Philips BDM4037UW/27 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

www.philips.com/welcome
BDM4037U
FR Manuel d’utilisation 1
Assistance client et Garantie 24
Guide de dépannage et
Foire Aux Questions 29
Table des matières
1. Important ...................................... 1
1.1 Précautions de sécurité et
d’entretien ..................................... 1
1.2 Notations ...................................... 2
1.3 Mise au rebut du produit et des
matériaux d’emballage ............. 3
2. Réglage de l'écran ...................... 4
2.1 Installation .................................... 4
2.2 Utilisation de l'écran .................. 6
2.3 MultiView .....................................10
2.4 Enlever l’ensemble du socle
pour un montage VESA ............12
2.5 Introduction à MHL (Mobile
High-Denition Link-Lien
mobile haute dénition) .........13
3. Optimisation de l’image .......... 14
3.1 SmartImage .................................14
3.2 SmartContrast .............................15
4. Spécications techniques .......16
4.1 Résolution et modes de
préréglage ....................................19
5. Gestion de l'alimentation .......20
6. Assistance client et Garantie .. 21
6.1 Politique de Philips relative aux
pixels défectueux des écrans
plats ...............................................21
6.2 Assistance client & Garantie ..24
7. Guide de dépannage et Foire
Aux Questions ...........................29
7.1 Guide de dépannage ...............29
7.2 Questions générales ...............30
7.3 Questions fréquences sur
MultiView .................................... 33
1
1. Important
1. Important
Ce guide électronique de l’utilisateur
est conçu pour toutes les personnes
qui utilisent l'écran de Philips. Prenez
le temps de lire ce Manuel d'utilisation
avant d’utiliser votre écran. Il contient des
informations et des notes importantes au
sujet de l'utilisation de votre écran.
La garantie Philips s'applique à la
condition que le produit soit manipulé
correctement pour son utilisation prévue
et conformément aux instructions
d'utilisation, et sur présentation de la
facture d'origine ou du ticket de caisse
d'origine, indiquant la date de l'achat, le
nom du revendeur ainsi que le modèle et
le numéro de production du produit.
1.1 Précautions de sécurité et
d’entretien
Avertissements
L’utilisation de touches de réglages,
d’ajustements ou de procédures
différentes de celles qui sont décrites
dans ce manuel pourrait présenter un
risque de choc électrique, d’électrocution
et/ou mécanique.
Lorsque vous connectez et utilisez l'écran
de votre ordinateur, lisez et respectez les
consignes suivantes :
Opération
• Veuillez protéger l'écran de la lumière
directe du soleil, des forts éclairages et
ne l'utilisez pas à proximité de sources
de chaleur. Lexposition prolongée
à ces types d’environnement peut
causer des dommages à l'écran et une
décoloration.
• Éloignez tout objet pouvant tomber
dans les orifices de ventilation ou
empêcher le refroidissement correct
des composants électroniques de
l'écran.
• N’obstruez pas les fentes de
ventilation du boîtier.
• Lors de la mise en place de l'écran,
veillez à ce que la fiche d’alimentation
et la prise soient facilement
accessibles.
• Si vous mettez l'écran hors tension
en débranchant le câble secteur ou
le câble d’alimentation CC, attendez
6 secondes avant de rebrancher ces
câbles.
• Utilisez toujours le cordon secteur
fourni par Philips. Si le cordon secteur
est manquant, veuillez contacter votre
centre de service local. (Reportez-
vous au chapitre Centre d’information
à la clientèle)
• Ne soumettez pas l'écran à de fortes
vibrations ou à des impacts violents
lorsque vous l’utilisez.
• Ne pas cogner ni faire tomber l'écran
pendant l’utilisation ou le transport.
Maintenance
• Afin de protéger votre écran contre
des dommages, n’appuyez pas trop
fortement sur l’écran LCD. Lorsque
vous déplacez l'écran, saisissez-le par
son cadre pour le soulever ; ne mettez
pas vos mains ni vos doigts sur l'écran
LCD pour le soulever.
• Débranchez l'écran si vous envisagez
de ne pas l’utiliser pendant un certain
temps.
• Débranchez l'écran si vous voulez
le nettoyer. Pour ce faire, utilisez un
chiffon légèrement humide. Vous
pouvez aussi vous servir d’un chiffon
sec, pour autant que le moniteur soit
hors tension. Par contre, n’utilisez
jamais de solvants organiques, tels
que l’alcool ou des liquides à base
d’ammoniaque, pour nettoyer l'écran.
• Afin d’éviter tout risque
d’électrocution ou d’endommagement
permanent de l’appareil, n’exposez
pas l'écran à la poussière ou à la pluie.
• Si l'écran est mouillé, essuyez-le
immédiatement avec un chiffon sec.
• Si un corps étranger ou de l’eau
pénètrent dans l'écran, mettez-le
2
1. Important
immédiatement hors tension et
débranchez le cordon secteur. Retirez
ensuite le corps étranger ou épongez
l’eau et envoyez le moniteur au centre
de maintenance.
• Ne pas stocker ni utiliser l'écran dans
des endroits dans lesquels il risque
d’être exposé à de la chaleur, à la
lumière directe du soleil ou à un froid
extrême.
• Afin d’assurer les performances
optimales de votre écran et l’utiliser
pendant plus longtemps, il doit se
trouver dans un endroit compris
dans les plages de température et
d’humidité suivantes :
• Température : 0-40°C 32-104°F
• Humidité : 20-80% HR
Informations importantes à propos des
brûlures /images fantômes
• Activez systématiquement un
programme économiseur d’écran
en mouvement lorsque votre
écran n’est pas sollicité. Activez
systématiquement une application
de rafraîchissement périodique
de votre écran pour afficher un
contenu statique fixe. L’affichage
sans interruption d’image statique ou
immobile sur une longue période peut
engendrer des « brûlures », également
appelée « images résiduelles » ou «
images fantômes » sur votre écran.
• Ces images « brûlures », « images
résiduelles » ou « images fantômes »
sont un phénomène bien connu de la
technologie des panneaux LCD. Dans
la plupart des cas, ces « brûlures »,
« images résiduelles » ou « images
fantômes » disparaît progressivement
une fois l’alimentation éteinte.
Avertissement
Les symptômes de « brûlures », « images
résiduelles » ou « images fantômes »
ne disparaîtront pas et ne pourront pas
être réparés si vous n’utilisez pas un
économiseur d’écran ou une application
de rafraîchissement périodique de l’écran.
Ce dommage n’est pas couvert par votre
garantie.
Service
• Le boîtier ne doit être ouvert que par
un technicien qualifié.
• Si vous avez besoin de documents en
vue d’une réparation, veuillez prendre
contact avec votre centre de service
local. (Reportez-vous au chapitre «
Centre d’information à la clientèle »)
• Pour plus d’informations sur le
transport, veuillez vous référer à la
section « Caractéristiques techniques
».
• Ne laissez pas votre écran dans une
voiture ni dans un coffre de voiture à
la lumière directe du soleil.
Remarque
Adressez-vous à un technicien si l'écran
ne fonctionne pas normalement ou si vous
n’êtes pas sûr(e) de la procédure à suivre
après avoir lu les instructions du mode
d’emploi.
1.2 Notations
Les sous-parties suivantes décrivent
les différentes conventions de notation
utilisées dans ce document.
Notes, mises en garde et avertissements
Tout au long de ce guide, des blocs de
texte pourront être accompagnés d’une
icône et imprimés en caractères gras ou en
italiques. Ces blocs contiennent des notes,
des mises en garde ou des avertissements.
Ils sont utilisés de la façon suivante :
Remarque
Cette icône indique l’existence
d’informations et de conseils importants
vous aidant à mieux utiliser votre
ordinateur.
Mise en garde
Cette icône indique l’existence
d’informations vous expliquant comment
éviter l’endommagement potentiel de
votre matériel ou la perte de données.
3
1. Important
Avertissement
Cette icône indique qu’il existe un risque
de blessures et vous explique comment
éviter le problème.
Il se peut que des avertissements
apparaissent sous des formats différents
et ne soient pas accompagnés d'icônes.
Dans ces cas-là, la présentation spécifique
de l'avertissement est dictée par les
autorités chargées des réglementations.
1.3 Mise au rebut du produit et
des matériaux d’emballage
Déchet d’équipement électrique et
électronique-DEEE
Cette Marque sur le produit ou sur
l’emballage illustre que, sous la Directive
Européenne 2012/19/EU gouvernant
l’utilisation des équipements électriques
et électroniques, ce produit peut ne pas
être jeté avec les ordures ménagères.
Vous êtes responsable de l’élimination
de cet équipement à travers une
collection aux déchets d’équipements
électriques et électroniques désignés.
An de déterminer les emplacements
de telles ordures électriques et
électroniques, veuillez contacter
votre représentant du gouvernement
local pour connaitre l’organisation de
décharge d’ordure dont dépend votre
foyer ou le magasin où vous avez acheté
le produit.
Votre nouveau moniteur contient des
matériaux recyclables et réutilisables.
Des entreprises spécialisées peuvent
recycler votre produit pour augmenter
la quantité de matériels réutilisables et
minimiser la quantité à être jetée.
Tous les matériaux d’emballage
superus ont été enlevés. Nous avons
essayé de notre mieux de faciliter la
séparation des matériaux d’emballage
en des matériaux basiques.
Veuillez consulter votre réglementation
locale relative à la mise au rebut de
votre ancien moniteur et des matériaux
d’emballage auprès de votre revendeur
local.
Informations relative à la reprise/
recyclage destinées aux clients
Philips établit des objectifs viables d’un
point de vue technique et économie,
visant à optimiser les performances
environnementales du produit, du
service et des activités de l’organisation.
Concernant le planning, la conception
et les étapes de production, Philips
se concentre sur une fabrication de
produits facilement recyclables. Chez
Philips, la gestion de la n de vie inclut
l’implication aux initiatives nationales de
reprise et aux programmes de recyclage,
lorsque cela est possible, idéalement
en coopération avec la concurrence, en
recyclant tous les matériaux (produits et
matériaux d’emballage correspondants),
conformément à l’ensemble des lois sur
l’environnement et au programme de
reprise de l’entreprise.
Votre produit est fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute
qualité, qui peuvent être recyclés et
réutilisés.
Pour en savoir plus sur notre programme
de recyclage, visitez le site
http://www.philips.com/a-w/about/
sustainability.html
4
2. Installation du moniteur
2. Réglage de l'écran
2.1 Installation
Contenu de la boîte
* VGA
* HDMI
* CD
* Câble Audio
* Câble DP
* Câble USB
BDM4037
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
©
2
0
1
6
K
o
n
i
n
k
l
i
j
k
e
P
h
i
l
i
p
s
N
.
V
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
U
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
d
u
p
l
i
c
a
t
i
o
n
i
s
a
v
i
o
l
a
t
i
o
n
o
f
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
l
a
w
s
.
M
a
d
e
a
n
d
p
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
.
V
e
r
s
i
o
n
Philips and the Philips’ Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
and are used under license from Koninklijke
Philips N.V.
Contents:
Display drivers
User’s Manual
User’s Manual
www.philips.com/welcome
使用产品前请阅读使用说明
保留备用
Display
* Diffère selon le pays.
Installer le socle
1. Posez l'écran face à terre sur une
surface douce et plane en faisant
attention à ne pas rayer ou abîmer
l’écran.
2. Tenez le support du socle du
moniteur avec deux mains et insérez
fermement le support du socle dans
la colonne du socle.
(1) Attachez gentiment le socle à
la colonne du socle jusqu'à ce
que le verrouillage du socle
s'enclenche.
(2) Utilisez vos doigts pour serrer
la vis située en bas du socle, et
fixez fermement le socle à la
colonne.
1
2
Avertissement
Ce produit présente une conception
incurvée, lorsque vous fixez / détachez
la base, placez l'élément de protection
sous le moniteur et n'appuyez pas sur le
moniteur pour éviter tout dommage.
5
2. Installation du moniteur
Connexion à votre PC
1
2345567
8
9
10
11
MHL-HDMI 2.0
AUDIO
IN
D-SUB
MHL-HDMI
1
Verrou antivol Kensington
2
Jack de l'écouteur
3
Entrée Audio
4
Entrée VGA
5
Entrée DisplayPort
6
Entrée MHL-HDMI 2.0
7
Entrée MHL-HDMI 1.4
8
Entrée alimentation secteur
9
USB en amont
10
Chargeur USB rapide
11
USB descendant
Connexion à un PC
1. Connectez le cordon d'alimentation
à l'arrière de l'écran fermement.
2. Mettez votre ordinateur hors
tension et débranchez son câble
d'alimentation.
3. Connectez le câble de signal de
l'écran au connecteur vidéo situé à
l'arrière de votre ordinateur.
4. Insérez les câbles d'alimentation de
votre ordinateur et de l'écran dans
une prise secteur.
5. Mettez votre ordinateur et l'écran
sous tension. Si l'écran affiche une
image, cela signifie que l'installation
est terminée.
6
2. Installation du moniteur
2.2 Utilisation de l'écran
1
Descriptions des boutons de
contrôle
Appuyez pendant plus de
3 secondes pour éteindre
l'écran. Appuyez pour mettre
l’écran sous tension.
Ouvre le menu OSD
. Confirme
le réglage de l'OSD.
Touche de préférence de
l’utilisateur. Personnalisez
votre propre fonction de
préférence dans l’OSD pour
servir de « touche utilisateur ».
Ajuste le menu OSD.
PIP/PBP 2Win/PBP 4Win/Swap
(Basculer)/Off (Arrêt)
Ajuste le menu OSD.
Touche de raccourci
SmartImage. Vous pouvez
choisir entre 7 modes
différents : Office (Bureau),
Photo, Movie (Film), Game
(Jeux), Economy (Économie),
SmartUniformity et Off
(Désactivé).
Retourne au niveau précédent
du menu OSD.
2
Personnaliser votre propre touche
« User Key »
(Touche utilisateur)
« User Key (Touche utilisateur) » vous
permet de régler vos boutons de fonction
préférés.
1. Poussez sur la droite pour accéder à
l'écran du menu OSD.


 



 
 


2. Poussez vers le haut ou le bas pour
sélectionner le menu principal [OSD
Settings] (Paramètres OSD), puis
poussez sur la droite pour confirmer.
3. Poussez vers le haut ou le bas pour
sélectionner [User] (Utilisateur), puis
poussez sur la droite pour confirmer.
4. Poussez vers le haut ou le bas pour
sélectionner votre fonction préférée :
[Audio Source] (Source audio),
[Volume], [Input] (Entrée).
5. Poussez sur la droite pour confirmer
votre sélection.
6. Vous pouvez maintenant pousser
le bouton [User] (Utilisateur) vers
le bas directement sur le panneau
arrière. Seulement la fonction pré-
sélectionnée apparaîtra pour un accès
rapide.
7
2. Installation du moniteur
Par exemple, si vous avez sélectionné
[Audio Source] (Source audio) comme
fonction, poussez vers le bas et le
menu [Audio Source] (Source audio)
s'affichera.
 
 


 
 
U
3
Lecture auto indépendante,
indépendamment de l’entrée vidéo
Votre écran Philips peut lire la source
audio indépendamment en mode PIP/
PBP, quelle que soit l’entrée vidéo.
Par exemple, vous pouvez lire votre
lecteur MP3 à partir de la source audio
branchée sur le port [Audio In] (Entrée
audio) de ce moniteur, et toujours
regarder votre source vidéo branchée
sur le port [MHL-HDMI 1.4], [MHL-HDMI
2.0], [DisplayPort1] ou [DisplayPort2].
1. Poussez sur la droite pour accéder à
l'écran du menu OSD.








 
 
 
 


2. Poussez vers le haut ou le bas pour
sélectionner le menu principal
[Audio], puis poussez sur la droite
pour confirmer.
3. Poussez vers le haut ou le bas pour
sélectionner [Audio Source] (Source
audio), puis poussez sur la droite
pour confirmer.
4. Poussez vers le haut ou le bas pour
sélectionner votre source audio
préférée : [Audio In] (Entrée audio),
[MHL-HDMI 1.4], [MHL-HDMI 2.0],
[DisplayPort1] ou [DisplayPort2].
5. Poussez sur la droite pour confirmer
votre sélection.
Remarque
La prochaine fois que vous allumez
cet écran, il sélectionnera par défaut
la source audio que vous avez
précédemment sélectionné. Dans le
cas où vous souhaitez la modifier, vous
devrez refaire les étapes de sélection
pour sélectionner à nouveau la source
audio préférée par défaut.
4
Description de l’affichage sur écran
Qu’est-ce que Affichage à
l’écran (OSD) ?
La fonction d'affichage des menus à
l'écran (OSD) est présente avec tous
les écrans LCD de Philips. Elle permet à
l’utilisateur final d’effectuer des réglages
d’écran ou de sélectionner directement
les fonctions de l'écran par le biais d’une
fenêtre d’instructions apparaissant
à l’écran. Une interface conviviale,
semblable à celle reproduite ci-après,
apparaît :


 
 






8
2. Installation du moniteur
Instructions simples et basiques sur les
touches de contrôle
Pour accéder au menu OSD sur cet
écran Philips, utilisez simplement le
bouton de fonction unique à l'arrière
du cadre de l'écran. Ce bouton
unique fonctionne comme un joystick.
Pour déplacer le curseur, déplacez
simplement le bouton dans les quatre
directions. Appuyez sur ce bouton pour
choisir l'option souhaitée.
Le menu OSD
Vous trouverez ci-dessous une vue
d’ensemble de la structure de l’affichage
sur écran. Vous pourrez par la suite
l’utiliser comme référence lorsque vous
voudrez plus tard revenir aux différents
réglages.
Main menu Sub menu
Picture
OSD Settings
Setup
Language
Color
PIP/PBP
Input
Picture Format
Brightness
Contrast
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time Out
H.Position
Auto
V.Position
Phase
Clock
Resolution
Notication
Reset
Information
English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français,
Italiano, MaryarNederlands, Português,
Português do BrasilPolskiРусский ,Svenska
SuomiTürkçeČeštinaУкраїнська, 简体中文,
繁體中文,日本語,한국어
Color Temperature
sRGB
User Dene
Sub Win1 Input
VGA
MHL-HDMI 1.4
MHL-HDMI 2.0
DisplayPort1
DisplayPort2
SmartResponse
SmartContrast
Over Scan
Gamma
Sharpness
PIP / PBP Mode
Wide Screen, 4:3, 1:1
0~100
0~100
0~100
0~100
0~100
O, 1, 2, 3, 4
5s, 10s, 20s, 30s, 60s
0~100
On, O
Yes, No
DisplayPort
1.1, 1.2
USB Standby Mode
On, O
0~100
0~100
0~100
5000K,6500K,7500K,8200K,9300K,
11500K
Red: 0~100
(O, PIP, PBP 2Win, PBP 4Win)
Green: 0~100
Blue: 0~100
User Key
Audio Source
Volume
Input
O, Fast, Faster, Fastest
On, O
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
Pixel Orbiting
On, O
On, O
VGA, MHL-HDMI 1.4, MHL-HDMI 2.0,
DisplayPort1, DisplayPort2
Sub Win2 Input
VGA, MHL-HDMI 1.4, MHL-HDMI 2.0,
DisplayPort1, DisplayPort2
Sub Win3 Input
VGA, MHL-HDMI 1.4, MHL-HDMI 2.0,
DisplayPort1, DisplayPort2
PIP Size
Small, Middle, Large
PIP Position
Top-Right, Top-Left,
Bottom-Right, Bottom-Left
Swap
Audio
Stand-Alone
Volume
0~100
On, O
Mute
On, O
Audio Source
Audio In, MHL-HDMI 1.4, MHL-HDMI 2.0,
DisplayPort1,DisplayPort2
9
2. Installation du moniteur
5
Avis de résolution
Cet écran a été conçu pour fonctionner
de manière optimale à sa résolution
native, qui est 3840 x 2160 à 60 Hz.
Quand l'écran est allumé à une autre
résolution, le message d’alerte suivant
s’affiche à l’écran : Use 3840 x 2160 @
60 Hz for best results. (Utilisez la
résolution 3840 x 2160 à 60 Hz pour
des résultats optimaux).
L’affichage du message d’alerte de
résolution native peut être désactivé
à partir de Configuration dans le menu
d’affichage à l’écran (OSD).
6
Fonction physique
Inclinaison
10°
-5°
10
2. Installation du moniteur
2.3 MultiView
De quoi s’agit-il ?
Multiview permet une connexion et un
affichage multiple actif de sorte que
vous pouvez travailler avec plusieurs
appareils tels que PC et ordinateur
portable côte-à-côte en même temps,
ce qui facilite les tâches de travail
complexes.
Pourquoi en ai-je besoin ?
Avec le moniteur ultra-haute résolution
Philips MultiView, vous pourrez
découvrir un monde de connectivité
d’une manière confortable au bureau
ou à la maison. Avec ce moniteur, vous
pouvez facilement utiliser plusieurs
sources de contenu sur un écran. Par
exemple : Vous voudrez peut-être
garder un oeil sur le flux vidéo des
nouvelles avec le son dans la petite
fenêtre, tout en travaillant sur votre
dernier blog, ou vous pouvez éditer un
fichier Excel à partir de votre Ultrabook,
en étant connecté à l’intranet sécurisé
de l’entreprise pour accéder aux fichiers
sur un ordinateur de bureau.
Comment faire pour activer
MultiView avec une touche de
raccourci ?
1. Poussez le bouton vers le haut sur
le panneau arrière.
2. Le menu de sélection de MultiView
apparaîtra. Poussez vers le haut ou
le bas pour sélectionner.
 
 



 
P
3. Poussez sur la droite pour confirmer
votre sélection.
Comment faire pour activer
MultiView avec le menu OSD ?
La fonction MultiView peut également
être sélectionnée dans le menu OSD.
1. Poussez sur la droite pour accéder à
l'écran du menu OSD.





   
  
  
 
  

 


 
 
2. Poussez vers le haut ou le bas pour
sélectionner le menu principal [PIP
/ PBP], puis poussez sur la droite
pour confirmer.
11
2. Installation du moniteur
3. Poussez vers le haut ou le bas pour
sélectionner [PIP / PBP Mode]
(Mode PIP/PBP), puis poussez sur
la droite.
4. Poussez vers le haut ou le bas pour
sélectionner [Off] (Arrêt), [PIP], [PBP
2Win], ou [PBP 4Win], puis poussez
sur la droite.
5. Maintenant, vous pouvez revenir en
arrière pour régler [Off] (Arrêt), [PIP],
[PBP 2Win], ou [PBP 4Win].
6. Poussez sur la droite pour confirmer
votre sélection.
MultiView dans le menu OSD
• PIP / PBP Mode (Mode PIP /
PBP) : Il y a cinq modes pour
MultiView : [Off] (Arrêt), [PIP], [PBP
2Win], et [PBP 4Win].
[PIP]: Image en image
Ouvre une autre fenêtre
côte-à-côte contenant
une autre source de
signal.
B
A
(principal)
Lorsque la source
secondaire n’est pas
détectée :
B
A (principal)
[PBP 2Win]: Image dans image
Ouvre une autre fenêtre
côte-à-côte contenant
d'autres sources de
signal.
BA (principal)
Lorsque la source
secondaire n’est pas
détectée.
A (principal)
[PBP 4Win]: Image dans image
Ouvre trois sous-
fenêtres d'autres
sources de signal.
C
DB
A (principal)
Lorsque les sources
secondaires ne sont pas
détectées.
A (principal)
Remarque
La bande noire s’affiche en haut et
en bas de l’écran pour le bon rapport
d’aspect en mode PBP.
• PIP Size (Taille PIP) : Lorsque PIP
est activé, il y a trois tailles de sous-
fenêtre que vous pouvez choisir:
[Small] (Petite), [Middle] (Moyenne),
[Large] (Grande).
B
A
(principal)
Petite
Moyenne
Grande
• PIP Position (Position PIP) : Lorsque
PIP est activé, il y a quatre positions
de sous-fenêtre que vous pouvez
choisir.
Haut-droite Bas-droite
B
A
(principal)
A (principal)
B
Haut-gauche Bas-gauche
B
A
(principal)
A (principal)
B
12
2. Installation du moniteur
• Swap (Changer) : La source de
l’image principale et la source de
l’image secondaire sur l’écran sont
inversées.
Échanger source A et B dans le mode
[PIP] :
B
A
(principal)
B (principal)
A
• Off (Désactivée) : Arrêter la fonction
MultiView.
Remarque
Quand vous utilisez la fonction
CHANGER, la vidéo et la source audio
changeront en même temps. (Référez-
vous à la page <7> « Lecture auto
indépendante, indépendamment de
l'entrée vidéo » pour plus de détails.)
2.4 Enlever l’ensemble du socle
pour un montage VESA
Avant de commencer à enlever le
socle de l'écran, suivez les instructions
suivantes pour réduire le risque de
blessure et/ou de dommage.
1. Placez l'écran, face vers le bas, sur
une surface douce. Faites attention
de ne pas rayer ou endommager
l’écran.
2. Desserrez les vis de montage, puis
retirez le manche de l'écran.
2
4
5
3
1
4
Remarque
Cet écran utilise une interface de
montage conforme à VESA de 100mm x
100mm.
100mm
100mm
13
2. Installation du moniteur
2.5 Introduction à MHL (Mobile
High-Denition Link-Lien
mobile haute dénition)
De quoi s’agit-il ?
Mobile High-Definition Link (MHL - Lien
mobile haute définition) est une interface
audio/vidéo mobile pour connecter
directement des téléphones mobiles et
d'autres appareils portables à des écrans
haute définition.
Un câble optionnel MHL vous permet
simplement de connecter votre appareil
mobile compatible MHL à ce grand
écran MHL de Philips, et de regarder vos
vidéos HD avec tout le son numérique.
Vous pouvez maintenant profiter de vos
jeux mobiles, des photos, des films, ou
d'autres applications sur son grand écran,
et aussi charger simultanément votre
appareil mobile pour qu'il ne soit jamais
complètement déchargé.
Comment faire pour utiliser la
fonction MHL?
Pour utiliser la fonction MHL, vous aurez
besoin d'un appareil mobile certifié MHL.
Pour trouver la liste des appareils certifiés
MHL, visitez le site officielde MHL (http://
www.mhlconsortium.org)
Vous avez également besoin d'un câble
spécial optionnel certifié MHL pour
utiliser cette fonction.
Comment ça marche ? (Comment
faire pour me connecter ?)
Branchez le câble MHL optionnel sur le
port mini-USB sur le côté de l'appareil
mobile, et le port avec le symbole [MHL-
HDMI] sur le côté de l'écran. Vous êtes
maintenant prêt à afficher les images sur
votre grand écran et à utiliser toutes les
fonctions de votre appareil portable telles
que la navigation sur Internet, les jeux, le
parcours de photos, etc. Si votre écran
a une fonction de haut-parleur, vous
pourrez aussi entendre le son. Lorsque
le câble MHL est débranché ou que
l'appareil mobile est éteint, la fonction
MHL sera automatiquement désactivéé.
MHL
MHL-HDMI
Remarque
• Le port marqué [MHL-HDMI] est le
seul port sur l'écran qui prend en
charge la fonction MHL lorsque le
câble MHL est utilisé. Notez que le
câble certifié MHL est différent d'un
câble HDMI standard.
• Un appareil mobile avec certification
MHL doit être acheté séparément.
• Vous pourriez avoir besoin de
changer manuellement l'écran en
mode MHL-HDMI pour activer l'écran,
si vous avez d'autres appareils qui
marchent déjà et qui sont connectés
à d'autres entrées.
• Veille/Economie d'énergie de
ERP n'est pas applicable pour la
fonctionnalité de chargement MHL
• Ce moniteur Philips est certifié
MHL. Néanmoins, si le branchement
de votre appareil MHL s'avère
impossible, ou s'il ne fonctionne
pas correctement, consultez la FAQ
de votre appareil MHL ou contactez
directement votre revendeur. La
politique du fabricant de votre
appareil peut nécessiter l'achat
d'un câble ou d'un adaptateur
MHL propriétaire pour garantir le
bon fonctionnement avec d'autres
appareils MHL de marque. Notez qu'il
ne s'agit pas d'un défaut de cet écran
Philips.
14
3. Optimisation de l’image
3. Optimisation de
l’image
3.1 SmartImage
De quoi s’agit-il ?
SmartImage propose des préréglages
qui vous permettent d’optimiser
l’affichage de différents types de
contenu en ajustant dynamiquement la
luminosité, le contraste, la couleur et la
netteté en temps réel. Qu’il s’agisse de
travaux sur des applications de texte,
d’affichage d’images ou de visualisation
d’un clip vidéo, SmartImage de Philips
vous propose un écran avec des
performances optimisées.
Pourquoi en ai-je besoin ?
Vous attendez de votre écran un
affichage optimisé de tous vos
types favoris de contenu. Le logiciel
SmartImage ajuste dynamiquement
la luminosité, le contraste, la couleur
et la netteté en temps réel pour une
expérience de visionnage améliorée
avec votre écran.
Comment ça marche ?
SmartImage est une technologie Philips
exclusive et de pointe. Elle analyse
le contenu affiché sur votre écran.
En se basant sur un scénario choisi,
SmartImage optimise dynamiquement
le contraste, la saturation des couleurs
et la netteté des images pour des
performances d’affichage ultimes,
le tout en temps réel par la simple
pression sur un bouton.
Comment activer SmartImage ?
1. Poussez vers la gauche pour lancer
SmartImage sur l'écran.
2. Poussez vers le haut ou le bas pour
choisir entre Office (Bureau), Photo,
Movie (Film), Game (Jeux), Economy
(Économie), SmartUniformity et Off
(Désactivé).
3. L'affichage SmartImage sur l'écran
reste affiché pendant 5 secondes, ou
vous pouvez également pousser sur
la gauche pour confirmer.
Vous pouvez choisir entre sept modes
différents : Office (Bureau), Photo,
Movie (Film), Game (Jeux), Economy
(Économie), SmartUniformity et Off
(Désactivé).
Photo
Movie
Game
Economy
SmartUniformity
ff
Office
SmartImage
• Office (Bureau) : Optimise le texte et
adoucit la luminosité pour augmenter
la lisibilité et réduire la fatigue oculaire.
Ce mode optimise la lisibilité et la
productivité de façon significative
lorsque vous travaillez avec des
feuilles de calcul, des fichiers PDF, des
15
3. Optimisation de l’image
documents numérisés et d’autres
applications générales de bureau.
• Photo : Ce profil associe la saturation
des couleurs, le contraste dynamique
et l'optimisation de la netteté pour
un affichage de photos et d'autres
images incroyablement clair avec des
couleurs vives - le tout sans effet
parasite et sans couleurs estompées.
• Movie (Film) : La luminance
accentuée, la saturation profonde
des couleurs, le contraste dynamique
et la netteté précise permettent
d'obtenir un affichage de chaque
détail dans les zones sombres de vos
clips vidéo, sans décoloration dans
les zones plus lumineuses, tout en
maintenant des valeurs dynamiques
naturelles pour un affichage vidéo
optimal.
• Game (Jeux) : Activez le circuit
‘overdrive’ pour obtenir un meilleur
temps de réponse, moins de flou
sur les bords avec des images qui
changent rapidement sur l’écran, un
meilleur taux de contraste pour les
scènes claires ou foncées ; ce profil
est idéal pour les jeux.
• Economy (Économie) : Dans ce
profil, le réglage de la luminosité et
du contraste ainsi que la rectification
fine du rétroéclairage permettent
d'obtenir un affichage correct pour les
applications quotidiennes de bureau,
tout en diminuant la consommation
électrique.
• SmartUniformity (UniformitéIntell) :
Des fluctuations de la luminosité
sur les différentes parties d'un écran
sont un phénomène fréquent sur les
écrans LCD. L'uniformité typique
est normalement autour de 75-80%.
En activant la fonction Philips
SmartUniformity (UniformitéIntell),
l'uniformité de l'écran est augmentée
à plus de 95%. Ce produit des
images plus belles et des couleurs
plus fidèles.
• Off (Désactivé) : Pas d'optimisation
par SmartImage.
3.2 SmartContrast
De quoi s’agit-il ?
Cette technologie unique analyse de
façon dynamique le contenu à l'écran, et
optimise automatiquement le contraste
de l'écran pour une clarté visuelle et un
plaisir visuel maximum. Le rétroéclairage
est ainsi augmenté pour des images plus
claires, plus précises et plus lumineuses,
ou diminué pour un affichage clair des
images sur fond sombre.
Pourquoi en ai-je besoin ?
Vous attendez une clarté visuelle
optimale et un confort visuel, quel
que soit le type de contenu à l'écran.
SmartConstrast contrôle dynamiquement
le contraste et ajuste le rétroéclairage
pour des images ou des écrans de jeu et
de vidéo claires, précises et lumineuses,
et pour du texte de bureautique lisible.
En réduisant la consommation électrique
de votre écran, vous réalisez des
économies énergétiques et prolongez la
durée de vie de votre écran.
Comment ça marche ?
Lorsque vous activez SmartContrast, ce
dernier va analyser le contenu affiché
en temps réel et ajuster les couleurs et
contrôler l'intensité du rétroéclairage.
Cette fonction permet d'optimiser
dynamiquement le contraste pour plus
de plaisir dans votre divertissement,
visionnage de clips vidéo ou jeux.
16
4. Spécifications techniques
4. Spécifications techniques
Image/Affichage
Type d'écran VA LCD
Rétroéclairage Système W-LED
Taille du panneau
40” (101,6 cm)
Format de l’image
16:9
SmartContrast (typ.) 20
.
000
.
000:1
SmartResponse (typ.) 4 ms (GtG)
Résolution optimale
VGA : 1920 x 1080 à 60Hz
HDMI 1
.
4: 3840 x 2160 à 30Hz
HDMI 2.0: 3840 x 2160 à 60Hz
DisplayPort 1.1: 3840 x 2160 à 30Hz
DisplayPort 1
.
2: 3840 x 2160 à 60Hz
Angle de vue 178° (H) / 178° (V) à Tx Contraste > 10
Amélioration de l’image SmartImage
Couleurs de l’écran 1,07B
Fréquence de
rafraîchissement vertical
56-80 Hz (VGA)
23-80 Hz (HDMI/DisplayPort)
Fréquence horizontale
30-99 KHz (VGA)
30-160 KHz (HDMI/DisplayPort)
MHL 1080P à 60 Hz
sRGB OUI
Connectivité
Entrée de signal
VGA( Analogique), DisplayPort x2, MHL-HDMI 1.4,
MHL-HDMI 2.0
USB 4 x USB 3.0, dont 1 x recharge rapide
Signal d’entrée Synchro séparée, synchro sur vert
Entrée/sortie audio PC audio-entrée, sortie casque
Caractéristiques pratiques
Haut parleur intégré 5 W x 2
MultiView PIP (2 appareils), PBP (4 appareils)
Langues OSD
Anglais, Allemand, Espagnol, Grec, Français, Italien,
Hongrois, Hollandais, Portugais, Portugais brésilien,
Polonais, Russe, Suédois, Finnois, Türkçe, Tchèque,
Ukrainien, Chinois simplifié, Chinois traditionnel,
Japaness, Coréen
Autres fonctions pratiques
Montage VESA (100 x 100 mm), verrouillage
Kensington
Compatibilité Plug & Play DDC/CI, sRGB, Windows 10/8.1/8/7, Mac OSX
Alimentation
Verbrauch
Tension CA
entrée à
100VAC, 50Hz
Tension CA
entrée à 115VAC,
60Hz
Tension CA
entrée à
230VAC, 50Hz
Fonctionnement normal 61,57 W (typ
.
) 61,67 W (typ
.
) 61,77 W (typ
.
)
Veille (En attente) 0,5 W (typ
.
) 0,5 W (typ
.
) 0,5 W (typ
.
)
17
4. Spécifications techniques
Désactivé 0,3 W (typ
.
) 0,3 W (typ
.
) 0,3 W (typ
.
)
Dissipation thermique*
Tension CA
entrée à
100VAC, 50Hz
Tension CA
entrée à 115VAC,
60Hz
Tension CA
entrée à
230VAC, 50Hz
Fonctionnement normal
210,14 BTU/h
(typ.)
210,48 BTU/h
(typ.)
210,82 BTU/h
(typ.)
Veille (En attente) 1,71 BTU/h (typ.) 1,71 BTU/h (typ.) 1,71 BTU/h (typ.)
Désactivé
1,02 BTU/h
(typ.)
1,02 BTU/h
(typ.)
1,02 BTU/h
(typ.)
Mode marche (Mode ECO)
32,61 W (typ.)
Voyant DEL d’alimentation
Mode Allumé : Blanc, mode En attente/Veille : Blanc
(clignote)
Source d’alimentation Intégré, 100-240VCA, 50/-60Hz
Dimensions
Produit avec socle (LxHxP) 909 x 643 x 247 mm
Produit sans socle (LxHxP) 909 x 532 x 72 mm
Produit avec emballage
(LxHxP)
1 043 x 731 x 304 mm
Poids
Produit avec socle 11,6 kg
Produit sans socle 11,3 kg
Produit emballé 16,42 kg
Conditions de fonctionnement
Plage de température (en
fonctionnement)
0°C à 40°C
Humidité relative (en
fonctionnement)
20% à 80%
Pression atmosphérique
(en fonctionnement)
700 à 1060hPa
Plage de température(Hors
fonctionnement)
-20°C à 60°C
Humidité relative
(Hors fonctionnement)
10% à 90%
Pression atmosphérique
(Hors fonctionnement)
500 à 1060hPa
Environnemental
ROHS OUI
Emballage 100% recyclable
Substances spécifiques Boîtier 100% sans PVC BFR
Conformité et normes
18
4. Spécifications techniques
Approbations
réglementaires
CE Mark, FCC Class B, CCC, CECP, PSE, MEPS, EPA
Boîtier
Couleur Blanc
Fini Brillant
Remarque
1. Ces données sont sujettes à modifications sans préavis. Visitez www.philips.com/
support pour télécharger la dernière version de la brochure.
2. Le temps de réponse Smart est la valeur optimale des tests GtG ou GtG (BW).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Philips BDM4037UW/27 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à