Baby Lock Soprano Guide de référence

Catégorie
Machines à coudre
Taper
Guide de référence
Before using your machine for the first time please read the “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”
in the Instruction and Reference Guide.
Refer to the instruction and reference guide for detailed instructions.
In this guide, English screens are used for basic explanations.
Antes de utilizar la máquina por primera vez, lea las “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR-
TANTES” en la Guía de referencia y de instrucciones.
Consulte las instrucciones detalladas en la guía de referencia y de instrucciones.
En esta guía, para las explicaciones básicas se utilizan pantallas en inglés.
Avant d’utiliser votre machine pour la première fois, veuillez lire les « INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES » indiquées dans le guide d’instructions et de référence.
Reportez-vous au guide d’instructions et de référence pour des informations détaillées.
Les écrans de ce guide sont en anglais pour les explications de base.
1
Contenido
Accesorios ............................................................. 2
Accesorios incluidos ...................................................2
Accesorios opcionales ................................................2
Bobinado y ajuste .................................................. 6
Hilo superior ......................................................... 8
Nombres de las piezas de la máquina .................. 10
Botones de operación ...............................................10
Panel de operaciones ...............................................11
Pantalla de ajustes ....................................................12
Seleccionar y coser patrones ............................... 13
Puntadas de utilidad predefinidas .............................13
Puntadas de utilidad .................................................14
Puntadas decorativas ................................................15
Puntadas de carácter ................................................15
Resumen de tipos de puntada .............................. 16
Puntadas de utilidad predefinidas .............................16
Puntadas de utilidad .................................................16
Puntadas decorativas ................................................16
Puntadas de carácter ................................................17
Table des matières
Accessoires ............................................................ 4
Accessoires inclus ......................................................4
Accessoires en option .................................................4
Bobinage et réglage de la canette ......................... 6
Enfilage supérieur .................................................. 8
Nom des pièces de la machine ............................ 10
Touches de commande ............................................10
Panneau de commande ............................................11
Écran de réglages ......................................................12
Sélection et couture de motifs ............................. 13
Préréglage des points de couture courants ................13
Points de couture courants .......................................14
Points décoratifs .......................................................15
Points de caractères ..................................................15
Sommaire des motifs de point .............................. 16
Préréglage des points de couture courants ................16
Points de couture courants .......................................16
Points décoratifs .......................................................16
Points de caractères ..................................................17
Contents
Accessories ............................................................ 2
Included Accessories ..................................................2
Optional Accessories ..................................................2
Bobbin Winding and Setting .................................. 6
Upper Threading ................................................... 8
Name of Machine Parts ....................................... 10
Operation buttons ....................................................10
Operation panel .......................................................11
Settings screen ..........................................................12
Selecting and Sewing Patterns ............................. 13
Preset Utility Stitches ................................................13
Utility Stitches ..........................................................14
Decorative Stitches ...................................................15
Character stitches .....................................................15
Summary of Stitch Patterns .................................. 16
Preset Utility Stitches ................................................16
Utility Stitches .........................................................16
Decorative Stitches ..................................................16
Character Stitches ....................................................17
4
Accessoires
Accessoires inclus
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
-
1
*
,
$
5
0
8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
3
15. 16. 17.*1 18.*2 19. 20. 21.
22. 23. 24. 25. 26. 27. 28.
29. 30. 31. 32. 33. 34. 35.
36. 37. 38. 39. 40. 41. 42
43.
2 aiguilles 75/11, 2 aiguilles 90/14, 2 aiguilles 90/14 : aiguille à pointe boule (dorée)*1
aiguille 2,0/11*2
Accessoires en option
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
8.
5
Accessoires inclus
Nom de la pièce Code de la pièce
1 Pied zigzag « J » (sur la machine) XF9671-001
2 Pied pour monogrammes « N » XD0810-031
3 Pied pour faulage « G » XC3098-031
4 Pied pour fermetures à glissière « I » X59370-021
5 Pied pour boutonnières « A » XC2691-023
6 Pied pour point invisible « R » XE2650-001
7 Pied pour boutons « M » XE2643-001
8 Pied ouvert FA7
9
Pied pour quilting (courtepointe) ouvert en
mouvement libre « O »
BLSR-FMO
10 Pied-de-biche non adhérent FA8
11 Pied-de-biche de guidage de points « P » FA6
12
Pied réglable pour fermetures à glissière/
passepoils
FA9
13
Pied pour quilting (courtepointe) en écho
en mouvement libre « E »
BLSR-FME
14
Pied pour quilting (courtepointe) en mou-
vement libre « C »
BLSO-FMC
15 Pied à double entraînement BLG-WF
16
Guide et pied pour quilting (courtepointe)
1/4" / pouce
ESG-QFG
17 Jeu d’aiguilles X58358-021
18 Aiguille jumelée X59296-121
19
Canette x 4 (l’une se trouve sur la
machine)
X52800-120
20 Guide pour quilting (courtepointe) BLG-QG
21 Découseur XF4967-001
22 Brosse de nettoyage X59476-051
23 Perce-œillet XZ5051-001
24 Tournevis (grand) XC4237-021
25 Tournevis en forme de L XG0918-001
26 Tournevis en forme de disque XC1074-051
27 Porte-bobine horizontal XC4654-151
28 Couvercle de bobine (grand) 130012-024
29
Couvercle de bobine (moyen) x 2 (l’un se
trouve sur la machine)
XE1372-001
30 Couvercle de bobine (petit) 130013-124
31
Centre amovible pour bobine de l
(bobine de l mini/très grand)
XA5752-121
32 Filet de la bobine XA5523-020
33 Genouillère XA6941-052
34 Boîtier de la canette (sur la machine) XG2058-001
35 Pédale XZ5100-001
36 Sac d’accessoires XC4487-021
37 Table d’extension BLMAC-ET
38
Capot du compartiment à canette (avec
un repère) (sur la machine)
XF0750-101
39 Capot du compartiment à canette XE8992-101
40 Housse XF9110-001
41 Cordon d’alimentation XC6052-021
42
Guide d’instructions et de référence Contactez votre
revendeur Baby Lock.
43 Guide de référence rapide XF9756-001
Remarque
La vis du support du pied-de-biche est disponible auprès de
votre revendeur Babylock agréé. (code de référence : XG1343-
001)
Le tiroir d’accessoires pour pied-de-biche est disponible auprès
de votre revendeur agréé. (code de référence : XF8650-001)
Accessoires en option
Les éléments suivants sont des accessoires en option vendus séparément
par votre revendeur Baby Lock agréé.
Nom de la pièce Code de la pièce
1 Pied pour quilting (courtepointe) FA2
2
Pied pour quilting (courtepointe)
1/4" / pouce
FA1
3 Couteau raseur « S » BLG-SCF
4 Porte multi-bobines BLMAC-STS
5
Ensemble pied pour point droit et plaque
à aiguille
BLMAC-SS
6 Pied ourleur étroit ESG-HF
7 Pied pour cordonnet (guide 3 cordonnets) BLG-CF3
8 Pied pour l’assemblage des bords ESG-EJF
Mémo
Pour obtenir les pièces ou les accessoires en option, contactez
votre revendeur Babylock agréé.
Toutes les spécications sont correctes à la date d’impression
de ce document. Certaines spécications peuvent être modiées
sans avis préalable.
Consultez votre revendeur Babylock agréé le plus proche pour
obtenir la liste complète des accessoires en option pour votre
machine.
Utilisez toujours des accessoires recommandés pour cette machine.
6
1
4 5
7
6
8
3
2
Follow the steps below, in numerical order. Refer to the instruction and reference guide for detailed instructions.
Siga los pasos descritos a continuación, en orden numérico. Consulte las instrucciones detalladas en la guía de referencia y de instrucciones.
Respectez les étapes ci-dessous, dans l’ordre numérique. Reportez-vous au guide d’instructions et de référence pour des informations détaillées.
Use only the included bobbin or bobbins of the same type.
Utilice solo la bobina incluida, o bobinas del mismo tipo.
N’utilisez que la canette fournie ou des canettes du même type.
11.5 mm (approx. 7/16 inch)
11,5 mm (aprox. 7/16 pulg.)
11,5 mm (env. 7/16" / pouce)
Bobbin Winding and Setting
Bobinado y ajuste
Bobinage et réglage de la canette
0a
e
g i
-
9
bjkdf
78
23
4 6
-
10
Name of Machine Parts
Nombres de las piezas de la máquina
Nom des pièces de la machine
Operation buttons Botones de operación Touches de commande
cdef
a
g
b
bcdef
a
g
“Start/Stop” button1
Reverse stitch button2
Reinforcement stitch button3
Needle position button4
Thread cutter button5
Presser foot lifter button6
Sewing speed controller/Width control7
Botón de “inicio/parar”1
Botón de puntada en reversa2
Botón de puntada de remate3
Botón de posición de aguja4
Botón de corte de hilo5
Botón del elevador del pie prensatela6
Control de velocidad manual/Control de 7
anchura
Touche « Marche/arrêt »1
Touche Point inverse2
Touche Point de renfort3
Touche Positionnement aiguille4
Touche Coupe-l5
Touche Releveur du pied-de-biche6
Commande de vitesse de couture/Contrôle 7
de la largeur
11
Operation panel Panel de operaciones Panneau de commande
b
g
e
l
r
q
s
t
u
a
f
c
d
h
i
j
k
m
n
o
p
v
LCD (liquid crystal display)1
Pivot key2
Automatic reverse/reinforcement key3
Automatic thread cutting key4
Stitch length keys/Item selection keys5
Thread tension keys/Value selection keys6
Settings key7
Manual memory key8
Mirror image key9
Single/repeat sewing key0
Back to beginning keyA
Presser foot/Needle exchange keyB
Memory keyC
Reset keyD
OK keyE
Numeric keysF
Back keyG
Character stitch keyH
Decorative stitch keyI
Utility stitch keyJ
Preset utility stitch/saved pattern keyK
Stitch width keys/Settings screen page selection keysL
Pantalla LCD (pantalla de cristal líquido)1
Tecla de giro2
Tecla de puntada en reversa/remate automática3
Tecla de corte automático de hilo4
Teclas de longitud de la puntada/Teclas de selección de elemento5
Teclas de tensión del hilo/Teclas de selección del valor6
Tecla de ajustes7
Tecla de memoria manual8
Tecla de efecto espejo9
Tecla de costura sencilla/doble0
Tecla para volver al principioA
Tecla de cambio del pie prensatela/agujaB
Tecla de memoriaC
Tecla de borradoD
Tecla AceptarE
Teclas numéricasF
Tecla de retrocesoG
Tecla de puntada de carácterH
Tecla de puntada decorativaI
Tecla de puntada de utilidadJ
Tecla de puntada de utilidad predenida/patrón guardadoK
Teclas de anchura de la puntada/Teclas de selección de página L
de la pantalla de ajustes
Écran à cristaux liquides1
Touche de pivotement2
Touche de point inverse/de renfort automatique3
Touche de coupure de l automatique4
Touches de longueur de point/Touches de sélection d’élément5
Touches de tension du l/Touches de sélection de valeur6
Touche de réglages7
Touche de mémoire manuelle8
Touche d’image en miroir9
Touche de couture en points uniques/en continu0
Retour à la touche de débutA
Touche de remplacement du pied-de-biche/de l’aiguilleB
Touche de mise en mémoireC
Touche de réinitialisationD
Touche OKE
Touches numériquesF
Touche arrièreG
Touche de points de caractèresH
Touche de points décoratifsI
Touche de points de couture courantsJ
Touche de préréglage de point de couture courant/motif K
enregistré
Touches de largeur de point/Touches de sélection des pages de L
l’écran de réglages
12
Settings screen Pantalla de ajustes Écran de réglages
13
Selecting and Sewing Patterns
Seleccionar y coser patrones
Sélection et couture de motifs
1
3 4 5
6
J
7 8
Preset Utility Stitches Puntadas de utilidad predefinidas
Préréglage des points de couture courants
2
14
1 2
3
c
Utility Stitches Puntadas de utilidad Points de couture courants
b
a09
d
1
2
16
Summary of Stitch Patterns
Resumen de tipos de puntada
Sommaire des motifs de point
Preset Utility Stitches Puntadas de utilidad predefinidas Préréglage des points de couture
courants
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Utility Stitches Puntadas de utilidad Points de couture courants
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
Decorative Stitches Puntadas decorativas Points décoratifs
×1
Decorative Stitches Puntadas decorativas Points décoratifs
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 98 99
80:Pattern for making adjustment, 98, 99:Pattern for step function*
80: Patrón para hacer el ajuste, 98, 99: Patrón para la puntada escalonada*
80 : Motif d’ajustement, 98, 99 : Motifs de points en dégradé*
17
×2
Satin stitches (01-18)
7 mm satin stitches (19-35)
Cross stitch stitches (36-49)
Costuras para satén (01-18)
Puntadas satinadas de 7 mm (19-35)
Puntadas de punto de cruz (36-49)
Points plumetis (01-18)
Points plumetis 7 mm (19-35)
Points de croix (36-49)
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 98 99
98, 99:Pattern for step function* 98, 99: Patrón para la puntada escalonada* 98, 99 : Motifs de points en dégradé*
×3
Utility decorative stitch patterns Puntadas decorativas utilitarias Motifs de points décoratifs courants
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
57 58 98 99
98, 99:Pattern for step function* 98, 99: Patrón para la puntada escalonada* 98, 99 : Motifs de points en dégradé*
Character Stitches Puntadas de carácter Points de caractères
×1
Gothic font Fuente gótica Police gothique
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156
157
19
×4
Cyrillic font Fuente cirílica Police cyrillique
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
×5
Japanese font Fuente japonesa Police japonaise
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156
157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182
183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208
209 210
Kanji characters often used in daily life.
Caracteres Kanji utilizados a menudo en el día a día.
Caractères Kanji : souvent utilisés dans la vie de tous les jours.
Hiragana characters
Caracteres Hiragana
Caractères Hiragana
Katakana characters
Caracteres Katakana
Caractères Katakana
Arabic numerals
Numeración arábiga
Chiffres arabes
20
Example of Kanji characters in daily life•
Ejemplo de caracteres Kanji en la vida cotidiana•
Exemple de caractères Kanji dans la vie quotidienne•
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Date of birth Fecha de nacimiento Date de naissance
1 year old 1 año de edad 1 an
Nursery school Guardería Crèche
Kindergarten Jardín de infancia École maternelle
Elementary school Escuela primaria École primaire
Junior high school Escuela secundaria Collège
Group/Class Grupo/Clase Groupe/Classe
Club/Division Club/División Club/Division
Moon/Monday Luna/Lunes Lune/Lundi
Fire/Tuesday Fuego/Martes Feu/Mardi
Water/Wednesday Agua/Miércoles Eau/Mercredi
Tree/Thursday Árbol/Jueves Arbre/Jeudi
Gold/Friday Oro/Viernes Or/Vendredi
Soil/Saturday Tierra/Sábado Terre/Samedi
Sun/Sunday Sol/Domingo Soleil/Dimanche
January 1st (Monday) 1 de enero (lunes) 1er janvier (lundi)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Baby Lock Soprano Guide de référence

Catégorie
Machines à coudre
Taper
Guide de référence