Philips 328B6QJEB/00 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

www.philips.com/welcome
328B6
Brilliance
FR Manuel d’utilisation 1
Assistance client et Garantie 22
Guide de dépannage et Foire
Aux Questions 25
Table des matières
1. Important ............................................... 1
1.1 Précautions de sécurité et
d’entretien .........................................................1
1.2 Notations ..........................................................2
1.3 Mise au rebut du produit et des
matériaux d’emballage ...............................3
2. Installation du moniteur .....................4
2.1 Installation .........................................................4
2.2 Utilisation du moniteur ..............................6
2.3 MultiView .......................................................10
2.4 Enlever l’ensemble du socle pour un
montage VESA ............................................. 12
2.5 Introduction à MHL (Mobile High-
Denition Link-Lien mobile haute
dénition) .....................................................13
3. Optimisation de l’image ....................15
3.1 SmartImage ...................................................15
3.2 SmartContrast .............................................16
4. Spécicationstechniques ..................17
4.1 Résolution et modes de préréglage 20
4.2 Crystalclear ....................................................20
5. Gestion de l’alimentation .................21
6. Assistance client et Garantie ...........22
6.1 Politique de Philips relative aux pixels
défectueux des écrans plats ................22
6.2 Assistance client & Garantie ................24
7. Guide de dépannage et Foire Aux
Questions ............................................25
7.1 Guide de dépannage ...............................25
7.2 Questions générales ................................26
7.3 Questions fréquences sur
MultiView .......................................................29
1
1. Important
1. Important
Ce guide électronique de l’utilisateur est
conçu pour toutes les personnes qui utilisent
le moniteur de Philips. Prenez le temps de lire
ce Manuel d'utilisation avant d’utiliser votre
moniteur. Il contient des informations et des
notes importantes au sujet de l'utilisation de
votre moniteur.
La garantie Philips s'applique à la condition que
le produit soit manipulé correctement pour
son utilisation prévue et conformément aux
instructions d'utilisation, et sur présentation
de la facture d'origine ou du ticket de caisse
d'origine, indiquant la date de l'achat, le nom du
revendeur ainsi que le modèle et le numéro de
production du produit.
1.1 Précautions de sécurité et
d’entretien
Avertissements
L’utilisation de touches de réglages, d’ajustements
ou de procédures différentes de celles qui sont
décrites dans ce manuel pourrait présenter un
risque de choc électrique, d’électrocution et/ou
mécanique.
Lorsque vous connectez et utilisez le moniteur
de votre ordinateur, lisez et respectez les
consignes suivantes.
Opération
Veuillez protéger le moniteur de la lumière
directe du soleil, des forts éclairages et
ne l'utilisez pas à proximité de sources
de chaleur. L’exposition prolongée à
ces types d’environnement peut causer
des dommages au moniteur et une
décoloration.
Éloignez tout objet pouvant tomber dans
les orifices de ventilation ou empêcher le
refroidissement correct des composants
électroniques du moniteur.
N’obstruez pas les fentes de ventilation du
boîtier.
Lors de la mise en place du moniteur,
veillez à ce que la fiche d’alimentation et la
prise soient facilement accessibles.
Si vous mettez le moniteur hors tension en
débranchant le câble secteur ou le câble
d’alimentation CC, attendez 6 secondes
avant de rebrancher ces câbles.
Utilisez toujours le cordon secteur fourni
par Philips. Si le cordon secteur est
manquant, veuillez contacter votre centre
de service local. (Reportez-vous au chapitre
Centre d’information à la clientèle.)
Ne soumettez pas le moniteur à de fortes
vibrations ou à des impacts violents lorsque
vous l’utilisez.
Ne pas cogner ni faire tomber le moniteur
pendant l’utilisation ou le transport.
Maintenance
Afin de protéger votre moniteur contre des
dommages, n’appuyez pas trop fortement
sur l’écran LCD. Lorsque vous déplacez le
moniteur, saisissez-le par son cadre pour le
soulever ; ne mettez pas vos mains ni vos
doigts sur l'écran LCD pour le soulever.
Débranchez le moniteur si vous envisagez
de ne pas l’utiliser pendant un certain
temps.
Débranchez le moniteur si vous voulez le
nettoyer. Pour ce faire, utilisez un chiffon
légèrement humide. Vous pouvez aussi vous
servir d’un chiffon sec, pour autant que
le moniteur soit hors tension. Par contre,
n’utilisez jamais de solvants organiques,
tels que l’alcool ou des liquides à base
d’ammoniaque, pour nettoyer le moniteur.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution ou
d’endommagement permanent à l’appareil,
n’exposez pas le moniteur à la poussière ni
à la pluie.
Si le moniteur est mouillé, séchez-le
immédiatement avec un chiffon sec.
Si votre moniteur est mouillé par de l’eau,
essuyez-le aussi rapidement que possible à
l’aide d’un chiffon sec. Si un corps étranger
ou de l’eau pénètrent dans le moniteur,
mettez-le immédiatement hors tension
et débranchez le cordon secteur. Retirez
ensuite le corps étranger ou épongez
l’eau et envoyez le moniteur au centre de
maintenance.
2
1. Important
Ne pas stocker ni utiliser le moniteur dans
des endroits tels qu’il risque d’être exposé
à de la chaleur, à la lumière directe du soleil
ou à un froid extrême.
Afin d’assurer les performances optimales
de votre moniteur et l’utiliser pendant
plus longtemps, il doit se trouver dans
un endroit compris dans les plages de
température et d’humidité suivantes :
Température : 0-40°C 32-104°F
Humidité : 20-80% HR
Informations importantes à propos des
brûlures /images fantômes
Activez systématiquement un programme
économiseur d’écran en mouvement
lorsque votre écran n’est pas sollicité.
Activez systématiquement une application
de rafraîchissement périodique de votre
moniteur pour afficher un contenu statique
fixe. L’affichage sans interruption d’image
statique ou immobile sur une longue
période peut engendrer des « brûlures »,
également appelée « images résiduelles »
ou « images fantômes » sur votre écran.
Ces images « brûlures », « images
résiduelles » ou « images fantômes »
sont un phénomène bien connu de la
technologie des panneaux LCD. Dans la
plupart des cas, ces « brûlures », « images
résiduelles » ou « images fantômes »
disparaît progressivement une fois
l’alimentation éteinte.
Avertissement
Les symptômes de « brûlures », « images
résiduelles » ou « images fantômes » ne
disparaîtront pas et ne pourront pas être
réparés si vous n’utilisez pas un économiseur
d’écran ou une application de rafraîchissement
périodique de l’écran. Ce dommage n’est pas
couvert par votre garantie.
Service
Le boîtier ne doit être ouvert que par un
technicien qualifié.
Si vous avez besoin de documents en
vue d’une réparation, veuillez prendre
contact avec votre centre de service local.
(Reportez-vous au chapitre « Centre
d’information à la clientèle. »)
Pour plus d’informations sur le transport,
veuillez vous référer à la section
« Caractéristiques techniques ».
Ne laissez pas votre moniteur dans une
voiture ni dans un coffre de voiture à la
lumière directe du soleil.
Remarque
Adressez-vous à un technicien si le moniteur ne
fonctionne pas normalement ou si vous n’êtes
pas sûr(e) de la procédure à suivre après avoir
lu les instructions du mode d’emploi.
1.2 Notations
Les sous-parties suivantes décrivent les
différentes conventions de notation utilisées
dans ce document.
Notes, mises en garde et avertissements
Tout au long de ce guide, des blocs de texte
pourront être accompagnés d’une icône et
imprimés en caractères gras ou en italiques.
Ces blocs contiennent des notes, des mises en
garde ou des avertissements. Ils sont utilisés de
la façon suivante:
Remarque
Cette icône indique l’existence d’informations
et de conseils importants vous aidant à mieux
utiliser votre ordinateur.
Mise en garde
Cette icône indique l’existence d’informations
vous expliquant comment éviter
l’endommagement potentiel de votre matériel
ou la perte de données.
Avertissement
Cette icône indique qu’il existe un risque de
blessures et vous explique comment éviter le
problème.
Il se peut que des avertissements apparaissent
sous des formats différents et ne soient pas
accompagnés d'icônes. Dans ces cas-là, la
présentation spécique de l'avertissement
est dictée par les autorités chargées des
réglementations.
3
1. Important
1.3 Mise au rebut du produit et des
matériaux d’emballage
Déchetd’équipementélectriqueet
électronique-DEEE
Cette Marque sur le produit ou sur l’emballage
illustre que, sous la Directive Européenne
2012/19/EU gouvernant l’utilisation des
équipements électriques et électroniques,
ce produit peut ne pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous êtes responsable
de l’élimination de cet équipement à travers
une collection aux déchets d’équipements
électriques et électroniques désignés. An de
déterminer les emplacements de telles ordures
électriques et électroniques, veuillez contacter
votre représentant du gouvernement local pour
connaitre l’organisation de décharge d’ordure
dont dépend votre foyer ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Votre nouveau moniteur contient des matériaux
recyclables et réutilisables. Des entreprises
spécialisées peuvent recycler votre produit pour
augmenter la quantité de matériels réutilisables
et minimiser la quantité à être jetée.
Tous les matériaux d’emballage superus
ont été enlevés. Nous avons essayé de notre
mieux de faciliter la séparation des matériaux
d’emballage en des matériaux basiques.
Veuillez consulter votre réglementation locale
relative à la mise au rebut de votre ancien
moniteur et des matériaux d’emballage auprès
de votre revendeur local.
Informations relative à la reprise/recyclage
destinées aux clients
Philips établit des objectifs viables d’un point de
vue technique et économie, visant à optimiser
les performances environnementales du produit,
du service et des activités de l’organisation.
Concernant le planning, la conception et les
étapes de production, Philips se concentre
sur une fabrication de produits facilement
recyclables. Chez Philips, la gestion de la n de
vie inclut l’implication aux initiatives nationales
de reprise et aux programmes de recyclage,
lorsque cela est possible, idéalement en
coopération avec la concurrence, en recyclant
tous les matériaux (produits et matériaux
d’emballage correspondants), conformément à
l’ensemble des lois sur l’environnement et au
programme de reprise de l’entreprise.
Votre produit est fabriqué avec des matériaux
et des composants de haute qualité, qui
peuvent être recyclés et réutilisés.
Pour en savoir plus sur notre programme de
recyclage, visitez le site : http://www.philips.com/
a-w/about/sustainability.html
4
2. Installation du moniteur
2. Installation du moniteur
2.1 Installation
Contenu de la boîte
* VGA
* HDMI
* DP
Dual-link DVI
* USB
* MHL
Power
Audio
* CD
328B6
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Quick
Start
©
2
0
1
8
K
o
n
i
n
k
l
i
j
k
e
P
h
i
l
i
p
s
N
.
V
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
U
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
d
u
p
l
i
c
a
t
i
o
n
i
s
a
v
i
o
l
a
t
i
o
n
o
f
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
l
a
w
s
.
M
a
d
e
a
n
d
p
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
.
V
e
r
s
i
o
n
This product was manufactured and brought to
the market by or on behalf of Top Victory
Investments Ltd. or one of its aliates. Top
Victory Investments Ltd. is the warrantor in
relation to this product. Philips and the Philips
Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. used under license.
Contents:
Monitor drivers
User’s Manual
User’s Manual
www.philips.com/welcome
使用产品前请阅读使用说明
保留备用
Monitor
*Dépends du pays
Installer le socle
1. Placez le moniteur, face vers le bas, sur une
surface douce. Faites attention de ne pas
rayer ou endommager l’écran.
2. Maintenez le col des deux mains.
(1) Installez délicatement le col sur le
montage VESA jusqu’à ce que la
languette verrouille le col en place.
(2) Utilisez un tournevis pour serrer les vis
d’assemblage et xer fermement le col
au moniteur.
(3) Utilisez vos doigts pour serrer la
vis située en bas du socle, et xez
fermement le socle sur le support.
3
2
1
Audio
Alimentation
5
2. Installation du moniteur
Connexion à votre PC
1
7 6 5 4 3 2
98
11
10
12
1
Verrou antivol Kensington
2
Jack de l’écouteur
3
Entrée Audio
4
Entrée VGA
5
Entrée de port d'afchage DisplayPort
6
Entrée MHL-HDMI
7
Entrée DVI
8
Entrée d'alimentation CA
9
Bouton d'alimentation
10
USB en amont
11
USB en aval
12
Chargeur USB rapide
Connexion à un PC
1. Connectez le cordon d'alimentation à
l'arrière du moniteur fermement.
2. Mettez votre ordinateur hors tension et
débranchez son câble d'alimentation.
3. Connectez le câble de signal du moniteur
au connecteur vidéo situé à l'arrière de
votre ordinateur.
4. Insérez les câbles d'alimentation de votre
ordinateur et du moniteur dans une prise
secteur.
5. Mettez votre ordinateur et le moniteur
sous tension. Si le moniteur afche une
image, cela signie que l'installation est
terminée.
6
2. Installation du moniteur
2.2 Utilisation du moniteur
Descriptions des boutons de contrôle
5 4
3
2
1
7
6
Allume et éteint (MARCHE
et ARRÊT) l’alimentation du
moniteur.
Ouvre le menu OSD.
Conrme le réglage de l'OSD.
Ajuste le menu OSD.
Touche de préférence de
l’utilisateur. Personnalisez votre
propre fonction de préférence
dans l’OSD pour devenir la « clé
utilisateur ».
PIP/PBP/Arrêt/Changer
Retourne au niveau précédent
du menu OSD.
Touche de raccourci
SmartImage. Vous pouvez choisir
entre 7 modes différents :
Ofce (Bureau), Photo, Movie
(Film), Game (Jeux), Economy
(Économie), SmartUniformity
(UniformeIntell) et Off (Arrêt).
Personnaliservotrepropretouche
«USER»(UTILISATEUR)
Cette touche de raccourci vous permet de
régler votre touche de fonction préférée.
1. Appuyez sur le bouton sur le panneau
avant pour ouvrir l’écran du menu OSD.


 





 

2. Appuyez sur le bouton ou ▼ pour
sélectionner le menu principal [OSD
Settings](OSDRéglages), puis appuyez sur
le bouton .
3. Appuyez sur le bouton ou ▼ pour
sélectionner [User](Utilisateur), puis
appuyez sur le bouton .
4. Appuyez sur le bouton ou ▼ pour
choisir votre fonction préférée : [Audio
Source](Sourceaudio), [Volume], ou
[Input](Entrée).
5. Appuyez sur le bouton pour conrmer
la sélection.
Maintenant, vous pouvez appuyer sur la touche
de raccourci directement sur le panneau
frontal. Seulement la fonction pré-sélectionnée
apparaîtra pour un accès rapide.
7
2. Installation du moniteur
6. Par exemple, si vous avez sélectionné
[Audio Source](Sourceaudio) comme
touche de raccourci, appuyez sur le bouton
sur le panneau avant, [Audio Source]
(Sourceaudio) apparaîtra.
MHL-HDMI
DisplayPort
Audio In
Audio Source
Lectureautoindépendante,
indépendamment de l’entrée vidéo
Votre moniteur Philips peut jouer la source
audio indépendamment, quelle que soit l’entrée
vidéo.
1. Par exemple, vous pouvez jouer votre
lecteur MP3 à partir de la source audio
branchée sur le port [Audio In](Entrée
audio) de ce moniteur, et toujours
regarder votre source vidéo branchée sur
le port [HDMI], ou [DisplayPort].
2. Appuyez sur le bouton sur le panneau
avant pour ouvrir l’écran du menu OSD.
PIP/PBP
Audio
Picture
Input
Color
Volume
Stand-Alone
Mute
Audio Source
DisplayPort
Audio In
MHL-HDMI
3. Appuyez sur le bouton ou ▼ pour
sélectionner le menu principal [Audio]
(OSDAudio), puis appuyez sur le bouton
.
4. Appuyez sur le bouton ou ▼ pour
sélectionner [Audio Source] (Source
audio), puis appuyez sur le bouton .
5. Appuyez sur le bouton ou ▼ pour
choisir votre source audio préférée :
[DisplayPort], [HDMI], ou [Audio In]
(Entréeaudio).
6. Appuyez sur le bouton pour conrmer
la sélection.
Remarque
La prochaine fois que vous allumez le
moniteur, il sélectionnera par défaut la
source audio que vous avez précédemment
sélectionné.
Dans le cas où vous souhaitez la modifier,
vous devrez refaire les étapes de sélection
pour sélectionner à nouveau la source
audio préférée par défaut.
Descriptiondel’afchagesurécran
Qu’est-cequeAfchageàl’écran(OSD)?
La fonction d'afchage des menus à l'écran
(OSD) est présente avec tous les moniteurs
LCD de Philips. Elle permet à l’utilisateur
nal d’effectuer des réglages d’écran ou de
sélectionner directement les fonctions du
moniteur par le biais d’une fenêtre d’instructions
apparaissant à l’écran. Une interface conviviale,
semblable à celle reproduite ci-après, apparaît :
DisplayPort
MHL-HDMI
DVI
VGA
Color
Audio
PIP/PBP
Picture
Input
Instructionssimplesetbasiquessurles
touchesdecontrôle
Dans le menu OSD ci-dessus, l'utilisateur peut
appuyer sur les boutons situées sur le
panneau frontal du moniteur pour déplacer le
curseur, et sur OK pour conrmer un choix ou
une modication.
8
2. Installation du moniteur
LemenuOSD
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble
de la structure de l’afchage sur écran. Vous
pourrez par la suite l’utiliser comme référence
lorsque vous voudrez plus tard revenir aux
différents réglages.
Main menu Sub menu
Picture
OSD Settings
Setup
Language
Color
Input
Audio
PIP/PBP
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time Out
Auto
V. Position
Phase
Clock
Color Temperature
sRGB
User Dene
H. Position
Resolution Notication
Reset
Information
DisplayPort
SmartResponse
Picture Format
SmartContrast
Gamma
Pixel Orbiting
Over Scan
Contrast
Brightness
Volume
Mute
Audio Source
Stand-Alone
PIP Position
PIP/PBP Mode
Swap
PIP Size
PIP/PBP Input
User
DVI
MHL-HDMI
DisplayPort
VGA
0~100
0~100
O, 1, 2, 3, 4
5s, 10s, 20s, 30s, 60s
0~100
0~100
0~100
5000K, 6500K, 7500K,
8200K, 9300K, 11500K
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
0~100
On, O
Yes, No
1.1, 1.2
Input, Audio Source, Volume
0~100
On, O
On, O
0~100
On, O
Audio in, MHL-HDMI, DisplayPort
O, Fast, Faster, Fastest
On, O
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
0~100
Wide screen, 4:3, 1:1
On, O
Small, Middle, Large
Top-Right, Top-Left, Bottom-Right,
Bottom-Left
VGA,DVI, MHL-HDMI, DisplayPort
O, PIP, PBP
English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français, Italiano,
Maryar, Nederlands, Português, Português do Brasil,
Polski, Русский, Svenska, Suomi, Türkçe, Čeština,
Українська,
简体中文, 繁體中文, 日本語,
한국어
Sharpness
0~100
Avis de résolution
Ce moniteur a été conçu pour offrir des
performances optimales à une résolution native
de 2560 x 1440 à 60 Hz. Quand le moniteur est
allumé à une autre résolution, le message d’alerte
suivant s’afche à l’écran : Use 2560 x 1440
@ 60 Hz for best results (Utilisez la résolution
2560 x 1440 à 60 Hz pour un résultat optimal.).
L’afchage du message d’alerte de résolution
native peut être désactivé à partir de
Conguration dans le menu d’afchage à l’écran
(OSD).
9
2. Installation du moniteur
Fonctionphysique
Inclinaison
20˚
-5˚
Pivotement
+170˚
-170˚
Ajustementdelahauteur
180mm
Pivot
90˚
10
2. Installation du moniteur
2.3 MultiView
Dequois’agit-il?
Multiview permet une connexion et un
afchage double actif de sorte que vous
pouvez travailler avec plusieurs appareils tels
que PC et ordinateur portable côte-à-côte en
même temps, ce qui facilite les tâches de travail
complexes.
Pourquoienai-jebesoin?
Avec le moniteur ultra-haute résolution Philips
MultiView, vous pourrez découvrir un monde
de connectivité d’une manière confortable au
bureau ou à la maison. Avec ce moniteur, vous
pouvez facilement utiliser plusieurs sources
de contenu sur un écran. Par exemple : Vous
voudrez peut-être garder un oeil sur le ux
vidéo des nouvelles avec le son dans la petite
fenêtre, tout en travaillant sur votre dernier
blog, ou vous pouvez éditer un chier Excel à
partir de votre Ultrabook, en étant connecté à
l’intranet sécurisé de l’entreprise pour accéder
aux chiers sur un ordinateur de bureau.
Comment faire pour activer MultiView
avecunetouchederaccourci?
1. Appuyez directement sur la touche de
raccourci sur le panneau frontal.
2. Le menu de sélection de MultiView
apparaîtra. Appuyez sur le bouton ▲ ou
pour sélectionner.
PBP
Swap
Off
PIP
Multi View
P
3. Appuyez sur le bouton pour conrmer
votre sélection et quitter automatiquement.
Comment faire pour activer MultiView
aveclemenuOSD?
Outre appuyer directement sur la touche
de raccourci sur le panneau avant,
la fonction MultiView peut également être
sélectionnée à partir du menu OSD.
1. Appuyez sur le bouton sur le panneau
avant pour ouvrir l’écran du menu OSD.
11
2. Installation du moniteur
PIP/PBP
Audio
Picture
Input
Color
PIP/PBP Mode
PIP/PBP Input
PIP Size
Swap
PIP Position
Off
PIP
PBP
Appuyez sur le bouton ou ▼ pour
sélectionner le menu principal [PIP / PBP],
puis appuyez sur le bouton .
Appuyez sur le bouton ou ▼ pour
sélectionner [PIP / PBP Mode](ModePIP/
PBP), puis appuyez sur le bouton .
Appuyez sur le bouton ou ▼ pour
sélectionner [PIP] ou [PBP].
Maintenant, vous pouvez revenir en arrière
pour régler [PIP / PBP Input](EntréePIP/
PBP), [PIP Size](TaillePIP), [PIP Position]
(PositionPIP), ou [Swap](Changer).
2. Appuyez sur le bouton pour conrmer
la sélection.
MultiView dans le menu OSD
• PIP/PBPMode(ModePIP/PBP) : Il y a
deux modes pour MultiView : [PIP] et [PBP].
[PIP]: Image en image
Ouvre une sous-fenêtre
contenant une autre source
de signal.
B
A (main)
(principal)
Lorsque la source secondaire
n’est pas détectée :
B
A (main)
(principal)
[PBP]: Image dans image
Ouvre une autre fenêtre
côte-à-côte contenant une
autre source de signal.
A (main) B
(principal)
Lorsque la source secondaire
n’est pas détectée :
A (main)
(principal)
Remarque
La bande noire s’afche en haut et en bas de
l’écran pour le rapport d’aspect correct en
mode PBP.
• PIP/PBPInput(EntréePIP/PBP): Il ya
quatre entrées vidéo différentes à choisir
comme deuxième source d’affichage :
[VGA], [DVI], [HDMI], et [DisplayPort].
Veuillez vous référer au tableau suivant
pour la compatibilité des sources d’entrée
principale / secondaire.
POSSIBILITÉ DE
SOURCE SEC (xl)
Entrées VGA DP DVI
MHL-
HDMI
SOURCE
PRINCIPALE
(xl)
VGA
DP
DVI
MHL-
HDMI
• PIPSize(TaillePIP) : Lorsque PIP est activé,
il y a trois tailles de sous-fenêtre que vous
pouvez choisir : [Small](Petite), [Middle]
(Moyenne), [Large](Grande).
B
A (principal)
Petite
Moyenne
Grande
• PIPPosition(PositionPIP) : Lorsque PIP
est activé, il y a deux positions de sous-
fenêtre que vous pouvez choisir.
(principal)
12
2. Installation du moniteur
Haut-droite Bas-droite
B
A (main)
(principal)
A (main)
B
(principal)
En haut à gauche En bas à gauche
B
A (main)
(principal)
B
A
(main)
(principal)
• Swap(Changer):La source de l'image
principale et la source de l'image
secondaire sur l'écran sont inversées.
Changer source A et B dans le mode [PIP] :
B
A (main)
(principal)
↔
B
A
Changer source A et B dans le mode [PBP] :
A (main) B
(principal)
B (main) A
(principal)
• Off(Désactivé):Arrêter la fonction
MultiView.
A (main)
(principal)
Remarque
Quand vous utilisez la fonction CHANGER,
la vidéo et la source audio changeront
en même temps. (Référez-vous à la
page 7Lectureautoindépendante,
indépendamment de l'entrée vidéo pour
plus de détails.)
2.4 Enleverl’ensembledusoclepour
unmontageVESA
Avant de commencer à enlever le socle du
moniteur, suivez les instructions suivantes
pour réduire le risque de blessure et/ou de
dommage.
1. Placez le moniteur, face vers le bas, sur une
surface douce. Faites attention de ne pas
rayer ou endommager l’écran.
2. Desserrez les 4 vis puis enlevez le cou du
moniteur.
1
2
13
2. Installation du moniteur
Remarque
Ce moniteur utilise une interface de montage
conforme à VESA de 100mm x 100mm.
100mm
100mm
2.5 IntroductionàMHL(Mobile
High-DenitionLink-Lienmobile
hautedénition)
Dequois’agit-il?
Mobile High-Denition Link (MHL - Lien mobile
haute dénition) est une interface audio/
vidéo mobile pour connecter directement
des téléphones mobiles et d'autres appareils
portables à des écrans haute dénition.
Un câble optionnel MHL vous permet
simplement de connecter votre appareil mobile
compatible MHL à ce grand écran MHL de
Philips, et de regarder vos vidéos HD avec tout
le son numérique. Vous pouvez maintenant
proter de vos jeux mobiles, des photos, des
lms, ou d'autres applications sur son grand
écran, et aussi charger simultanément votre
appareil mobile pour qu'il ne soit jamais
complètement déchargé.
Comment faire pour utiliser la fonction
MHL?
Pour utiliser la fonction MHL, vous aurez besoin
d'un appareil mobile certié MHL. Pour trouver
la liste des appareils certiés MHL, visitez le site
ofcielde MHL (http://www.mhlconsortium.org)
Vous avez également besoin d'un câble spécial
optionnel certié MHL pour utiliser cette
fonction.
Commentçamarche?(Commentfaire
pourmeconnecter?)
Branchez le câble MHL optionnel sur le port
mini-USB sur le côté de l'appareil mobile, et
le port avec le symbole [MHL-HDMI] sur le
côté du moniteur. Vous êtes maintenant prêt
à afcher les images sur votre grand écran età
utiliser toutes les fonctions de votre appareil
portable telles que la navigation sur Internet,
les jeux, la navigation des photos, etc. Si votre
moniteur a une fonction de haut-parleur, vous
pourrez aussi entendre le son. Lorsque le câble
MHL est débranché ou que l'appareil mobile est
éteint, la fonction MHL sera automatiquement
désactivéé.
MHL
MHL-HDMI
Remarque
Le port marqué [MHL-HDMI] est le seul
port sur le moniteur qui prend en charge
la fonction MHL lorsque le câble MHL est
utilisé. Notez que le câble certifié MHL est
différent d'un câble HDMI standard.
Un appareil mobile avec certification MHL
doit être acheté séparément.
Vous pourriez avoir besoin de changer
le moniteur en mode MHL-HDMI pour
activer le moniteur, si vous avez d'autres
appareils qui l'utilisent déjà et qui sont
connectés à d'autres entrées.
14
3. Optimisation de l’image
Veille/Economie d'énergie de ERP n'est
pas applicable pour la fonctionnalité de
chargement MHL
Ce moniteur Philips est certifié MHL.
Néanmoins, si le branchement de votre
appareil MHL s'avère impossible, ou s'il ne
fonctionne pas correctement, consultez
la FAQ de votre appareil MHL ou
contactez directement votre revendeur.
La politique du fabricant de votre appareil
peut nécessiter l'achat d'un câble ou d'un
adaptateur MHL propriétaire pour garantir
le bon fonctionnement avec d'autres
appareils MHL de marque. Notez qu'il ne
s'agit pas d'un défaut de cet écran Philips.
15
3. Optimisation de l’image
3. Optimisation de l’image
3.1 SmartImage
Dequois’agit-il?
SmartImage propose des préréglages qui vous
permettent d’optimiser l’afchage de différents
types de contenu en ajustant dynamiquement la
luminosité, le contraste, la couleur et la netteté
en temps réel. Qu’il s’agisse de travaux sur des
applications de texte, d’afchage d’images ou
de visualisation d’un clip vidéo, SmartImage
de Philips vous propose un moniteur avec des
performances optimisées.
Pourquoienai-jebesoin?
Vous attendez de votre moniteur un afchage
optimisé de tous vos types favoris de contenu.
Le logiciel SmartImage ajuste dynamiquement
la luminosité, le contraste, la couleur et la
netteté en temps réel pour une expérience de
visionnage améliorée avec votre moniteur.
Commentçamarche?
SmartImage est une technologie Philips exclusive
et de pointe. Elle analyse le contenu afché
sur votre écran. En se basant sur un scénario
choisi, SmartImage optimise dynamiquement
le contraste, la saturation des couleurs et la
netteté des images pour des performances
d’afchage ultimes, le tout en temps réel par la
simple pression sur un bouton.
CommentactiverSmartImage?
1. Appuyez sur pour lancer SmartImage
sur l'afchage à l'écran.
2. Appuyez sans arrêter sur pour
basculer entre Ofce (Bureau),
Photo, Movie (Film), Game (Jeux),
Economy (Économie), SmartUniformity
(UniformeIntell) et Off (Arrêt).
3. Le menu sur écran SmartImage reste
afché pendant 5 secondes. Vous pouvez
également appuyer sur « OK » pour
conrmer.
Vous pouvez choisir entre sept modes différents:
Ofce (Bureau), Photo, Movie (Film), Game
(Jeux), Economy (Économie), SmartUniformity
(UniformeIntell) et Off (Arrêt).
Photo
Movie
Game
SmartUniformity
Economy
ff
Office
SmartImage
• Office(Bureau):Optimise le texte et
adoucit la luminosité pour augmenter la
lisibilité et réduire la fatigue oculaire. Ce
mode optimise la lisibilité et la productivité
de façon significative lorsque vous travaillez
avec des feuilles de calcul, des fichiers
PDF, des documents numérisés et d’autres
applications générales de bureau.
• Photo:Ce profil associe la saturation
des couleurs, le contraste dynamique
et l’optimisation de la netteté pour un
affichage de photos et d’autres images
incroyablement clair avec des couleurs vives
- le tout sans effet parasite et sans couleurs
estompées.
• Movie(Film):La luminance accentuée,
la saturation profonde des couleurs, le
contraste dynamique et la netteté précise
16
3. Optimisation de l’image
permettent d’obtenir un affichage de
chaque détail dans les zones sombres de
vos clips vidéo, sans décoloration dans les
zones plus lumineuses, tout en maintenant
des valeurs dynamiques naturelles pour un
affichage vidéo optimal.
• Game(Jeux):Activez le circuit ‘overdrive’
pour obtenir un meilleur temps de
réponse, moins de flou sur les bords avec
des images qui changent rapidement sur
l’écran, un meilleur taux de contraste pour
les scènes claires ou foncées ; ce profil est
idéal pour les jeux.
• Economy(Économie):Dans ce profil,
le réglage de la luminosité et du
contraste ainsi que la rectification fine du
rétroéclairage permettent d’obtenir un
affichage correct pour les applications
quotidiennes de bureau, tout en diminuant
la consommation électrique.
• SmartUniformity(UniformitéIntell):
Des fluctuations de la luminosité et des
couleurs sur les différentes parties d'un
écran sont un phénomène fréquent sur
les moniteurs LCD. L'uniformité typique
est normalement autour de 75-80%. En
activant la fonction Philips SmartUniformity
(UniformitéIntell), l'uniformité de l'écran
est augmentée à plus de 95%. Ce produit
des images plus belles et des couleurs plus
fidèles.
• Off(Désactivé):Pas d’optimisation par
SmartImage.
3.2 SmartContrast
Dequois’agit-il?
Cette technologie unique analyse de façon
dynamique le contenu à l'écran, et optimise
automatiquement le contraste du moniteur
pour une clarté visuelle et un plaisir visuel
maximum. Le rétroéclairage est ainsi augmenté
pour des images plus claires, plus précises et
plus lumineuses, ou diminué pour un afchage
clair des images sur fond sombre.
Pourquoienai-jebesoin?
Vous attendez une clarté visuelle optimale
et un confort visuel, quel que soit le type de
contenu à l'écran. SmartConstrast contrôle
dynamiquement le contraste et ajuste le
rétroéclairage pour des images ou des
écrans de jeu et de vidéo claires, précises et
lumineuses, et pour du texte de bureautique
lisible. En réduisant la consommation électrique
de votre moniteur, vous réalisez des économies
énergétiques et prolongez la durée de vie de
votre écran.
Commentçamarche?
Lorsque vous activez SmartContrast, ce dernier
va analyser le contenu afché en temps réel
et ajuster les couleurs et contrôler l'intensité
du rétroéclairage. Cette fonction permet
d'optimiser dynamiquement le contraste
pour plus de plaisir dans votre divertissement,
visionnage de clips vidéo ou jeux.
17
4. Spécications techniques
4. Spécificationstechniques
Image/Afchage
Type de dalle d’écran
IPS Technology
Rétroéclairage DEL
Taille du panneau 31,5’ L (80,1cm)
Format de l’image 16:9
Taille de pixel
0,2727(H) x 0,2727(V)mm
SmartContrast 50,000,000:1
Temps de réponse 8 ms (GtG)
SmartResponse 5 ms (GtG)
Résolution optimale
VGA: 1920x1080 à 60Hz
DVI-Dual Link: 2560x1440 à 60Hz
HDMI: 2560x1440 à 60Hz
DisplayPort: 2560x1440 à 60Hz
MHL: 1920x1080 à 60Hz
Angle de vue
178° (H) / 178° (V) à Tx Contraste > 10
Amélioration de l’image SmartImage
Couleurs de l’écran 1,07B (8 bits + FRC)
Fréquence de rafraîchissement
vertical
56-76Hz (VGA/DVI/HDMI/DISPLAYPORT)
23-76Hz (MHL)
Fréquence horizontale 30-99KHz (VGA/DVIHDMI/DISPLAYPORT/MHL)
sRGB OUI
Uniformité de la luminosité 93% - 105%
Delta E(typique) 2 for 6500K
Connectivité
Entrée de signal
DVI-Dual Link(Numérique), VGA(Analogique), DisplayPort, MHL-
HDMI
USB USB 3.0×2 (1 for USB fast charger)/USB2.0x2
Signal d’entrée Synchro séparée, synchro sur vert
Entrée/sortie audio PC audio-entrée, sortie casque
Caractéristiquespratiques
Haut parleur intégré 3 W x 2
Multi-vue Mode PIP/PBP, 2×périphériques
Fonctions pratiques
Langues OSD
Anglais, Allemand, Espagnol, Grec, Français, Italien, Hongrois,
Hollandais, Portugais, Portugais brésilien, Polonais, Russe, Suédois,
Finnois, Türkçe, Tchèque, Ukrainien, Chinois simplié, Chinois tradi-
tionnel, Japaness, Coréen
Autres fonctions pratiques Support VESA (100×100mm),verrouillage Kensington
Compatibilité Plug & Play DDC/CI, sRGB, Windows 10/8.1/8/7/ Mac OSX
Socle
Inclinaison -5 / +20 degrés
Pivotement -170 / +170 degrés
18
4. Spécications techniques
Ajustement de la hauteur 180mm
Pivot 90 degrés
Alimentation
Consommation
Tension CA entrée
à 100VAC, 50Hz
Tension CA entrée
à 115VAC, 60Hz
Tension CA entrée
à 230VAC, 50Hz
Fonctionnement normal 61,90W (typique) 62,00W (typique) 62,10W (typique)
Veille (En attente) <0,5W (typique) <0,5W (typique) <0,5W (typique)
Désactivé <0,3W (typique) <0,3W (typique) <0,3W (typique)
Eteint (Interrupteur CA) 0W (typique) 0W (typique) 0W (typique)
Dissipation thermique*
Tension CA entrée
à 100VAC, 50Hz
Tension CA entrée
à 115VAC, 60Hz
Tension CA entrée
à 230VAC, 50Hz
Fonctionnement normal
211,26 BTU/h
(typique)
211,6 BTU/h
(typique)
211,95 BTU/h
(typique)
Veille (En attente)
<1,71 BTU/h
(typique.)
<1,71 BTU/h
(typique)
<1,71 BTU/h
(typique)
Désactivé
<1,02 BTU/h
(typique)
<1,02 BTU/h
(typique)
<1,02 BTU/h
(typique)
Eteint (Interrupteur CA) 0 BTU/h (typique) 0 BTU/hr (typique) 0 BTU/hr (typique)
Mode marche (Mode ECO) 34,9W (typique)
Voyant DEL d’alimentation Mode Allumé : Blanc, mode En attente/Veille : Blanc (clignote)
Source d’alimentation Intégré, 100-240VCA, 50/-60Hz
Dimensions
Produit avec socle (LxHxP) 742 x 657 x 270 mm
Produit sans socle (LxHxP) 742 x 438 x 63 mm
Produit avec emballage (LxHxP) 970 x 526 x 224 mm
Poids
Produit avec socle 9,50 kg
Produit sans socle 6,90 kg
Produit emballé 13,41 kg
Conditions de fonctionnement
Plage de température
(en fonctionnement)
0ºC à 40ºC
Humidité relative
(en fonctionnement)
20% à 80%
Pression atmosphérique
(en fonctionnement)
700 à 1060hPa
Plage de température(Hors
fonctionnement)
-20ºC à 60ºC
Humidité relative
(Hors fonctionnement)
10% à 90%
Pression atmosphérique
(Hors fonctionnement)
500 à 1060hPa
Environnementeténergie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Philips 328B6QJEB/00 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à