le remplacer.
42
3
Commandes et Affichages
Fr
Panneau frontal
1 CD SELECT 1 / 2 / 3 – Sert à sélectionner les CD, et à démarrer la lecture si un
disque est chargé. Sert également à allumer la chaîne si elle est en mode d’attente.
2 STANDBY / ON – Appuyez pour éteindre ou mettre en mode d’attente.
3 BASS / TREBLE – Sert à ajuster la qualité du son.
4 Afficheur fluorescent
5 FUNCTION – Tournez pour sélectionner la source à écouter: CD, la radio ou un
composant externe.
6 Plateau à disque
7 Prise PHONES – Branchez-y une paire d’écouteurs pour une écoute privée.
8 Indicateurs de disque – Indiquent si un disque est chargé dans ce plateau à disque
(clignote au chargement; s’allume une fois chargé)
9 OPEN / CLOSE 0 – Sert à ouvrir ou fermer les plateaux à disque individuels. Sert
également à allumer la chaîne si elle est en mode d’attente.
10 1 / 4 / TUNING – – À l’utilisation du lecteur CD, sert à scanner vers l’arrière
ou à sauter les pistes vers l’arrière. À l’utilisation de la radio, sert à accorder et à
sélectionner des stations préréglées.
¡ / ¢ / TUNING + – À l’utilisation du lecteur CD, sert à scanner vers l’avant
ou à sauter les pistes vers l’avant. À l’utilisation de la radio, sert à accorder et à
sélectionner des stations préréglées.
11 7 – Appuyez dessus pour arrêter la lecture d’un CD. Sert également à annuler le
scannage d’accord automatique.
12 38 – Appuyez dessus pour démarrer ou redémarrer la lecture d’un CD, ou pour faire
une pause pendant la lecture d’un disque. Sert également à allumer la chaîne si elle est
en mode d’attente.
13 VOLUME – Tournez-le pour ajuster le volume.
14 DISPLAY / CLOCK – Appuyez dessus pour changer l’information sur le CD ou sur
la station montrée dans l’afficheur. Sert également à régler/afficher l’horloge.
TIMER – Sert à régler le réveil.
ENTER (DEMO) – Sert à mémoriser une station de radio préréglée; à régler
l’horloge ou la minuterie. Sert également à activer/désactiver la démonstration.
1
2
3
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
14
43
3
Commandes et Affichages
Fr
English
Français
Afficheur
1 Indicateur du disque en cours – Montre le disque en cours (clignote en pause).
2 ALL – S’allume dans le mode de lecture de tous les disques (tous les CD chargés seront
lus).
3 SINGLE – S’allume dans le mode de lecture d’un seul disque (uniquement le disque
sélectionné actuellement sera lu).
4 RPT – S’allume dans le mode de lecture répétée.
5 RDM – S’allume dans le mode de lecture aléatoire.
6 PGM – S’allume quand l’ordre des pistes a été programmé.
7 – S’allume quand la minuterie a été réglée.
8 – S’allume quand la minuterie de sommeil a été réglée.
9 – Indique l’intensité du signal d’émission.
10 kHz / MHz – Indique une fréquence FM (MHz) ou une fréquence AM (kHz).
11 – Indique si vous êtes en train d’écouter la radio en stéréo ou en mono.
12 Affichage de caractère
ALL SINGLE RPT RDM PGM
DISC
1 2 3
KHz
MHz
1 2 3 4 5 6 7 8
9
10
1112
44
3
Commandes et Affichages
Fr
Télécommande
1 POWER – Appuyez dessus pour allumer l’unité ou la laisser en mode d’attente.
2 DISPLAY/CLOCK – Appuyez dessus pour changer l’information affichée.
3 DIMMER – Sert à changer la luminosité de l’afficheur.
4 TIMER – Appuyez dessus pour régler la minuterie de réveil.
5 SLEEP – Appuyez dessus pour réglér la minuterie de sommeil.
6 SNOOZE – Appuyez dessus pour la fonction "petit somme" si vous utilisez la
minuterie de réveil.
7CD – Appuyez dessus pour le mode CD. Sert également à allumer la chaîne si elle est en
mode d’attente.
8AUX – Appuyez dessus pour le mode auxiliaire. Sert également à allumer la chaîne si
elle est en mode d’attente.
9 FM/AM TUNER – Appuyez dessus pour le mode tuner, et pour passer de la fréquence
AM à la fréquence FM. Sert également à allumer la chaîne si elle est en mode d’attente.
10 MONO – Appuyez dessus pour entendre une émission FM stéréo en mono (améliore la
qualité du son).
11 6 – Appuyez dessus pour démarrer ou redémarrer la lecture, ou faire une pause
pendant la lecture d’un disque.
12 4 et ¢ – Pendant l’écoute de CD, appuyez dessus pour sauter les pistes vers
l’arrière/avant ; appuyez dessus et maintenez enfoncé pour la lecture rapide arrière/avant.
Pendant l’écoute de la radio, sert à l’accord et sert à accorder des stations et à sélectionner
des stations préréglées.
13 ENTER – Sert à mémoriser un station de radio préréglée, à régler l’horloge ou la
minuterie.
14 7 – Appuyez dessus pour arrêter la lecture. Annule également l’accord par scannage
automatique.
15 Touches numérotées – Pendant la lecture de CD, sert à sélectionner les numéros de
piste. Pendant l’écoute de la radio, sert à sélectionner les stations préréglées.
16 C – Appuyez dessus pour supprimer una répertoire de CD.
17 Touches CD – Appuyez dessus pour sélectionner des disques. Sert également à
allumer la chaîne si elle est en mode d’attente.
18 PGM – Appuyez dessus pour démarrer la programmation d’un répertoire de CD.
19 RANDOM – Appuyez dessus pour démarrer la lecture aléatoire de CD.
20 REPEAT – Sert à sélectionner le mode répétition (1-piste, du disque actuel ou de tous
les disques).
21 VOLUME +/– – Sert à ajuster le volume.
22 BASS / TRE – Sert à ajuster la qualité du son (graves et aigus).
23 PLAY MODE – Sert à sélectionner la lecture d’un seul disque, ou de tous les disques.
Portée de la télécommande
Rappelez-vous des indications suivantes quand vous utilisez la télécommande:
Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacle entre la télécommande et le capteur sur l’unité.
Utilisez-la dans la portée et l’angle de fonctionnement, comme indiqué à gauche.
Une opération à distance peut ne pas être sûre si le capteur situé sur l’unité est exposé
aux rayons de soleil ou à une lumière fluorescente.
D’autres télécommandes peuvent interférer entre elles. Évitez de les utiliser pour des
appareils situés près de celui-ci.
Remplacez les piles dès que vous remarquez que la portée de la télécommande
diminue.
30 30
7 m / 23 ft.
ENTER
BASS
TRE
RANDOM REPEAT
PGM
CD 3
CD 2
CD 1
MONOTUNER
FM/AM
AUXCD
DISPLAY
/CLOCK
SNOOZESLEEPTIMERDIMMER
123
456
789
10/0 >10 C
PLAY MODE
POWER
7
6
V
O
L
U
M
E
V
O
L
U
M
E
+
REMOTE CONTROL UNIT
6
7
10
1 2
21 23
3
18
19
20
11
14
15 16
17
45
4 Mise en Service
Fr
English
Français
Réglage de l’horloge
Cette chaîne a une horloge intégrée qui doit être réglée pour pouvoir utiliser les
caractéristiques de la minuterie.
Remarque: Si une coupure de courant se produit ou si la chaîne est débranchée de la
prise murale, l’afficheur montre AM 12:00 une fois que le courant est rétabli jusqu’à ce
que vous refassiez le réglage de l’horloge.
1 Allumez.
Vous pouvez utiliser la touche STANDBY/ON sur le panneau du haut, ou la touche
POWER sur la télécommande.
2 Appuyez et maintenez enfoncé DISPLAY/CLOCK jusqu’à ce que
l’affichage montre TIME?.
3 Appuyez sur ENTER.
L’afficheur montre AM 12:00, et l’heure clignote.
4 Utilisez les touches 4 et ¢ pour régler les heures, puis
appuyez sur ENTER.
5 Utilisez les touches 4 et ¢ pour régler les minutes, puis
appuyez sur ENTER.
FUNCTION
VOLUME
DISPLAY/
CLOCK
TIMER
ENTER (DEMO)
DISPLAY/
CLOCK
ENTER
STANDBY
STANDBY/ON
BASS/TREBLE
CD SELECT
OPEN/CLOSE
TUNING
!⁄
›
$
)
)
)
&
#*
1
2
3
DISPLAY
/CLOCK
ENTER
POWER
REMOTE CONTROL UNIT
Allumage de l’horloge dans le mode
d’attente
Si vous souhaitez afficher l’heure alors que la chaîne est dans le mode d’attente, l’horloge
peut être réglée de façon à apparaître dans votre afficheur. Cependant, pour consommer
moins d’énergie, vous pouvez laisser l’horloge hors service (ceci est le réglage par défaut).
1 Allumez.
Vous pouvez utiliser la touche STANDBY/ON sur le panneau du haut, ou la touche
POWER sur la télécommande.
2 Appuyez et maintenez enfoncé DISPLAY/CLOCK jusqu’à ce que
l’affichage montre TIME?.
3 Utilisez les touches 4 ou ¢ pour sélectionner TIME ON ou
TIME OFF.
Réglez à TIME ON si vous souhaitez pouvoir afficher l’heure alors que la chaîne est dans
le mode d’attente. Ceci peut être commode, mais la consommation en attente est plus
élevée.
Réglez à TIME OFF si vous n’avez pas besoin d’afficher l’horloge dans le mode d’attente.
La consommation en attente est plus basse sur ce réglage.
4 Appuyez sur ENTER.
Avis
Si vous avez choisi le réglage TIME OFF, vous pouvez encore afficher l’horloge pendant 4
secondes dans le mode d’attente en appuyant sur DISPLAY/CLOCK.
Au réglage à TIME ON, l’horloge s’affiche après le passage de la chaîne dans le mode
d’attente. Si vous appuyez à nouveau sur STANDBY/ON (panneau du haut), ou
POWER (télécommande) dans les 2 secondes qui suivent l’affichage de l’horloge, la
chaîne reste dans le mode d’attente, mais l’affichage de l’horloge disparaît.
46
4 Mise en Service
Fr
Lecture de CD
Le changeur de 3 disques vous permet de lire jusqu’à trois disques l’un à la suite de
l’autre (ou dans un ordre aléatoire, ou dans l’ordre que vous avez programmé vous-
même), et vous pouvez même changer de disque tandis qu’un autre est en cours de
lecture.
Les caractéristiques de base sont expliquées ici, plus de caractéristiques sont traitées dans
le chapitre 5 qui commence à la page 49.
1 Appuyez sur 0 sur le panneau du haut pour le disque 1 pour
ouvrir le plateau à disque 1.
L’unité s’allume automatiquement si vous appuyez sur n’importe quelles touches 0
(OPEN/CLOSE).
2 Chargez un CD.
Vérifiez que l’étiquette est dirigée vers le haut et que le CD est placé correctement sur le
cercle interne.
N’utilisez pas d’adaptateur avec des CD de 8 cm au risque d’endommager le lecteur.
Ne chargez pas plus d’un disque à la fois sur le cercle interne.
3 Appuyez sur 0 du disque 1 pour refermer la plateau à disque 1.
4 Appuyez sur CD SELECT 1 (sur panneau du haut) ou sur CD1 (sur
télécommande) pour démarrer la lecture du disque 1.
L’indicateur du disque en cours montre quel disque est sélectionné.
Vous pouvez utiliser les touches CD SELECT (CD1, CD2 et CD3 sur la télécommande)
pour allumer automatiquement la chaîne depuis le mode d’attente et démarrer la lecture
d’un CD s’il est chargé.
5 Ajustez le volume et la qualité du son selon votre préférence.
Utilisez la commande volume sur le panneau frontal, ou les touches VOLUME + et
VOLUME sur la télécommande pour ajuster le volume.
Pour ajuster la qualité du son, appuyez d’abord sur BASS ou TRE sur la télécommande,
puis utilisez les touches 4 et ¢ pour ajuster. (Sur le panneau du haut, appuyez
sur bass/treble pour sélectionner soit grave ou aigu, puis utilisez les touches 1/4
et ¡/¢ pour ajuster.)
6 Pour sauter à une piste différente:
Appuyez une fois sur 4 pour sauter au début de la piste actuelle. Plusieurs
pressions font sauter aux pistes antérieures.
Appuyez sur ¢ pour sauter à la piste suivante. Plusieurs pressions vous font aller
aux pistes postérieures.
Utilisez les touches numérotées (uniquement télécommande) pour sauter
directement à ce numéro de piste. Pour la piste 10 utilisez les touches 10/0; pour les
pistes 11 et supérieures, utilisez la touche >10. Par exemple, appuyez sur >10, 6
pour la piste 16; ou >10, >10, 4 pour la piste 24.
7 Pour scanner rapidement:
Appuyez et maintenez enfoncé 4 (sur télécommande) ou 1/4 (sur
panneau du haut) pour scanner rapidement vers l’arrière. Relâchez pour reprendre la
lecture normale.
Appuyez et maintenez enfoncé ¢ (sur télécommande) ou ¡/¢ (sur
panneau du haut) pour scanner rapidement vers l’avant. Relâchez pour reprendre la
lecture normale.
8 Pour faire une pause pendant la lecture, appuyez sur 6.
Appuyez à nouveau pour redémarrer la lecture.
9 Pour arrêter la lecture, appuyez sur 7.
BASS
TRE
CD 1
123
456
789
10/0 >10
7
6
V
O
L
U
M
E
V
O
L
U
M
E
+
REMOTE CONTROL UNIT
STANDBY
STANDBY/ON
BASS/TREBLE
CD SELECT
OPEN/CLOSE
TUNING
!⁄
›
$
)
)
)
&
#*
1
2
3
47
4 Mise en Service
Fr
English
Français
Lecture de CD l’un à la suite de l’autre
ou individuellement
Vous pouvez choisir entre la lecture individuelle de CD ou la lecture automatique l’un
après l’autre en réglant le mode de lecture à "single" (un seul disque) ou à "all" (tous les
disques). Vous pouvez avoir plusieurs heures de musique en continu en chargeant trois
disques dans le changeur et en réglant le mode de lecture à "all".
1 Chargez un disque dans chaque plateau à disque.
Utilisez les touches 0 sur le panneau du haut pour ouvrir/fermer chacun des trois
plateaux à disque. En chargeant un disque, vérifiez qu’il est placé correctement sur le
cercle interne.
2 Appuyez sur PLAY MODE (uniquement sur télécommande) pour
régler le Mode de Lecture.
Passez de ALL (tous les disques chargés sont lus l’un à la suite de l’autre) à SINGLE (la
lecture s’arrète à la fin de n’importe quel disque). L’afficheur montre le mode actuel.
3 Appuyez sur CD1/2/3 (sur télécommande) ou CD SELECT 1/2/3
(sur panneau du haut) pour démarrer la lecture.
Dans le mode SINGLE, la lecture s’arrête après la lecture du disque sélectionné. Dans le
mode ALL, la lecture démarre avec le disque que vous avez sélectionné, suivi des autres
disques qui sont chargés.
Consultez la page 49 pour avoir plus d’information sur d’autres caractéristiques sur
les CD telle que la lecture aléatoire de pistes et la programmation d’un répertoire de
pistes.
STANDBY
STANDBY/ON
BASS/TREBLE
CD SELECT
OPEN/CLOSE
TUNING
!⁄
›
$
)
)
)
&
#*
1
2
3
CD 3
CD 2
CD 1
PLAY MODE
REMOTE CONTROL UNIT
Changement de l’information affichée du
disque
À la lecture d’un disque, vous pouvez changer le mode d’affichage pour montrer divers
types d’information du disque.
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur DISPLAY/CLOCK pour
changer d’affichage.
Appuyez plusieurs fois pour passer parmi les quatre affichages :
Numéro de piste / Temps écoulé de la piste
Numéro de piste / Temps restant de la piste
Numéro de disque / Temps écoulé du disque
Numéro de disque / Temps restant du disque
48
4 Mise en Service
Fr
Écoute de la radio
Le tuner peut recevoir des émissions FM et AM, et vous permet de mémoriser vos stations
préférées de façon à ne pas les accorder manuellement chaque fois que vous souhaitez les
écouter.
1 Appuyez sur FM/AM TUNER (sur télécommande).
Si la chaîne est en mode d’attente, elle se met sous tension et l’afficheur montre la bande
et la fréquence actuelle. Utilisez la touche FM/AM TUNER pour passer de la bande AM à
la bande FM.
Si vous utilisez le panneau frontal, tournez le cadran FUNCTION pour sélectionner
soit la radio AM ou la radio FM.
2 Accordez une station.
Il y a quatre modes d’accord, l’accord préréglé, l’accord par pas, l’accord automatique et
l’accord haute-vitesse.
Préréglage: Voir page 55 pour les détails sur comment mémoriser et rappeler les
stations préréglées.
Accord par pas: Appuyez et maintenez enfoncé 4 et ¢ pour parcourir la
bande de fréquence dans l’un ou l’autre sens.
Accord automatique: Appuyez et maintenez enfoncé 4 ou ¢ jusqu’à ce que
l’affichage de la fréquence commence à se déplacer (environ 1 seconde), puis relâchez. Le
tuner s’arrêtera sur la prochaine station qu’il trouvera. Répétez le procédé pour
rechercher d’autres stations.
Accord haute-vitesse: Appuyez et maintenez enfoncé 4 ou ¢ jusqu’à ce que
la fréquence passe à haute-vitesse (après environ 4 secondes). Maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que vous atteignez la fréquence souhaitée, puis relâchez. Utilisez
l’accord par pas pour moduler la station.
L’indicateur d’accord ( ) indique l’intensité du signal.
S’il s’agit d’une station FM stéréo, l’indicateur stéréo ( ) s’allume.
Amélioration du son FM stéréo
Si vous êtes en train d’écouter une station FM stéréo mais la réception est faible, vous
pouvez améliorer la qualité du son en passant à mono. Appuyez sur MONO
(uniquement télécommande) pour passer de mono à stéréo automatique (s’il s’agit
d’une émission stéréo, vous entendrez mieux en stéréo). L’indicateur mono ( )
s’allume à l’écoute en mono.
Écoute d’un composant raccor
Si vous avez raccordé un autre composant, tel qu’un lecteur MD ou un tourne-disque,
aux prises AUX IN à l’arrière du panneau, il suffit de passer à auxiliaire et de démarrer la
lecture de votre composant raccordé. Appuyez sur AUX (sur télécommande) ou tournez le
cadran FUNCTION (panneau frontal) pour sélectionner "auxiliaire". (La touche AUX
(télécommande) mettra cette unité sous tension si elle était en mode d’attente, mais vous
devrez faire attention au composant raccordé !)
MONOTUNER
FM/AM
AUX
REMOTE CONTROL UNIT
STANDBY
STANDBY/ON
BASS/TREBLE
CD SELECT
OPEN/CLOSE
TUNING
!⁄
›
$
)
)
)
&
#*
1
2
3
FUNCTION
VOLUME
DISPLAY/
CLOCK
TIMER
ENTER (DEMO)
FUNCTION dial
Cadran FUNCTION
49
5
Utilisation du Lecteur CD
Fr
English
Français
Programmation de l’ordre des pistes
Cette caractéristique vous permet de réaliser un répertoire d’un maximum de 32 pistes.
Dans le mode de lecture ALL les pistes peuvent provenir de n’importe quel CD chargés
dans le changeur; dans le mode SINGLE, les pistes proviennent uniquement du disque
sélectionné.
Vous pouvez choisir n’importe quel ordre de pistes, et vous pouvez introduire des pistes
dans le répertoire plus d’une fois si vous le souhaitez. Le répertoire comprend uniquement
les disques du lecteur. Une fois que vous ayez éjecté un disque le répertoire se perdra.
Programmation du répertoire d’un seul disque
1 Sélectionnez CD.
Appuyez sur CD (sur télécommande) ou tournez le cadran FUNCTION (panneau
frontal) pour passer au mode CD.
2 Sélectionnez le mode de lecture SINGLE.
Appuyez sur PLAY MODE pour passer parmi ALL et SINGLE.
3 Appuyez sur CD1/2/3 ou CD SELECT 1/2/3 pour sélectionner le
disque que vous souhaitez, puis appuyez sur 7 pour arrêter la
lecture.
4 Appuyez deux fois sur PGM (uniquement télécommande).
5 Sélectionnez une piste à ajouter au répertoire.
Utilisez les touches numérotées (uniquement télécommande) pour sélectionner une piste.
Pour les numéros de pistes 1 à 10, utilisez la touche numérotée correspondante.
Utilisez les touches numérotées (uniquement télécommande) pour sauter directement
à ce numéro de piste. Pour la piste 10 utilisez la touche 10/0; pour les pistes 11 et
supérieures, utilisez la touche >10. Par exemple, appuyez sur >10, 6 pour la piste
16; ou >10, >10, 4 pour la piste 24.
6 Ajoutez plus de pistes au répertoire.
Répétez l’opération 5 pour ajouter jusqu’à 32 pistes.
7 Pour démarrer la lecture, appuyez sur 6.
PGM
CD 3
CD 2
CD 1
CD
123
456
789
10/0 >10
PLAY MODE
6
REMOTE CONTROL UNIT
50
5
Utilisation du Lecteur CD
Fr
Programmation du répertoire de plusieurs disques
1 Sélectionnez CD.
Appuyez sur CD (sur télécommande) ou tournez le cadran FUNCTION (sur panneau
frontal) pour sélectionner CD. Si la chaîne est déjà dans le mode CD, vérifiez qu’il n’y a
pas de disque en cours de lecture.
2 Sélectionnez le mode de lecture ALL.
Appuyez sur PLAY MODE pour passer parmi ALL et SINGLE.
3 Appuyez deux fois sur PGM (uniquement télécommande).
4 Sélectionnez un disque/une piste à ajouter au répertoire.
Appuyez sur CD1/2/3 (sur télécommande) ou CD SELECT 1/2/3 (sur panneau
frontal) pour sélectionner un disque.
Utilisez les touches numérotées (uniquement télécommande) pour sélectionner une piste.
Pour les numéros de pistes 1 à 10, utilisez la touche numérotée correspondante.
Utilisez les touches numérotées (télécommande uniquement) pour sauter directement
à ce numéro de piste. Pour la piste 10 utilisez la touche 10/0; pour les pistes 11 et
supérieures, utilisez la touche >10. Par exemple, appuyez sur >10, 6 pour la piste
16; ou >10, >10, 4 pour la piste 24.
5 Ajoutez plus de pistes au répertoire.
Répétez l’opération 4 pour ajouter jusqu’à 32 pistes.
6 Pour démarrer la lecture, appuyez sur 6.
PGM
CD 3
CD 2
CD 1
CD
123
456
789
10/0 >10
PLAY MODE
6
REMOTE CONTROL UNIT
51
5
Utilisation du Lecteur CD
Fr
English
Français
Ajout d’une piste au répertoire
1 Arrêtez la lecture.
2 Si le mode de lecture est réglé à ALL, introduisez le numéro du
disque.
Utilisez soit CD1/2/3 (sur télécommande) soit les touches CD SELECT 1/2/3 (sur
panneau du haut).
3 Introduisez le numéro de la piste.
Utilisez les touches numérotées (uniquement télécommande) pour sélectionner une piste.
4 Pour démarrer la lecture appuyez sur 6.
Suppression d’une piste du répertoire
1 Appuyez sur C (uniquement télécommande) pour supprimer la
dernière piste du répertoire.
Appuyez plusieurs fois pour supprimer plusieurs pistes.
Vérification et montage du répertoire
1 Arrêtez la lecture.
2 Appuyez sur PGM pour afficher le premier numéro de disque/piste
du répertoire.
Si vous souhaitez supprimer une piste affichée du répertoire, appuyez sur C.
3 Appuyez plusieurs fois sur PGM pour afficher les pistes
postérieures du répertoire.
Effacement du répertoire
1 Arrêtez la lecture.
2 Appuyez sur 7 pour effacer le répertoire sans éjecter un disque.
PGM
CD 3
CD 2
CD 1
123
456
789
10/0 >10 C
7
6
REMOTE CONTROL UNIT
52
5
Utilisation du Lecteur CD
Fr
Utilisation de la lecture aléatoire
Utilisez cette caractéristique pour mélanger de manière aléatoire l’ordre de lecture des
pistes. Si vous réglez le mode de lecture à ALL, vous pouvez écouter dans un ordre
aléatoire les pistes de tous les disques chargés dans le changeur. Réglez le mode de lecture
à SINGLE pour ordonner de manière aléatoire les pistes d’un seul disque.
1 Réglez le mode de lecture.
Appuyez sur PLAY MODE (uniquement télécommande) pour passer parmi ALL et
SINGLE.
Si vous choisissez SINGLE, appuyez sur CD1/2/3 (sur télécommande) ou CD SELECT
1/2/3 (sur panneau du haut) pour sélectionner le CD que vous souhaitez.
Il n’est pas possible de changer le mode de lecture pendant la lecture aléatoire.
2 Appuyez deux fois sur RANDOM.
La lecture aléatoire démarre.
Vous pouvez utilisez la lecture aléatoire et la lecture répétée ensemble (voir ci-dessous).
Pendant la lecture aléatoire, appuyez simplement sur REPEAT.
Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez soit sur RANDOM (la lecture continue
jusqu’à la fin du disque), soit sur 7.
Utilisation de la lecture répétée
Utilisez cette caractéristique pour lire les pistes d’un disque encore et encore. Dans le
mode de lecture "Single" vous pouvez choisir de répéter soit une seule piste soit toutes les
pistes du disque sélectionné. Dans le mode de lecture "All" vous pouvez régler la piste
actuelle à répéter ou tous les disques chargés à répéter.
1 Réglez le mode de lecture.
Appuyez sur PLAY MODE (uniquement télécommande) pour passer parmi ALL et
SINGLE.
Si vous choisissez SINGLE, appuyez sur CD1/2/3 (sur télécommande) ou CD SELECT
1/2/3 (sur panneau du haut) pour sélectionner le CD que vous souhaitez.
2 Réglez le mode de répétition.
Appuyez sur REPEAT pour passer parmi:
REPEAT-S – répétition d’une piste (l’indicateur RPT clignote)
REPEAT-A – répétition de toutes les pistes (l’indicateur RPT reste allumé)
Repeat off (désactivé) (l’indicateur RPT disparaît)
3 Appuyez sur 6 pour démarrer la lecture.
Dans la lecture répétée d’une piste, la lecture de n’importe quelle piste se répétera jusqu’à
la sélection d’une autre piste, ou l’arrêt du disque.
RANDOM REPEAT
CD 3
CD 2
CD 1
PLAY MODE
7
REMOTE CONTROL UNIT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Pioneer X-MT2000 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues