SP500

Star Micronics SP500, SP500 Series Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Star Micronics SP500 Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
– 26 –
FRANÇAIS
TABLE DES MATIERES
1. Introduction .....................................................................................................27
2. Déballage et inspection....................................................................................28
2-1. Déballage .............................................................................................28
2-2. Emplacement de l’imprimante .............................................................29
2-3. Précautions de manipulation ................................................................29
2-4. Entretien ...............................................................................................29
3. Identification des pièces et nomenclature........................................................30
4. Câbles de connexion et câble d’alimentation ..................................................32
4-1. Connexion du câble d’interface ...........................................................32
4-2. Raccordement d’un appareil périphérique ...........................................33
4-3. Connexion de câble d’alimentation secteur optionnel .........................34
4-4. Mise sous tension de l’imprimante ......................................................35
4-5. Placement de la plaque arrière .............................................................35
4-6. Installation du câble .............................................................................36
4-7. Installation du cache de l’interrupteur .................................................37
5. Installation d’une cartouche à ruban et chargement du papier ........................38
5-1. Modèle avec barre de tension ..............................................................38
5-2. Modèle avec coupe-papier automatique ..............................................41
5-3. Installation du guide du rouleau de papier ...........................................44
6. Panneau de commande et autres fonctions ......................................................45
6-1. Panneau de commande.........................................................................45
6-2. Indicateurs de base ...............................................................................45
6-3. Erreurs ..................................................................................................46
6-4. Mode de réglage...................................................................................48
APPENDICE .....................................................................................................104
L’appendice n’est pas traduit.
27
FRANÇAIS
Limprimante série à impact et matrice de points est conçue pour une utilisation
avec des instruments électroniques tels que des terminaux points de vente, du
matériel bancaire, du matériel périphérique pour ordinateurs, etc.
Les caractéristiques principales des modèles de la série SP500 sont les suivantes:
1. Impression bi-directionnelle à 4 lignes/sec. environ.
2. Interface série ou parallèle.
3. Tampon de données permettant à lappareil de recevoir des données dimpres-
sion même pendant le travail dimpression.
4. Circuit de contrôle dappareils périphériques permettant la commande de
dispositifs extérieurs tels que des tiroirs-caisses.
SP5 1 2 M D 42
Nombre de colonnes dimpression
42 : 42 colonnes (16, 9 ccp)
Interface
D : Interface série (RS-232C)
C : Interface parallèle
Alimentation de papier
M : Alimentation de papier par friction
Mécanisme
2 : Une couleur, 42 colonnes
(16, 9 ccp)
Type dimprimante
1 : Type avec barre de tension
4 : Type avec unité de découpage
automatique
Imprimante de la série SP500
1. Introduction
28
FRANÇAIS
2-1. Déballage
Après avoir déballé lappareil, vérifiez si tous les accessoires nécessaires se
trouvent dans la boîte.
Modèle avec barre de tension
Modèle avec coupe-papier automatique
Fig. 2-1 Déballage
Si lun des éléments mentionnés ci-dessus ne se trouve pas dans la caisse,
adressez-vous au magasin où vous avez acheté limprimante et demandez que la
pièce manquante vous soit fournie. Il est préférable de conserver la caisse
dorigine ainsi que tous les emballages. Ceux-ci vous seront utiles sil vous faut
emballer limprimante ou la transporter.
H
V
OFF
OFF
ON
ON
E
R
R
O
R
ERROR
P
O
W
E
R
POWER
F
E
E
D
FEED
2. Déballage et inspection
Imprimante
Imprimante
Plaque arrière
Cache de
linterrupteur
Câble dalimentation
Guide du rouleau
de papier
H
V
O
F
F
OFF
O
N
ON
ERRO
R
ERROR
POW
ER
POWER
F
E
E
D
FEED
Cartouche à ruban
Mode demploi
29
FRANÇAIS
2-2. Emplacement de limprimante
Pour installer correctement limprimante, gardez à lesprit les conseils suivants:
1. Mettez limprimante à labri de températures excessivement élevées comme en plein
soleil ou à proximité dun appareil de chauffage, et à labri de lhumidité et de la
poussière.
2. Installez limprimante sur une surface stable et de niveau sur laquelle limprimante
ne sera pas soumise à des vibrations.
3. Veillez à ce que limprimante soit branchée sur une source secteur stable.
Par exemple, ne pas brancher limprimante sur la prise secteur dun circuit alimentant
déjà un appareil électroménager gros consommateur de courant et producteur de
parasites, tel quun réfrigérateur ou un climatiseur.
4. Veillez à ce que la tension du secteur corresponde bien à la tension spécifiée sur la
plaque didentification de limprimante.
5. Pour débrancher limprimante, la fiche doit être débranchée de la prise murale, et
celle-ci doit être située à proximité de limprimante et facile daccès.
2-3. Précautions de manipulation
1. Faites attention à ne pas laisser tomber de trombones, punaises ou autres objets dans
limprimante. Un dysfonctionnement pourrait en résulter.
2. Ne pas essayer dimprimer quand il ny a pas de papier ou de cartouche à ruban dans
limprimante. La tête dimpression pourrait être endommagée.
3. Ne pas ouvrir le capot pendant limpression.
4. Ne pas toucher la tête dimpression immédiatement après un travail dimpression car
elle devient très chaude.
5. Utilisez seulement un rouleau de papier dont lextrémité nest pas collée au tube
central.
6. Quand le repère de fin de papier apparaît sur le papier, remplacez le rouleau de papier
avant quil soit terminé.
2-4. Entretien
Avant tout, cette imprimante est un appareil robuste, mais un minimum de précautions
sont à prendre pour éviter les dysfonctionnements. Par exemple:
1. Laissez limprimante dans un environnement confortable. En gros, si vous êtes à
laise, lenvironnement sera acceptable pour limprimante.
2. Ne pas soumettre limprimante à des chocs ou à des vibrations excessives.
3. Évitez les environnements excessivement poussiéreux. La poussière est lennemi de
tous les appareils mécaniques de précision.
4. Pour nettoyer lextérieur de limprimante, utilisez un chiffon légèrement imbibé
deau ou dalcool, mais ne laissez aucun liquide pénétrer à l intérieur de limprimante.
5. Lintérieur de limprimante peut être nettoyé avec une petite brosse de nettoyage ou
un aérosol à air comprimé (vendu à cet effet). Pendant cette opération, veillez à ne pas
plier ni endommager les connexions ou les composants électroniques.
30
FRANÇAIS
O
N
ON
O
F
F
OFF
H
V
O
F
F
OFF
O
N
ON
E
R
R
O
R
ERROR
P
O
W
E
R
POWER
F
E
E
D
FEED
3. Identification des pièces et nomenclature
Modèle avec barre de tension
Fig. 3-1 Vue externe de limprimante (Modèle avec barre de tension)
Connecteur
dalimentation
Pour la connexion
du câble dalimen-
tation.
Capot
Protège limprimante de la poussière et réduit le bruit.
Ne pas ouvrir le capot pendant limpression.
Panneau de commande
Comprend un commutateur de
commande et trois témoins indiquant
le statut de limprimante.
Interrupteur dalimen-
tation
Cet interrupteur vous
permet de mettre
limprimante sous
tension et hors tension.
Connecteur dinterface
Ce connecteur vous permet de
raccorder limprimante à
lordinateur hôte.
Connecteur de pilotage
dappareils périphériques
Ce connecteur vous permet
de raccorder limprimante à
des appareils périphériques
tels que des tiroirs-caisses,
etc. Ne pas raccorder à un
téléphone.
31
FRANÇAIS
ON
ON
OFF
OFF
H
V
O
F
F
OFF
O
N
ON
E
R
R
O
R
ERROR
P
O
W
E
R
POWER
F
E
E
D
FEED
Modèle avec coupe-papier automatique
Fig. 3-2 Vue externe de limprimante (Modèle avec coupe-papier automatique)
Capot
Protège limprimante de la poussière et réduit le bruit.
Ne pas ouvrir le capot pendant limpression.
Panneau de commande
Comprend un commutateur de
commande et trois témoins indiquant
le statut de limprimante.
Interrupteur dalimen-
tation
Cet interrupteur vous
permet de mettre
limprimante sous
tension et hors tension.
Connecteur dinterface
Ce connecteur vous permet de
raccorder limprimante à
lordinateur hôte.
Connecteur de pilotage
dappareils périphériques
Ce connecteur vous permet
de raccorder limprimante à
des appareils périphériques
tels que des tiroirs-caisses,
etc.Ne pas raccorder à un
téléphone.
Connecteur
dalimentation
Pour la connexion
du câble dalimen-
tation.
32
FRANÇAIS
ON
OFF
ON
ON
OFF
4. Câbles de connexion et câble dalimentation
4-1. Connexion du câble dinterface
Remarque:Avant de connecter ou déconnecter le câble dinterface, veillez à
ce que limprimante et tous les appareils qui y sont connectés
soient hors tension.
Veillez également à débrancher le câble dalimentation
de la prise secteur.
(1)Connectez le câble dinterface à la borne figurant sur le panneau arrière de
limprimante.
(2)Dans le cas dune interface série, resserrez les vis du connecteur. Dans le cas
dune interface parallèle, fixez le connecteur avec les fermoirs.
Câble dinterface série
Câble dinterface parallèle
33
FRANÇAIS
4-2. Raccordement dun appareil périphérique
Vous pouvez raccorder un appareil périphérique à limprimante à laide dune
fiche modulaire. Nous expliquons ci-dessous comment installer le tore de ferrite
et faire le raccordement proprement dit. Pour les détails sur le type de fiche
modulaire à utiliser, reportez-vous à la page 115. Notez que le fil ou la fiche
modulaires ne sont pas fournis avec limprimante. Vous devrez donc vous les
procurer.
Attention!
Assurez-vous que limprimante est hors tension, quelle est débranchée
de la prise secteur et que lordinateur est hors tension avant deffectuer
les connexions.
(1)Connectez le câble de pilote de périphérique à la borne figurant sur le panneau
arrière de limprimante.
Attention!
Ne connectez pas une ligne de téléphone à la borne du pilote de
périphérique, sous peine de risquer dendommager limprimante.
Pour des raisons de sécurité, il convient également de ne pas brancher
dappareil périphérique en cas de risque de survoltage.
ON
OFF
34
FRANÇAIS
ON
OFF
4-3. Connexion de câble dalimentation secteur optionnel
Remarque:Avant de connecter ou déconnecter câble dalimentation, veillez
à ce que limprimante et tous les appareils qui y sont connectés
soient hors tension. Veillez également à débrancher le câble
dalimentation de la prise secteur.
(1)Vérifiez, sur l’étiquette apposée à larrière ou au bas de limprimante, que la
tension de lappareil et de la prise secteur correspondent.
Veillez également à ce que la fiche à lextrémité du câble dalimentation soit
adaptée à la prise secteur.
(2)Si le câble dalimentation nest pas connecté à limprimante, branchez
lextrémité adéquate dans lentrée secteur à larrière de lappareil.
(3)Branchez le câble dalimentation dans une prise secteur mise à la terre.
Attention!
Si la tension indiquée sur l’étiquette de votre impri-
mante ne correspond pas à celle de votre secteur,
contactez immédiatement votre revendeur.
35
FRANÇAIS
4-4. Mise sous tension de limprimante
Assurez-vous davoir bien connecté le câble dalimentation comme décrit à la
section 4-3.
(1)Placez linterrupteur dalimentation, situé sur le côté droit de limprimante,
sur la position sous tension.
La DEL POWER sallume au panneau des commandes.
Attention!
Nous vous recommandons de débrancher limprimarte du secteur lors-
que vous ne comptez pas lutiliser pendant une période prolongée. Par
ailleurs, veillez lors de linstallation à ce que la prise secteur alimentant
limprimante soit proche et daccès facile.
4-5. Placement de la plaque arrière
Au besoin, placez la plaque arrière.
H
V
O
F
F
OFF
O
N
ON
E
R
R
O
R
ERROR
P
O
W
E
R
POWER
F
E
E
D
FEED
Interrupteur dalimentation
O
F
F
OFF
O
N
ON
OFF
OFF
ON
ON
36
FRANÇAIS
4-6. Installation du câble
Installez le câble, comme indiqué sur le schéma ci-dessous.
O
F
F
OFF
O
N
ON
O
F
F
O
N
O
F
F
OFF
O
N
ON
37
FRANÇAIS
4-7. Installation du cache de linterrupteur
Linstallation de ce cache nest pas nécessaire.
Ne linstallez que si vous souhaitez :
•éviter que linterrupteur dalimentation ne soit actionné par erreur ;
vous assurer que personne ne peut lactionner facilement.
Installez le cache, comme indiqué sur le schéma ci-dessous.
Linterrupteur peut être activé ON (
!
) et désactivé OFF (O) en insérant un
instrument étroit (stylo à bille, par ex.) dans les orifices du cache de linterrupteur.
Attention!
Nous vous recommandons de débrancher limprimarte du secteur lors-
que vous ne comptez pas lutiliser pendant une période prolongée. Par
ailleurs, veillez lors de linstallation à ce que la prise secteur alimentant
limprimante soit proche et daccès facile.
H
V
OFF
OFF
ON
ON
E
R
R
O
R
ERROR
P
O
W
E
R
POWER
F
E
E
D
FEED
O
F
F
OFF
O
N
ON
38
FRANÇAIS
H
V
OFF
ON
ERROR
POWER
FEED
H
V
O
F
F
OFF
O
N
ON
ERROR
ERROR
POWER
POWER
FEED
FEED
OFF
OFF
ON
ON
5. Installation dune cartouche à ruban et chargement du papier
5-1. Modèle avec barre de tension
5-1-1. Installation dune cartouche à ruban
1 Mettez limprimante hors tension.
2 Ouvrez le capot.
Attention!
1. Ne touchez pas la tête dimpres-
sion immédiatement après une
impression ; en effet, celle-ci peut
être très chaude.
2. Ne pas toucher la lame du coupe-
ruban.
· Une lame se trouve dans la fente
de sortie de papier. Il est forte-
ment déconseillé de mettre sa
main dans la fente de sortie de
papier non seulement pendant
limpression mais aussi en toute
autre circonstance, même quand
limpression nest pas effectuée.
3 Mettez la cartouche à ruban en place
dans le sens indiqué dans la figure
5-2 et appuyez légèrement sur la
cartouche afin quelle se mette en
place. Si la mise en place de la
cartouche nest pas satisfaisante,
appuyez sur la cartouche tout en
faisant tourner le bouton dalimen-
tation du ruban de la cartouche dans
le sens de la flèche.
4 Pour tendre le ruban, faites tourner
le bouton dalimentation du ruban
de la cartouche dans le sens de la
flèche.
5 Refermez le capot.
Fig. 5-1. Ouvrez le capot
Fig. 5-2 Mise en place de la
cartouche à ruban
Capot
Hors tension
Séparateur de ruban
Tête dimpression
Ruban encreur
Bouton
dalimentation
du ruban
Parties avec
encoches
Cartouche
à ruban
39
FRANÇAIS
H
V
OFF
ON
ERROR
POWER
FEED
H
V
OFF
ON
ERROR
POWER
FEED
Remarque: Pour enlever la cartouche à
ruban, soulevez la partie A,
puis enlevez la cartouche en la
tenant par la partie B comme
indiqué dans la figure 5-3.
5-1-2. Chargement du papier
1 Ouvrez le capot.
Attention!
1. Ne touchez pas la tête dimpres-
sion immédiatement après une
impression ; en effet, celle-ci peut
être très chaude.
2. Ne pas toucher la lame du coupe-
ruban.
· Une lame se trouve dans la fente
de sortie de papier. Il est forte-
ment déconseillé de mettre sa
main dans la fente de sortie de
papier non seulement pendant
limpression mais aussi en toute
autre circonstance, même quand
limpression nest pas effectuée.
2 Coupez lextrémité du papier per-
pendiculairement.
3 Vérifiez si limprimante est bien
sous tension.
Fig. 5-3 Dégagement de la
cartouche du ruban
Fig. 5-4 Dépose du capot
A
B
Capot
40
FRANÇAIS
H
V
OFF
ON
ERROR
POWER
FEED
H
V
O
F
F
OFF
O
N
ON
E
R
R
O
R
ERROR
P
O
W
E
R
POWER
F
E
E
D
FEED
H
V
OFF
ON
ERROR
POWER
FEED
4 En faisant attention au sens du rou-
leau, mettez le rouleau de papier en
place dans le creux, comme indiqué
dans la figure 5-5.
5 Insérer le bord du papier dans le
mécanisme davance de papier (par-
tie en plastique noir). Sil est inséré
correctement, le bord du papier res-
sortira par la fente de sortie de papier.
6 Insérez lextrémité du papier dans la
fente de sortie où se trouve la barre de
découpage, puis remettez le capot en
place en suivant la procédure
douverture du capot décrite à l ’étape
1 ci-dessus dans le sens inverse.
Remarque:Quand le repère de fin
de papier apparaît sur
le papier, remplacez le
rouleau de papier avant
quil soit terminé.
Fig. 5-5 Chargement du papier
Fig. 5-6 Chargement du papier
Fig. 5-7
Rouleau de
papier
Rouleau de papier
Barre de
découpage
Fente de
sortie de
papier
Mécanisme davance
de papier
41
FRANÇAIS
H
V
OFF
O
N
ON
E
R
R
O
R
ERROR
POWER
F
E
E
D
FEED
H
V
O
F
F
OFF
O
N
ON
E
R
R
O
R
ERROR
P
O
W
E
R
POWER
F
E
E
D
FEED
OFF
ON
5-2. Modèle avec coupe-papier automatique
5-2-1. Installation dune cartouche à ruban
1 Mettez limprimante hors tension.
2 Ouvrez le capot.
Attention!
1. Ne touchez pas la tête dimpres-
sion immédiatement après une
impression ; en effet, celle-ci peut
être très chaude.
2. Ne pas toucher la lame du coupe-
ruban.
· Une lame se trouve dans la fente
de sortie de papier. Il est forte-
ment déconseillé de mettre sa
main dans la fente de sortie de
papier non seulement pendant
limpression mais aussi en toute
autre circonstance, même quand
limpression nest pas effectuée.
3 Soulevez lunité de découpage auto-
matique pour la mettre en position
verticale, comme indiqué dans la
figure 5-9.
Fig. 5-8 Ouvrez le capot
Fig. 5-9 Redressement de lunité de
découpage automatique
Capot
Hors tension
Unité de découpage
automatique
42
FRANÇAIS
H
V
OFF
ON
ERROR
POWER
FEED
4 Mettez la cartouche à ruban en place
dans le sens indiqué dans la figure
5-10 et appuyez légèrement sur la
cartouche afin quelle se mette en
place. Si la mise en place de la
cartouche nest pas satisfaisante, ap-
puyez sur la cartouche tout en fai-
sant tourner le bouton dalimenta-
tion du ruban de la cartouche dans le
sens de la flèche.
5 Pour tendre le ruban, faites tourner
le bouton dalimentation du ruban
de la cartouche dans le sens de la
flèche.
6 Refermez lunité de découpage auto-
matique.
7 Refermez le capot.
Remarque:Pour enlever la cartou-
che à ruban, soulevez
la partie A, puis enle-
vez la cartouche en la
tenant par la partie B
comme indiqué dans la
figure 5-11.
Fig. 5-10 Mise en place de la
cartouche à ruban
Séparateur
de ruban
Tête dimpression
Ruban encreur
Bouton
dalimenta-
tion du ruban
Parties
avec
encoches
Cartouche
à ruban
Unité de
découpage
automati-
que
H
V
OFF
ON
ERROR
POWER
FEED
A
Fig. 5-11 Dégagement de la
cartouche du ruban
B
43
FRANÇAIS
H
V
OFF
ON
ERROR
POWER
FEED
5-2-2. Chargement du papier
1 Ouvrez le capot.
Attention!
1. Ne touchez pas la tête dimpres-
sion immédiatement après une
impression ; en effet, celle-ci peut
être très chaude.
2. Ne pas toucher la lame du coupe-
ruban.
· Une lame se trouve dans la fente
de sortie de papier. Il est forte-
ment déconseillé de mettre sa
main dans la fente de sortie de
papier non seulement pendant
limpression mais aussi en toute
autre circonstance, même quand
limpression nest pas effectuée.
2 Coupez lextrémité du papier per-
pendiculairement.
3 Vérifiez si limprimante est bien
sous tension.
4 En faisant attention au sens du rou-
leau, mettez le rouleau de papier en
place dans le creux, comme indiqué
dans la figure 5-13.
Fig. 5-12 Dépose du capot
Capot
H
V
OFF
ON
ERROR
POWER
FEED
Fig. 5-13 Chargement du papier
Rouleau de
papier
44
FRANÇAIS
H
V
OFF
ON
ERROR
POWER
FEED
5 Insérez lextrémité du papier dans
le mécanisme davance de papier
(partie en plastique noir). Sil est
inséré correctement, le bord du pa-
pier passera par la fente de lunité de
découpage automatique. Le papier
sera coupé une fois.
6 Enlevez la partie coupée et refer-
mez le capot.
Remarque: Quand la marque de fin
de papier apparaît sur
le papier, remplacez le
rouleau avant quil soit
épuisé.
5-3. Installation du guide du rouleau de papier
Lors de lutilisation dun rouleau de
papier de 58 mm de large, installez le
guide du rouleau de papier fourni dans
le logement prévu dans limprimante.
Réglez ensuite le commutateur mémoire
2-A et 2-B de sorte que la largeur dim-
pression passe de 63 mm à 45 mm.
Pour obtenir des instructions sur le ré-
glage du commutateur, reportez-vous
au manuel de programmation, fourni
séparément.
Fig. 5-14 Chargement du papier
Rouleau de
papier
Fente de sortie
de papier
H
V
OFF
ON
ERROR
POWER
FEED
Guide du rouleau
de papier
Fig. 5-15 Installation du guide du
rouleau de papier
45
FRANÇAIS
6. Panneau de commande et autres fonctions
6-1. Panneau de commande
1 Témoin POWER (DEL verte)
Sallume quand lappareil est sous
tension.
2 Témoin FEED
Appuyez sur la touche FEED pour
faire avancer le papier.
3 Témoin ERROR (DEL rouge)
Indique des erreurs variées en com-
binaison avec le témoin POWER.
6-2. Indicateurs de base
Témoin POWER
Sous tension/hors
tension
Sous tension
Hors tension
Avertisseur sonore
Sous tension/hors
tension
En ligne
Hors ligne
Témoin ERROR
Hors tension
Hors tension
1
Témoin
POWER
(alimentation)
2
Témoin FEED
(avance de papier)
3
Témoin ERROR
(erreur)
1/124