SWITEL DB50 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Großtasten−Direktwahlspeicher
Mémoire pour sélection directe à grosses touches
Memoria di selezione diretta a grandi tasti
Large Key Dialler
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
DB50
3
Table des matières
10
1 Consignes de sécurité 11. . . . . . . . . . . . . . . .
2 Mettre votre mémoire p. sélect.
directe en service 12. . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Eléments de manipulation 13. . . . . . . . . . . . .
4 Manipulation 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Montage mural 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 En cas de problèmes 15. . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Caractéristiques techniques 15. . . . . . . . . . . .
8 Remarques d’entretien / Garantie 16. . . . . . . .
Consignes de sécurité
11
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Cet appareil convient pour composer des numéros en relation avec un télé-
phone. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage.
Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autori-
sés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation
vous−même.
Lieu d’installation
Eviter les nuisances par la fumée, la poussière, les tremblements, les produits
chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct.
Elimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter
au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre
commune (par ex. centre de recyclage). L’icône ci−contre signifie que
vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ména-
gères! D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques,
les propriétaires d’appareils usagés sont tenus de mettre tous les appa-
reils électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé.
Éliminez les piles auprès d’un revendeur spécialisé ainsi que dans des
centres de collecte qui tiennent à disposition les collecteurs appropriés
correspondants. Les fournitures d’emballage sont à éliminer confor-
mément au règlement local.
4
Mettre votre mémoire p. sélect. directe en service
12
2 Mettre votre mémoire p. sélect. directe en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérative-
ment les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
1 x mémoire pour sélection directe à
grosse touches
1 x pile (Type CR2032)
1 x 50 cm câble de raccordement
téléphonique (RJ11−RJ11)
1 x mode d’emploi
6 x pellicule de protection de réserve
Consignes relatives à la conservation des données des numéros
enregistrés
Tant que la mémoire pour sélection directe à grosses touches est raccordée au
réseau téléphonique, les numéros programmés restent memorisés, même si la
pile n’est pas insérée.Si le raccordement au réseau est coupé, les numéros en-
registrés sont perdus.
Si vous sollicitez fortement votre raccordement téléphonique en utilisant parallè-
lement plusieurs appareils, vous pouvez également perdre des numéros pro-
grammés. Dans ce cas, veuillez toujours insérer une pile.
Insérer une pile
Attention : avant d’insérer ou de changer la pile, retirez toujours la fiche
de la prise de raccordement.
Retirez complètement la protection de sécurité (1) de l’appareil. Ouvrez le com-
partiment à piles (2) à l’aide d’un tournevis cruciforme. Insérez une pile de type
CR2032. Observez impérativement une polarisation correcte. Le signe + est
tourné vers vous. Fermez le compartiment à piles. Replacez la protection.
54
87
SET
*
0
6
9
#
123
1 2
Eléments de manipulation
13
Raccorder l’appareil
Raccordez l’appareil comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sé-
curité, n’utilisez que le câble de raccordement fourni avec l’appareil.
Prise de raccordement
téléphonique
Téléphone
Un montage mural est également possible. Vous trouverez la descrip-
tion à la page 14.
3 Eléments de manipulation
1 Touches de sélection directe M1 à M12
2 Douille de raccordement de la ligne téléphonique
3 Douille de raccordement du téléphone
4 Protection de sécurité
5 Compartiment à piles
6 Touche de mémoire
7 Suspension murale
8 Touche de chiffre
9 Commutateur de mémoire / sélectif
1
54
87
SET
*
0
6
9
#
123
2
3
4567
7
8
9
Manipulation
14
4 Manipulation
Enregistrer des numéros
1. Retirez complètement la protection de sécurité (4) de l’appareil.
2. Poussez le commutateur de mémoire / sélectif (9) jusqu’en position M.set".
3. Appuyez sur la touche de mémoire (6).
4. Entrez le numéro désiré (maximum 16 chiffres).
5. Appuyez sur la touche de sélection directe (1) sur laquelle le numéro doit
être enregistré.
6. Repoussez le commutateur de mémoire / sélectif (9) à la position Dial".
Composer des numéros enregistrés
1. Décrochez l’écouteur.
2. Appuyez sur la touche de sélection directe (1) désirée.
Veuillez veiller impérativement à ce que le commutateur de mémoire /
sélectif (9) se trouve en position Dial".
Placer des images ou des photos dans les touches de sélection directe
1. Retirez avec précaution la pellicule de protection transparente à l’aide d’un
objet pointu.
2. Insérez l’image ou la photo découpée.
3. Replacez la pellicule de protection.
Observez que les 4 éléments de la pelli-
cule de protection se placent bien dans
les encoches prévues à cet effet (10).
5 Montage mural
1. Percez deux trous l’un au−dessus de l’autre à une distance de 100 mm.
2. Introduisez des chevilles dans les orifices.
3. Engagez les vis et faites−les dépasser de 5 mm du mur.
4. Faites passer l’appareil équipé des suspensions murales (7) par dessus les
vis et et abaissez−le d’env. 10 mm.
Attention : Il ne doit pas se trouver de ligne électrique sous le trou de-
vant être percé.
10
10
En cas de problèmes
15
6 En cas de problèmes
Si vous avez des problèmes avec votre mémoire pour sélection directe, contrôlez
tout d’abord les consignes suivantes. En cas de problèmes techniques et de
droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur spécialisé. La durée de la
garantie est de 2 ans.
Questions et réponses
Questions Réponses
Vous ne pouvez pas enre-
gistrer de numéros.
Assurez−vous que le commutateur de
mémoire / sélectif (9) se trouve en position
M.set".
Pas de numérotation possi-
ble
Assurez−vous que le commutateur de
mémoire / sélectif (9) se trouve en position
Dial".
La mémoire pour sélection directe n’est pas
raccordée correctement au téléphone. N’utili-
sez que le câble de raccordement
(RJ11−RJ11) fourni avec l’appareil.
Testez si votre raccordement téléphonique
est correct.
7 Caractéristiques techniques
Données techniques
Caractéristique Valeur
Pile destinée à conserver les
données
Type CR2032
Numérotation Numérotation par tonalité
Température ambiante autorisée 10°C à 30°C
Humidité atmosphérique relative au-
torisée
20% à 75%
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union euro-
péenne (UE) :
1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommuni-
cation et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La confor-
mité avec la directive mentionnée ci−dessus est confirmée sur l’appa-
reil par le symbole CE.
Remarques d’entretien / Garantie
16
8 Remarques d’entretien / Garantie
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédes les plus modernes et
sont contrôlés. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont
pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garan-
tie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou une installation
à postes supplémentaires éventuellement intercalée est responsable du dysfonc-
tionnement de l’appareil. La garantie n’est pas valable pour les piles, piles re-
chargeables ou packs de piles utilisés dans le produits. La durée de la garantie
est de 24 mois, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des vices de matériel ou
de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas
d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un manie-
ment ou d’une manipulation incorrects, d’une usure naturelle, d’une mauvaise
mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une
installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences
extérieures sont exclus de la garantie. Nous nous reservons le droit, en cas de
réclamations, de réparer ou de remplacer les composants défectueux ou
d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés de-
viennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues
tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabri-
cant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la pé-
riode de garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat, exclusi-
vement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pou-
vez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre
revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il
n’est plus possible de faire valoir les droits à la garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

SWITEL DB50 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire