Toro Mulch Force, GrandStand Multi Force Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3439-693RevA
SystèmeMulchForce
GrandStand
®
MultiForce
®
demodèle78597—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3439-693*
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cetaccessoirepermetdedéplacerpaillisetdébris
surlespropriétésrésidentiellesoucommerciales.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecelle
prévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
toutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres
renseignementsconcernantleproduit.
g344348
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirer
l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique
spécique,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Miseenservice.........................................................5
Préparationdelamachine..................................5
Montagedelabenne..........................................5
Utilisation..................................................................7
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.......................................................7
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Chargementdelabenne....................................7
Abaissementetlevéedelabenne.......................8
Ouverturedelatrappedelabenne.....................8
Transportdelamachine.....................................9
Déposedelabenne..........................................10
Entretien.................................................................12
Contrôledesexibleshydrauliques..................12
Nettoyagedesdébrissurlamachine................12
Sécurité
Consignesdesécurité
générales
Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgraves.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
enmauvaisétat.
N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.N'autorisezpas
lesenfantsàutiliserlamachine.Seulesles
personnesresponsables,forméesàl'utilisationde
lamachine,ayantluetcomprislesinstructions
etphysiquementaptessontautoriséesàutiliser
lamachine.
Arrêtezlamachine,abaissezlabenne,coupez
lemoteuretenlevezlaclédecontactavant
d'effectuerunentretiensurlamachineoudefaire
lepleindecarburant.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
(
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesvoiremortelles.
3
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéet
desinstructionsbienvisiblespar
l'opérateursontplacésprèsde
touslesendroitspotentiellement
dangereux.Remplaceztout
autocollantendommagéou
manquant.
decal93-6674
93-6674
1.Risqued'écrasementdesmainslisezlesinstructions
avantdeprocéderàl'entretienouàdesrévisions.
decal120-0625
120-0625
1.Pointdepincementdesmainsn'approchezpaslesmains.
decal133-8061
133-8061
decal144-1450
144-1450
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;poidsmaximum
113kg(250lb).
4
Miseenservice
Important:Montezlekithydrauliquebasdébit
surlamachineavantd'installercekit.
Préparationdelamachine
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Abaissezl'accouplementenA.
3.DésengagezlaPDF,serrezlefreinde
stationnementetécartezlesleviersde
commandededéplacementversl'extérieuràla
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
4.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Montagedelabenne
Remarque:L'installationdecetaccessoire
nécessitel'interventionde2personnes.Conservez
touteslesxationsdéposées,vouslesremettrezen
placeaprèsladéposedelabenne.
1.Retirezlesboulonsdecarrosserieetlesécrous
existantsdusupportdeverrouillageàl'avantde
lamachine.
g210329
Figure3
1.Boulondecarrosserie
(⅜xpo)(4)
3.Supportdeblocage
2.Écroupo(2)
2.Avec4boulonsdecarrosserieet4écrous
(⅜po),xezlesupportdemontageinférieursur
lesupportdeverrouillage.
g321097
Figure4
1.Supportdemontage
inférieur
3.Écroupo(4)
2.Boulondecarrosserie
(⅜xpo)(4)
3.Retirezlesxationsexistantesdusupportdes
raccordsàdébranchement.
g245631
Figure5
1.Boulon(2)3.Support
2.Raccordsà
débranchement
4.Écrou(2)
5
4.FixezlesupportsouslecadreenAaumoyen
desxations.
Important:Veillezànepaspincerles
exiblesentrelecadreenAetlecadredela
machine.
g337983
Figure6
1.Fixations
2.Support
5.Avecunegoupilled'attelageetunegoupille
fendue,installezlabarreenTdanslerécepteur
ducadreenA.
g321098
Figure7
1.Goupilled'attelage
3.BarreenT
2.Goupillefendue
6.Faites-vousaiderparuneautrepersonnepour
installezlabennesurlamachine.Assurez-vous
quelesbutéessontenappuisurletubedu
cadre.
Important:Nesoulevezpaslabenneparla
trappe.
g343520
Figure8
1.Tubedecadre2.Butée
7.Utilisezlegrandaxeetunegoupillefenduepour
xerlabennesurlabarreenT.
g321100
Figure9
1.Grandaxe2.Goupillefendue
6
8.Utilisezlepetitaxeetunegoupillefenduepour
xerlesupport.
g321099
Figure10
1.Support
3.Petitaxe
2.Goupillefendue
Pourdéposerlabenne,voirDéposedelabenne
(page10).
Utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Arrêtezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,abaissezlabenneetcoupezle
moteuretenlevezlacléavantdequitterlaposition
d'utilisation,pourquelqueraisonquecesoit.
Nedépassezpaslacapacitédefonctionnement
nominaledelamachine,carellepourraitêtre
déstabiliséeetvousrisquezd'enperdrele
contrôle.
Lastabilitédelamachineestcompromisesivous
levezlabennealorsquelamachinesetrouve
surunepente.Laissezlabennebaisséesurles
pentes.
Localisezlespointsdepincementindiquéssurla
machineetn'approchezpaslesmainsnilespieds
decespoints.
Nesurchargezpaslabenneetmainteneztoujours
lachargehorizontalependantquevousutilisez
lamachine.
Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en
montantouendescendant),lecôtélepluslourd
delamachineétantenamont.Larépartitiondu
poidsvarieselonlesaccessoiresquisontmontés.
Quandlabenneestvide,l'arrièredelamachine
estlepointlepluslourd;lorsqu'elleestpleine,
l'avantdelamachinedevientpluslourd.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,éliminez
lesdébrisdéposéssurlesentraînements,les
silencieuxetlemoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
Chargementdelabenne
1.Remplissezlabenne.
Important:Labenneàunecapacitéde
chargede113kg(250lb).
2.Enlevezlesdébrisaccumuléssurlamachine.
7
Abaissementetlevéedela
benne
1.Relevezleverrou.
g321388
Figure11
1.Verrou
2.Utilisezl'interrupteurprovenantdukit
hydrauliquebasdébitpourabaisserouélever
labenne
Important:Nelevezetn'abaissezpasla
bennependantquelamachinesedéplace.
g037041
Figure12
1.Pivotementdelabenne2.Nonutiliséaveccet
accessoire
Ouverturedelatrappede
labenne
1.Retirezlagoupilledesécuritédechaquecôté
delatrappeetrangez-lesdanslestroussurle
longeron.
g346830
Figure13
1.Trous
2.Goupilleàanneau
2.Faitescoulisserlatrappeverslehautet
baissez-la.
g344347
Figure14
3.Fermezlatrappeetxez-laenpositionavecles
goupillesdesécurité.
8
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede
poids-lourdouuncamion.Utilisezunerampe
d'uneseulepièce.Lecamionoularemorquedoit
êtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetdela
signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement
touteslesconsignesdesécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesser
despersonnesàproximité.Reportez-vousaux
ordonnanceslocalesconcernantlesexigences
d'arrimageetderemorquage.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie
publiquesansclignotants,éclairages,
réecteursoupanneau«véhiculelent»;vous
risquezdeprovoquerunaccidentetdevous
blesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie
publique.
Choisiruneremorque
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculement,etdoncdeblessuresgraves
oumortelles(Figure15).
Utilisezuniquementuneramped'une
seulepièce;n'utilisezpasderampes
individuellesdechaquecôtédelamachine.
Larampedoitêtreaumoinsquatrefois
pluslonguequelahauteurdelaremorque
ouduplateaudechargementparrapport
ausol.
g229507
Figure15
1.Ramped'uneseulepièce
enpositionrangée
3.H=hauteurdela
remorqueouduplateau
dechargementparrapport
ausol
2.Larampedoitêtreau
moinsquatrefoisplus
longuequelahauteurde
laremorqueouduplateau
dechargementparrapport
ausol.
4.Remorque
Chargementdelamachine
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculementetdoncdeblessuresgraves
oumortelles.
Procédezaveclaplusgrandeprudence
lorsquevousmanœuvrezlamachinesur
unerampe.
Évitezd'accéléreroudedécélérer
brutalementlorsquevousconduisezla
machinesurunerampecarvouspourriez
enperdrelecontrôleoulafairebasculer.
1.Sivousutilisezuneremorque,attelez-laau
véhiculetracteuretattachezleschaînesde
sécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinset
connectezl'éclairagedelaremorque.
3.Abaissezlarampe(Figure15).
4.Assurez-vousquelabenneestvide.
5.Chargezlamachinesurlaremorque.
9
6.Coupezlemoteur,enlevezlacléetserrezle
freindestationnement.
7.Arrimezlamachineprèsdesrouespivotantes
avantetdupare-chocsarrièreàl'aidede
sangles,chaînes,câblesoucordes(Figure
16).Reportez-vousàlaréglementationlocale
concernantlesexigencesenmatièred'arrimage.
g032703
Figure16
1.Pointsd'attache
Déposedelabenne
Remarque:Ledéposedecetaccessoirenécessite
l'interventionde2personnes.
1.Videzlabenne.
2.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,abaissezlabenneetserrezlefrein
destationnement.
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
4.Retirezlepetitaxeetlagoupillefenduedu
support.
g321099
Figure17
1.Support
3.Petitaxe
2.Goupillefendue
5.Retirezlagoupillefendueetlegrandaxe.
g321100
Figure18
1.Grandaxe2.Goupillefendue
6.Avecuneautrepersonne,soulevezlabennede
lamachine.
7.Retirezlagoupilled'attelage,lagoupillefendue
etlabarreenT.
10
g321098
Figure19
1.Goupilled'attelage
3.BarreenT
2.Goupillefendue
8.Déposezlesupportdemontageinférieur.
g321097
Figure20
1.Supportdemontage
inférieur
3.Écroupo(4)
2.Boulondecarrosserie
(⅜xpo)(4)
9.Posedusupportdeverrouillage.
g210329
Figure21
1.Boulondecarrosserie
(⅜xpo)(4)
3.Supportdeblocage
2.Écroupo(4)
11
Entretien
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren
marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,retirezlacléducommutateurd'allumage.
Contrôledesexibles
hydrauliques
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Vériezquelesexibleshydrauliquesneprésentent
pasdefuites,nesontpaspliés,usés,détériorés
parlesconditionsatmosphériquesoulesproduits
chimiques,etquelessupportsdemontageetles
raccordsnesontpasdesserrés.
ATTENTION
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesous
pressionpeuventtranspercerlapeauet
causerdesblessuresgraves.L'injection
deliquidesouslapeaunécessiteune
interventionchirurgicaledanslesheuresqui
suiventl'accident,réaliséeparunmédecin
connaissantcegenredeblessure,pouréviter
lerisquedegangrène.
Vériezl'étatdetouslesexibleset
conduitshydrauliques,ainsiqueleserrage
detouslesraccordsetbranchements
avantdemettrelesystèmehydraulique
souspression.
N'approchezpaslesmainsniaucune
autrepartieducorpsdesfuitesentrou
d'épingleoudesgicleursd'oùsortdu
liquidehydrauliquesoushautepression.
Utilisezunmorceaudecartonoudepapier
pourdétecterlesfuiteshydrauliques,
jamaislesmains.
Nettoyagedesdébrissurla
machine
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,abaissezlabenneetserrezlefrein
destationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Enlevezlesdébrisdéposéssurles
entraînements,lesilencieuxetlemoteuraprès
chaqueutilisation.
12
Remarques:
Remarques:
Remarques:
Proposition65deCalifornieInformationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits
susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances
chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour
chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet
d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit
concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un
produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un
avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre
decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde
renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
.
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun
risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance
chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'étatde
Californie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentation,hôtels,écolesethôpitaux,et
surunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdelaProposition65sur
leurssitesinternetoudansleurscatalogues.
QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement
delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière
d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux
semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits
qu'ilsachètentetutilisent.Torofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs
dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits
chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsToropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque
signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements,
lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et
doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toro Mulch Force, GrandStand Multi Force Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur