Rointe Capri Instant Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Chaue-eau électrique instantané E. C. S.
MANUEL DU CAPRI
Capri
2
3
Chaue-eau électrique instantané E. C. S.
Capri
IMPORTANT
Avant d’utiliser les chaue-eau, nous vous recommandons de lire ce mode d’emploi pour vous assurer
de leur bon fonctionnement. Ce manuel doit rester avec le produit après l’installation.
Contenu
1.
Utilisation................................ ................................................................................................................................................. 4
2.
Règles importantes.................................................................................................................................................................. 4
3.
Installation et raccordement..................................................................................................................................................... 4
4.
Système hydraulique.................................................................................................................................................................. 6
5.
Installation électrique................................................................................................................................................................ 6
6.
Utilisation...................................................................................................................................................................................... 7
7.
Maintenance................................................................................................................................................................................. 7
8.
Cas de dysfonctionnement....................................................................................................................................................... 7
9.
Garantie Rointe............................................................................................................................................................................. 8
10.
Directive européenne ................................................................................................................................................................ 9
11.
Dimensions et caractéristiques techniques........................................................................................................................ 10
12.
Certicat de garantie................................................................................................................................................................ 11
ATTENTION
Merci davoir choisi les modèles CAPRI de chaue-eau, fabriqués avec des composants de la plus
haute qualité conçus pour vous.
Les chaue-eau CAPRI ont passé avec succès les contrôles de qualité les plus exigeants an de
répondre aux exigences de sécurité les plus rigoureuses. Avant de commencer à utiliser le chaue-eau
CAPRI, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel, an d’obtenir son fonctionnement
correct avec le maximum de garanties.
4
1. UTILISATION
Cet appareil est un chaue-eau électrique à eet instantané (chaue-eau à débit constant).
Utilisé pour lalimentation en eau chaude dans l’environnement domestique ou de bureau ; cuisines, salles
de bains, bureaux, etc.
2. RÈGLES IMPORTANTES
Lappareil doit être mis à la terre.
Il doit être installé dans des locaux ou installations avec sécurité incendie.
N’allumez pas l’appareil avant d’être sûr qu’il est rempli deau.
S’assurer que la tension dalimentation est conforme à la valeur indiquée pour l’appareil et que la
pression maximale du système d’eau ne dépasse pas 0,6 MPa.
Lappareil doit être installé dans des locaux ou installations sans risque de gel.
Évitez d’allumer simultanément dautres appareils électriques de même puissance.
Si vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant une longue période, coupez l’alimentation électrique.
Il n’est pas permis de fermer le branchement d’eau par un robinet darrêt ou d’urgence. Il doit toujours
être ouvert à l’atmosphère.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le service technique ociel de
Rointe.
N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que celles décrites dans ce manuel.
Ne démontez pas la partie frontale de l’appareil sans lavoir débranché du secteur.
En cas d’erreur ou de dysfonctionnement, coupez immédiatement l’alimentation électrique.
Seul le Service Technique Ociel de Rointe peut eectuer l’entretien du produit, ainsi que la fourniture
des pièces de rechange.
Lappareil est équipé dun ltre à lentrée. Le ltre vous protège des particules solides qui peuvent causer
des pannes. Nettoyez le ltre périodiquement.
Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants de moins de 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque dexpérience et de connaissances,
sous surveillance ou s’ils ont été informés de son utilisation en toute sécurité et comprennent les
dangers qu’il comporte.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT
ATTENTION - Lappareil doit être installé dans des locaux ou installations où
la température ne doit pas être inférieure à 4ºC et où il n’y a aucun risque de
gel de l’eau.
REMARQUE - Les appareils ont été testés en cours de fabrication. Une certaine
quantité d’eau peut s’inltrer dans les entrées et les sorties lorsque les
capuchons protecteurs sont enlevés.
5
Lappareil sera xé à un support en plastique (inclus dans le kit d’installation), qui doit dabord être xé à un
mur. Ces modèles permettent une installation omnidirectionnelle : les tuyaux pour le raccordement peuvent
être orientés à n’importe quel angle.
Le chaue-eau Capri instantané doit être installé dans un endroit où l’eau ne peut pas y être directement
éclaboussée.
Lordre d’installation suivant doit être respecté :
1.
Sélectionner l’emplacement et la position : Pour un fonctionnement correct, nous recommandons
d’installer l’appareil aussi près que possible du point d’utilisation de leau chaude. Cela diminuera les
pertes de chaleur dans le tuyau.
2. Placer le support de l’appareil sur le mur et marquer les trous pour la xation.
3. Percer les trous et installer les chevilles de xation, placer le support et serrer les vis.
6
4. Placer l’appareil dans son support.
4. CIRCUIT HYDRAULIQUE
Les connexions d’entrée et de sortie sont munis d’attaches letées de 1/2 po.
Lentrée et la sortie sont indiquées par des èches sur le couvercle arrière de lappareil ou sur les tubes eux-
mêmes. Les èches indiquent le sens découlement de leau.
Ce chaue-eau est conçu de type pressurisé. Le robinet ou la vanne doit être installé après l’appareil.
Il n’est pas permis d’installer des robinets d’isolement et des accessoires avant le chaue-eau. L’appareil peut
être raccordé à plus d’un point deau chaude sanitaire.
Après avoir branché l’appareil et avant de lallumer, ouvrez le robinet d’eau chaude jusqu’à ce qu’un jet d’eau
régulier commence à couler.
IMPORTANT - Le chaue-eau ne peut pas fournir susamment deau chaude simultanément à deux ou plusieurs
points dutilisation.
5. INSTALLATION ÉLECTRIQUE
IMPORTANT - Lappareil doit être mis à la terre.
Lappareil doit être raccordé à un circuit électrique indépendant du câblage général du local ou de l’habitation.
La connexion doit être constante. Un fusible ou dispositif de sécurité doit être installé dans le circuit pour
assurer une déconnexion omnipolaire dans des conditions de surtension de catégorie III.
La section des conducteurs de l’installation fournie par lappareil doit avoir une épaisseur comprise entre
6mm2 et 10mm2. Le fusible ou le dispositif omnipolaire doit être de 40 A.
Le raccordement des conducteurs doit être eectué de la manière suivante :
Conducteur isolé brun au conducteur de phase du câblage électrique (F)
Conducteur à isolation bleue vers le conducteur neutre du câblage électrique (N)
Conducteur avec isolation jaune-vert sur le conducteur de sécurité du câblage
7
6. UTILISATION (MISE EN SERVICE)
Une fois le chaue-eau installé et avant de l’allumer, ouvrez le robinet pour contrôler le débit d’eau jusqu’à
ce qu’il soit constant.
ATTENTION - Les mesures suivantes doivent être prises avant dutiliser l’appareil dans des endroits où
l’alimentation en eau est fréquemment interrompue :
Débranchez l’appareil du secteur et débranchez-le de la prise de courant.
Ouvrez le robinet pour contrôler le débit deau jusqu’à ce qu’il soit constant.
Remettez l’appareil en marche.
REMARQUE - Lorsque vous ouvrez et fermez le robinet, il est normal dentendre un bruit de commutation
pour allumer et éteindre le chauage électrique.
Votre appareil de chauage s’allume automatiquement lorsque l’eau passe à travers l’appareil. Augmenter
le débit d’eau pour abaisser la température de sortie. Réduisez plutôt le débit sortant pour augmenter la
température.
RECOMMANDATION - Contrôler la température en régulant le débit de sortie d’eau.
NE PAS MÉLANGER L’EAU CHAUDE ET L’EAU FROIDE.
7. ENTRETIEN
Utilisez un chion humide pour nettoyer l’appareil et ses accessoires. Ne pas utiliser de substances abrasives
ou contenant des solvants.
En cas de panne ou de panne, appelez le service clientèle Rointe au 01 73 05 70 01 pour réparation.
IMPORTANT- Ne jamais desserrer le couvercle du raccord sans débrancher le thermostat du secteur.
LE FABRICANT se réserve le droit de modier les caractéristiques et les spécications de ses produits sans
préavis.
8. CAS DE DYSFONCTIONNEMENT
Sous-tension dans le réseau d’alimentation : La tension dalimentation de
l’appareil est de 230V. Si elle est inférieure, la puissance de lappareil diminue
considérablement. Ceci provoque une baisse de la température de leau chaude.
Lutilisation de conducteurs dont la section est inférieure à la section
recommandée peut entraîner une diminution de la puissance de l’appareil et un
risque d’incendie.
Faible température de l’eau à l’entrée et faible tension dalimentation.
Pour les chaue-eau sous pression, si la distance entre le chaue-eau et le point
d’utilisation est supérieure à 2 mètres.
Si la consommation d’eau est très élevée : plus de 4 l/min.
Lorsque la pression dans le système dalimentation en eau est faible, inférieure à 1,5 bar.
8
9. GARANTIE
Dans cette partie, nous décrivons les conditions de garantie que dispose lacheteur après avoir acquis un
nouveau chau e-eau de la marque ROINTE. Ces conditions réunissent tous les droits que l’acheteur a en
accord avec la législation nationale en vigueur, ainsi comme la garantie et les droits additionnels qu’o re
la marque ROINTE.
N’importe quelle incidence que vous détectez sur votre chau e-eau ROINTE peut être traité par le vendeur
du produit ou dune manière plus agile à travers le propre fabriquant. ROINTE met à votre disposition un
TÉLÉPHONE DASSISTANCE TECHNIQUE 01 73 05 70 01 ou sur le courrier électronique suivant: sat@rointe.
fr ou nous vous indiquerons les étapes à suivre pour résoudre cet incident.
Vous aurez besoin de la référence du produit (placée sur l’étiquette de caractéristique du produit), le
numéro de série, la date dachat et la nature du défaut après nous avoir contactés pour améliorer la
garantie. De plus, joindre une copie de la facture dachat du produit.
CAPRI
CWF800DHWU4
8.1. ROINTE garantie que ce produit ne présente aucun défaut matériel, de design ou de fabrication au moment
de l’acquisition originale durant une période de 36 mois sur le cylindre et 24 mois sur les composants électriques
et électroniques.
8.2. Si durant la période de garantie du chaue-eau ne fonctionne pas correctement pour un usage normal
ou il présente un défaut de design, matériels ou de fabrication, ROINTE, réparera ou remplacera le chaue-eau,
s’il le juge opportun, selon les termes et conditions établies ci-dessous:
8.2.1. La garantie est fournie uniquement si vous avez le certicat de garantie d’origine délivré par
l’établissement vendeur et quand cette garantie est correctement remplie en incluant la référence de produit,
numéro de série, date d’achat et le tampon du vendeur, et enregistré sur notre site Web à ladresse www.rointe.
fr ou envoyé à ROINTE dans les 90 jours suivant l’installation. ROINTE se réserve le droit de refuser le service
de garantie quand cette information a été retirée ou rectiée après l’achat initial.
8.2.2. La garantie n’est valable que si le produit a été installé par une personne compétente. Elle n’est valable
que si le produit a été inséré conformément au manuel d’instructions et aux réglementations en vigueur:
8.2.2.1. Dommages causés par négligence ou mauvaise utilisation. Dommages causés par une installation
incorrecte.
8.2.2.2. Les dégâts de corrosion pour avoir exposer directement le produit dans de l’eau salée sont exclus de
la garantie. Quand l’installation est eectuée à une distance ne dépassant pas 200 m de la côte, la période
de garantie pour les dommages à la corrosion est réduite de moitié.
8.2.2.3. Des réparations non autorisées par ROINTE ou par du personnel non autorisé ou l’ouverture du
chaue-eau par des personnes non autorisées.
RÉFÉRENCE
NUMÉRO DE SÉRIE
9
8.2.2.4. Des Accidents imprévus qui échappent au contrôle de Rointe, comme la foudre, incendies,
inondations, désordre public, etc.
8.2.2.5. Les usures et les détériorations esthétiques produites par l’usage, le nettoyage de l’accumulation
de calcaire, la révision et le remplacement de l’anode de magnésium ainsi que dautres opérations de
maintenance du chaue-eau.
8.2.3. Les réparations ou les remplacements couverts dans cette garantie seront réalisés avec des unités
reconditionnées et fonctionnelles équivalentes. Les pièces défectueuses ou les pièces retirés ou remplacées
passeront à être la propriété de ROINTE.
8.3. Le service technique de Rointe pourra vous conseiller si vous avez besoin d’acheter une pièce de rechange
en dehors de la période de garantie.
8.4. Cette garantie n’aecte pas les droits légaux de l’acheteur prévue par la législation nationale en vigueur,
ni les droits de l’acheteur face à ceux du distributeur ou de l’installateur qui découlent à partir du contrat
d’achat-vente.
8.5. En labsence d’une législation nationale en vigueur applicable, cette garantie sera l’unique protection de
l’acheteur. Rointe, ses bureaux et ses distributeurs et installateurs ne se responsabiliseront d’aucun type de
dommages tant fortuits comme accidentels, dérivés d’enfreindre n’importe quelle norme implicite relative
à ce produit.
10. NORME EUROPÉENNEDEEE 2012/19/UE
Se basant sur la norme européenne 2012/19/UE de déchets d´Equipement Électriques et Électroniques
(DEEE), ces appareils ne peuvent être jetés dans les conteneurs municipaux habituels. Ils doivent être retirés
de manière sélective pour permettre la récupération et le recyclage des composants et matériaux qui le
constituent et dans le but de réduire leur impact sur la santé et lenvironnement. L’icône de la poubelle barrée
se trouve sur tous les produits de la marque ROINTE pour rappeler au consommateur son obligation vis-à-vis
du tri sélectif. Le consommateur doit contacter avec l’autorité locale ou avec le vendeur pour s’informer en
relation à l´élimination correcte de son appareil.
10
11. DIMENSIONS ET CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES
200 mm
76 mm130 mm
MODÈLES
CWF700DHWU4 CWF800DHWU4
Débit de sortie (L/Min) 4 4.6
Prol de charge XS XS
Puissance nominale (W) 7,000 8,000
Consommation annuelle d’électricité (kWh) 467 468
Utilisationv Universel Universel
DIMENSIONS
Largeur x Hauteur x Profondeur (mm) 130 x 200 x 76 130 x 200 x 76
Distance des connexions au mur (mm) 28 28
Distance entre connexions (mm) 70 70
CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES
Entrée d’eau 1/2” 1/2”
Finition Blanc RAL 9016
INSTALLATION
Type d’installation Avec pression
EAN CODE 8436045915429 8436045915436
INFORMACIÓN TECHNIQUE
Taille compacte
Water temperature stabilisation
Protection contre la surchauffe
Installation non pressurisée
Pression nominale 6 bar
Degré de protection IP24
Classication énergétique A
FONCTIONNALITÉ
Indicateur lumineux de fonctionnement
INSTALLATION
Position d’installation 360º
SÉCURITÉ
Thermostat de sécurité
NORMES ET GARANTIES
2004/108/CE Comp. Électromagnétique
2006/95/CE Sécurité Électronique
Garantie 2 ans
11
CERTIFICAT DE GARANTIE
Couper sur les pointillés
Dans la supposition d’un défaut du produit dans la période de garantie, nous sollicitons que vous remplissiez le certicat de garantie ci-dessous
et que vous nous le remettiez scellé avec la copie de la facture d’achat par courrier électronique à [email protected] ou à l’adresse postale suivante:
INDUSTRIAS ROYAL TERMIC, S.L., C/E, Parcela 43, 30140 Santomera (Murcia) ESPAGNE.
CERTIFICAT DE GARANTIE
RÉFÉRENCE:
N º DE SÉRIE:
DATE DACHAT:
UTILISATEUR:
ADRESSE:
VILLE: C.P.:
PROVINCE:
PAYS:
TÉLÉPHONE: COURRIER ÉLECTRONIQUE:
TAMPON DE LÉTABLISSEMENT VENDEUR:
REMARQUE: Ce certicat de garantie doit être totalement rempli pour avoir le droit à la garantie. Il ne doit manquer ni la date d’achat ni le
tampon de l’établissement vendeur. Ajouter la copie de la facture d’achat ou la copie du certicat doccupation pour un nouveau chantier.
12
13
NOTES
14
NOTES
15
NOTES
Rointe France
6 Rue Duret,
75116 Paris
T. (FR) 1 73 05 70 01
www.rointe.com/fr
Chaue-eau électrique instantané E. C. S.
Capri
MRCI19V1-FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Rointe Capri Instant Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire