RT100 Probador de Tomacorrientes -
Instrucciones
ESPECIFICACIONES GENERALES
Humedad relativa: < 85%
Temperatura de funcionamiento: 0 a 40 °C
Temperatura de almacenamiento: -10 a 50 °C
Peso: 55.3 g
Voltaje nominal: 120/125 V CA a 50/60 Hz
Potencia nominal: 0,4 W
Certi cación:
Cumple con UL Estándar 1436; Certificaciones CSA Estándar C22.2 No. 160
País de origen: EE.UU. (con piezas estadounidenses e importadas)
COMPROBACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE CABLEADO
Situaciones indicadas: cableado correcto, tierra abierta, polaridad inversa, vivo abierto,
neutro abierto, vivo / tierra invertidos.
Situaciones NO indicadas: calidad de la conexión a tierra, múltiples alambres con
corriente, combinaciones de defectos, inversión de los conductores conectados a
tierra y de conexión a tierra.
1. Verifique el funcionamiento del probador haciendo pruebas en un tomacorriente que
se sepa que tiene corriente y que está cableado correctamente.
2. Enchufe el probador en el tomacorriente que se vaya a comprobar.
3. Compare las bombillas iluminadas del probador con el código de claves impreso en
el probador.
4. Si el probador no indica que el tomacorriente está cableado correctamente, consulte
a un electricista calificado.
ADVERTENCIAS
Lea, entienda y siga todas las advertencias e instrucciones antes de utilizar los probadores. Si no
se siguen las instrucciones, el resultado podría ser la muerte o lesiones graves. Antes de cada
uso, verifique el funcionamiento del probador haciendo pruebas en un tomacorriente que se sepa
que tiene corriente y que está cableado correctamente. No utilice el probador si parece estar
dañado de alguna manera. El probador está diseñado para uso en lugares interiores solamente.
Otros equipos o dispositivos conectados al circuito que se esté comprobando podrían interferir
con el probador. Despeje el circuito antes de realizar comprobaciones con el probador. Consulte
siempre a un electricista calificado para resolver los problemas de cableado.
ESPAÑOL
RT100 Testeur de Prises de Courant -
Instructions
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
Humidité relative: < 85%
Température de service: de 0° C à 40° C
Température de stockage: de -10° C à 50° C
Poids: 55.3 g
Tension nominale: 120/125 V c.a. à 50/60 Hz
Puissance nominale: 0,4 watt
Homologation:
Conforme à la norme UL Std 1436; Certifié CSA Std C22.2 #160
Pays d’origine: États-Unis (avec des pièces provenant des États-Unis et d’autres pays)
TEST DE LA CONFIGURATION DE CÂBLAGE
Conditions indiquées : câblage correct ; terre ouverte, polarité inversée, fil d’arrivée de
l’électricité ouvert, fil neutre ouvert, inversion fil d’arrivée de l’électricité/fil de mise à la terre.
Conditions NON indiquées : qualité du contact de mise à la terre, multiplicité de fils
d’arrivée d’électricité, combinaison de défauts et inversion de conducteurs mis à la terre
ou de mise à la terre.
1. Vérifiez le fonctionnement du testeur en testant une prise de courant connectée à un circuit
que vous savez être sous tension et qui est câblée de façon correcte.
2. Branchez le testeur dans la prise à tester.
3. Comparez les ampoules allumées sur le testeur au code de légendes imprimé sur le testeur.
4. Si le testeur ne montre pas que la prise de courant est câblée correctement, consultez un
électricien professionnel.
AVERTISSEMENTS
Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions et tous les avertissements avant
d’utiliser des testeurs. Le non-respect de ces instructions pourrait causer la mort ou
une blessure grave. Vérifiez le fonctionnement du testeur avant chaque emploi en
testant une prise de courant connectée à un circuit que vous savez être sous tension
et qui est câblée de façon correcte. N’utilisez pas le testeur s’il semble endommagé de
quelque façon que ce soit. Le testeur n’est conçu que pour un emploi à l’intérieur.
La présence d’autres équipements ou dispositifs connectés au circuit testé risquerait
d’affecter le fonctionnement du testeur. Libérez complètement le circuit avant de
commencer les tests. Consultez toujours un électricien professionnel afin de résoudre
les problèmes de câblage.
FRANÇAIS
RT100 Receptacle Tester -
Instructions
GENERAL SPECIFICATIONS
Relative Humidity: < 85%
Operating Temperature: 0°C to 40°C
Storage Temperature: -10°C to 50°C
Weight: 1.95 oz.
Nominal Voltage: 120/125V AC at 50/60Hz
Nominal Power: 0.4W
Certi cation:
Conforms To UL Std 1436; Certified To CSA Std C22.2 # 160
Country of Origin: USA (of US and imported parts)
WIRING CONFIGURATION TESTING
Conditions indicated: wiring correct, open ground, reverse polarity, open hot, open
neutral, hot/ground reversed.
Conditions NOT indicated: quality of ground, multiple hot wires, combinations of
defects, reversal of grounded and grounding conductors.
1. Verify tester operation by testing on a known live and correctly wired receptacle.
2. Plug tester into receptacle under test.
3. Compare lit bulbs on tester to the key code printed on the tester.
4. If tester does not show the receptacle to be wired correctly, consult a qualified electrician.
WARNINGS
Read, understand, and follow all warnings and instructions before operating testers.
Failure to follow instructions could result in death or serious injury. Before each use,
verify tester operation by testing on a known live and correctly wired receptacle. Do not
use if the tester appears damaged in any way. The tester is intended for indoor use only.
Other equipment or devices attached to the circuit being tested could interfere with the
tester. Clear the circuit before testing. Always consult a qualified electrician to resolve
ENGLISH
Indicator Lit
Indicador iluminado
Voyant allumé
Indicator Not Lit
Indicador no iluminado
Voyant éteint
KEY:
LEYENDA:
RÉFÉRENCE :
Diagnostics Chart: / Cuadro de diagnósticos: / Tableau de diagnostic:
Indicator / Indicador / Voyant Fault / Falla / Anomalie Explanation / Explicación / Explication
Open Ground
Conexión a tierra abierta
Mise à la terre non connectée
Ground contact is not connected
El contacto a tierra no está conectado
Le contact avec la mise à la terre n’est pas connecté
Open Neutral
Neutro abierto
Neutre non connecté
Neutral contact is not connected
El contacto neutro no está conectado
Le contact avec le neutre n’est pas connecté
Open Hot
Vivo abierto
Arrivée d’électricité non connectée
Hot contact is not connected
El contacto vivo no está conectado
Le contact avec l’arrivée d’électricité n’est pas connecté
Hot/Ground Reversed
Vivo/Tierra invertidos
Fils d’arrivée d‘électricité/
de mise à la terre inversés
Hot and ground connections are reversed
Las conexiones viva y de tierra están invertidas
Les connexions d’arrivée d’électricité et de mise à
la terre sont inversées
Hot/Neutral Reversed
Vivo/Neutro invertidos
Fils d’arrivée d’électricité/
neutre inversés
Hot and neutral connections are reversed
Las conexiones viva y neutra están invertidas
Les connexions d’arrivée d’électricité et de
neutre sont inversées
Correct
Correcto
Correct
Receptacle is wired correctly
El receptáculo está cableado correctamente
La prise de courant est câble correctement
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street,
Lincolnshire, IL 60069
www.kleintools.com