Megger DLRO-10 Manuel utilisateur

Catégorie
Testeurs de réseau câblé
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

GUIDE DE L’UTILISATEUR
M
DLRO
®
-10 & DLRO
®
-10X
Ohmmêtre digital basse rèsistance
25
Avertissements de sécurité 27
Description générale 28
Fonctionnement général - DLRO 10 29
Indicateurs d’intensité de test 29
Témoin de bruit 29
Indicateurs ‘C’ et ‘P’ 29
Indicateurs d’avertissement
‘V’ et ‘I’ 29
Fonctionnement général - DLRO 10X 30
Panneau supérieur -
DLRO 10X 30
Ecran du menu principal -
DLRO 10X 30
Messages d’avertissement 30
Bruit 30
Indicateurs ‘C’ et ‘P’ 31
Avertissement de tension
externe 31
Avertissement d’intensité de
décharge 31
Le système de menus 31
Menu Test 31
Menu Options 31
Récupérer 31
Afficheur 32
Télécharger 32
Bandes d’acceptation 32
Réglage horloge 33
Effacer les données 33
Stockage 34
Menu Gamme 34
Saisie de notes dans l’écran mémo 34
Stockage des résultats des tests 34
Fonctionnement du clavier 35
Modes de test 36
Mode normal 36
Mode automatique 36
Mode continu 36
Mode Induction 36
Mode unidirectionnel 37
Techniques de test et applications 38
Essais avec les doubles
pointes DH4 39
Essais avec les doubles pointes
ou des cordons Individuels 38
Séquence de test 39
Résistance des cordons d’essai 39
Surchauffe 39
Module batterie et entretien 40
Le module batterie 40
Mise en charge de la batterie 40
L’indicateur d’état de la batterie 41
Chargement standard 41
Chargement lent 41
Chargement standard mais à
cadence lente. 41
Pas de chargement. Il y a un
problème de température. 41
Tension d’entrée trop faible. 41
Batterie presque épuisée 41
Erreur : Réinitialisation 41
Problème de surtension 42
Caractéristiques techniques 43-44
Dépannage 45
Accessories 46
Reparation et garantie 47
Les symboles utilisés sur l’instrument
sont:
G Attention, se reporter au guide de
l’utilisateur.
t Equipement protégé dans son
ensemble par une double isolation
(Classe II).
c Equipement conforme aux
Directives européennes en vigueur.
OPERATION
26
27
GAVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
n Il convient de lire et comprendre ces avertissements de sécurité avant d’utiliser l’instrument.
n A chaque fois que possible, les circuits devront être mis hors-tension avant de procéder aux tests.
S’il est impossible de mettre hors tension le circuit (e.g. les batteries haute tension ne peuvent pas être éteintes lorsque l’on teste leurs
connexions), l’utilisateur doit être averti du danger. Les pointes de touche de l’instrument seront sous tension lorsqu’elles seront
connectées au circuit. C’est pourquoi les cordons de test Megger DH6 doivent être utilisés lorsque l’instrument est utilisé sur un circuit
sous tension.
n Tester des circuits inducteurs peut être dangereux :
Après avoir testé une charge inductrice, une certaine quantité d’énergie sera stockée dans l’inductance. Cette énergie se libère sous la
forme d’une intensité de décharge. Débrancher une charge inductrice alors que le courant continue de passer provoquera un arc de
haute tension, ce qui constitue un danger à la fois pour l’utilisateur et pour l’élément testé.
Le DLRO 10 est équipé d’un témoin de DECHARGE, marqué ‘I’, qui indique qu’un courant circule dans la boucle C1-C2. Ce témoin
clignotera à la fin d’un essai sur une charge inductrice et cessera de clignoter quand l’intensité aura décliné à moins de 1mA. Le
DLRO 10X utilise un message sur l’afficheur pour ce faire.
Pour tester de grandes résistances inductrices, les fils transportant le courant devront être solidement branchés à l’élément à tester
avant de commencer les mesures.
Il n’est pas recommandé d’utiliser les doubles pointes manuelles DH4 pour effectuer des tests sur des charges inductrices. Si par
inadvertance on utilise les pointes manuelles DH4 sur une charge inductrice, le témoin L1 des pointes manuelles clignotera orange
tandis que le courant de décharge circulera, reproduisant ainsi la fonction du témoin ‘I’ sur l’instrument. Il est important de maintenir
le contact jusqu’à ce que le témoin L1 arrête de clignoter orange et passe au vert, indiquant la fin du test.
n Ce produit n’est pas intrinsèquement sûr. Ne pas l’utiliser en atmosphère explosive.
n NB : la bandoulière est spécialement conçue pour casser si elle est soumise à une contrainte supérieure à environ 50 kg.
Le DUCTER DLRO 10 et le DUCTER DLRO 10X constituent une famille
d’ohmmètres basse résistance qui mesurent les résistances dans la gamme
de 0,1 µΩ à 2kΩ. Les deux instruments fournissent une intensité de test
maximale de 10 A c.c. qui est automatiquement sélectionnée selon la
valeur de la résistance testée. Le DLRO10X vous permet de contourner
cette sélection automatique et de choisir votre propre intensité de test.
La valeur de la résistance mesurée est envoyée sur l’afficheur de
l’instrument avec indication des unités, µΩ, mΩ ou Ω. Le DLRO 10 utilise
un grand écran et des indicateurs à diodes électroluminescentes pour
afficher la valeur et les unités respectivement, tandis que le DLRO 10X
contient toutes les informations sur un afficheur à cristaux liquides rétro-
éclairé.
L’utilisation d’une technique de test à quatre bornes supprime la résistance
des cordons d’essai de la valeur mesurée, et l’inversion automatique du
courant élimine l’effet des tensions permanentes sur l’échantillon de test.
De plus, avant et pendant un test, le contact des cordons d’essais est suivi
pour réduire encore le risque de lectures erronées.
Un mesurage de résistance prend normalement environ 2,5 secondes et
comprend une mesure avec courant direct, courant inversé et l’affichage
de la moyenne. Sur le DLRO 10X les trois valeurs s’affichent et en option la
mesure peut être limitée au courant direct seul.
L’instrument est alimenté par une batterie rechargeable Nickel Métal
Hydride (NiMH) qui permet de réaliser un millier de tests à 10 A sur
une seule charge. Le module batterie contient un circuit intelligent
qui empêche la batterie de s’endommager par surcharge, ainsi qu’un
indicateur d’état.
Un couvercle amovible articulé sur le dos et maintenu fermé par des prises
magnétiques recouvre le panneau. Ce couvercle peut être entièrement
démonté si nécessaire en le faisant sauter de ses charnières.
Les deux instruments sont protégés contre les branchements accidentels
jusqu’à des tensions de 600 V c.c. appliquées entre n’importe quelle paire
des quatre bornes jusqu’à 10 secondes. Veuillez noter qu’appliquer 600V
aux bornes de potentiel provoquera un certain échauffement interne. On
peut s’attendre à des erreurs allant jusqu’à 30 chiffres immédiatement
après l’application d’un tel voltage. La pleine précision sera rétablie en
deux à trois minutes.
Les deux instruments sont livrés avec une paire de doubles pointes
manuelles DH4 avec cordons de 1,2 m. Autres longueurs et terminaisons
disponibles sur demande.
DESCRIPTION GÉNÉRALE
28
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le DLRO 10. Tous les
témoins s’allument, les témoins V et I clignotent, puis la version du logiciel
va s’afficher et le témoin W va s’allumer. Si les cordons d’essais n’ont pas
été connectés à l’échantillon de test, les témoins ‘C’ et ‘P’ vont aussi être
allumés. Appuyer de nouveau sur le bouton Marche/Arrêt pour éteindre
l’instrument. Si l’instrument n’est pas utilisé pendant 5 minutes, il s’éteint
automatiquement.
Ajuster le contrôle de luminosité à un niveau confortable.
Sélectionner le mode de Test en appuyant à plusieurs reprises sur le
bouton Mode. Les témoins indicateurs vont parcourir successivement les
divers modes de test (voir la section sur les modes de test). Appuyer sur le
bouton Test pour commencerles mesures.
Indicateurs d’intensité de test
L’intensité de test est sélectionnée automatiquement par le DLRO 10
et est indiquée par les témoins sur la gauche du panneau. La valeur
mesurée s’affiche sur la fenêtre principale et les unités (µΩ,
mΩ ou Ω) sont données par les témoins à droite de la fenêtre.
Témoin de bruit
Un bruit dépassant 100 mV 50/60 Hz allumera le témoin ‘Bruit’ et la
mesure ne sera pas d’une précision fiable.
Indicateurs ‘C’ et ‘P’
Le témoin ‘C’ s’allume pour indiquer une défaillance de contact dans la
boucle ‘C1-C2’. Le témoin ‘P’ s’allume s’il y a une coupure dans la boucle
P1-P2.
Indicateurs d’avertissement ‘V’ et ‘I’
Si une tension extérieure est appliquée aux bornes, le témoin ‘V’ va
clignoter. C’est un avertissement que le circuit en cours de test est sous
tension et probablement dangereux. On ne peut réaliser de test dans cette
condition.
Le témoin ‘V’ fonctionnera si plus de 50 V sont appliqués à l’une ou l’autre
borne de tension par rapport à une borne d’intensité. Si la tension apparaît
juste entre bornes d’intensité ou juste entre bornes de tension, le témoin
fonctionnera à un pic de 100 V ou de 5 V respectivement.
Veuillez noter que le témoin ‘V’ n’agira que si une tension
apparaît entre les bornes. Le témoin ne fonctionnera pas si
toutes les bornes sont à la même haute tension. Le témoin ne
fonctionnera pas si l’instrument est éteint.
Le témoin ‘I’ s’allumera si une intensité supérieure à 1 mA continue de
circuler après la fin d’un test. Cela suggère qu’une charge inductrice a
été testée et continue de se décharger. Ne pas débrancher la boucle de
courant avant que le témoin ‘I’ se soit éteint.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRALE - DLRO 10X
29
Intensité de test
Indicateurs
de “Défaut de
Contact”
Tension aux
bornes
intensité
débitée
Bruit
excessif
Contrôle de Mode
Luminosité
Marche/Arrêt
Panneau supérieur - DLRO 10X
Toutes les commandes nécessaires à la programmation et à l’utilisation du
DLRO 10X se trouvent sur le panneau supérieur de l’instrument.
A gauche du grand écran à cristaux liquides se trouvent les commandes de
déplacement autour de l’affichage, de contrôle du système de menus et
d’ajustement du contraste d’affichage et du rétro-éclairage.
A droite de l’affichage se trouve le grand bouton Test, le bouton Marche/
Arrêt et un clavier alphanumérique pour la saisie de notes concernant un
test et qui seront enregistrées avec les résultats de ce test pour référence
ultérieure.
Pour allumer votre DLRO 10X, appuyer sur le bouton Marche/Arrêt
pendant environ 1 seconde. Appuyer de nouveau pour éteindre
l’instrument. Si l’instrument n’est pas utilisé pendant 5 minutes, il s’éteint
automatiquement.
Ecran du menu principal - DLRO 10X
A la première mise sous tension le DLRO 10X affiche un écran de
copyright, suivi de l’écran du menu principal.
Cet écran vous fournit des informations telles que le pourcentage de
charge restante de la batterie, le numéro d’indice du prochain test, le
nombre de tests déjà enregistrés et la date et l’heure actuelles.
Cet écran donne aussi accès au système de menus grâce auquel vous
pouvez configurer instrument et choisir les paramètres de test voulus. La
navigation dans ce système de menus se fait au moyen des commandes du
curseur et de la touche Enter.
Messages d’avertissement
L’écran du menu principal comportera aussi parfois certains messages
d’avertissement.
Bruit
Un bruit dépassant 100 mV 50/60 Hz activera le message ‘Noise’ (bruit) au
bas de l’affichage. Au-dessus de ce niveau la précision ne sera pas fiable.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRALE - DLRO 10X
30
Indicateurs ‘C’ et ‘P’
Une bonne mesure nécessite que le circuit transportant le courant et
le circuit de détection de tension à la fois se ferment sur l’élément à
tester. Le DLRO 10X vérifie cette continuité. Si la continuité de l’un ou
l’autre circuit est mauvaise un message apparaîtra au bas de l’affichage.
Il indiquera “P OPEN CIRCUIT” si les contacts de tension sont à haute
résistance, “C OPEN CIRCUIT” si le circuit de courant n’est pas fermé
ou “CP OPEN CIRCUIT” si les deux circuits sont inadéquats. Vérifier les
contacts, puisqu’il n’est pas possible d’effectuer de mesures si l’un de ces
messages est visible à l’affichage.
Avertissement de tension externe
Si une tension externe est appliquée aux bornes, un message “EXT VOLTS”
clignotera à l’affichage. C’est un avertissement que l’élément à tester est
sous tension et peut être dangereux. On ne peut réaliser de test dans cette
condition.
Le message “EXT VOLTS” clignotera s’il y a plus de 50V entre l’une ou
l’autre des bornes de tension et une borne d’intensité. Si la tension
apparaît juste entre bornes d’intensité ou juste entre bornes de tension, le
témoin fonctionnera à un pic de 100 V ou de 5 V respectivement.
Veuillez noter que ce message n’apparaîtra que si une tension
existe ENTRE les bornes. Le message n’apparaîtra pas si
toutes les bornes sont à la même haute tension. Le message ne
fonctionnera pas si l’appareil est éteint.
Avertissement d’intensité de décharge
Un message CURRENT FLOW (courant circulant) apparaîtra si une
intensité supérieure à 1mA continue de circuler après la fin d’un test. Cela
suggère qu’une charge inductrice a été testée et continue de se décharger.
Ne pas débrancher la boucle de courant tant que l’avertissement de
décharge est visible.
Le système de menus
Utiliser les flèches de gauche et de droite des commandes du curseur
pour mettre en surbrillance le menu requis. Appuyer sur la commande
descendante du curseur pour voir les options disponibles sur ce menu.
Sélectionner l’option voulue à l’aide de la commande du curseur et
appuyer sur Enter pour programmer cette option. Selon l’élément de
menu choisi, l’affichage soit présentera d’autres options soit retournera à
l’écran du menu principal.
Menu Test
Ce sous-menu sélectionne le mode de test. Seul un mode à la fois peut
être actif et le mode actif est affiché sous le titre TEST. (Voir Modes de test
plus loin dans ce manuel pour les détails de chaque mode.)
Menu Options
Le menu Options a cinq options indépendantes.
Récupérer
Permet le rappel de résultats enregistrés vers l’afficheur ou vers un PC.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRALE - DLRO 10X
31
Afficheur
Rappelle chaque test, en séquence, vers l’afficheur de l’instrument en
commençant par le dernier résultat enregistré.
Utiliser les commandes Monter et Descendre du curseur pour
passer respectivement au résultat enregistré plus récent ou plus ancien.
Autrement, si vous savez le numéro d’indice du test que vous voulez
afficher, tapez le numéro sur le clavier et appuyez sur Enter.
Un astérisque (*) à côté du mot “MEMO” signifie qu’il y a des
notes attachées à ce résultat. Appuyer sur la commande droite du curseur
pour voir les notes.
Télécharger
Provoque la sortie de tout le contenu de l’enregistrement de
données sur le port RS232 à gauche de l’affichage. Une copie
du logiciel AVO Download Manager, qui facilite le
téléchargement et formate les données, est fourni.
Le téléchargement des données ne provoque pas l’effacement
des données de la mémoire. Pour vider les données de la
mémoire, voir “Effacer les Données” ci-dessous.
Nota bene – Le DLRO 10X rend aussi les données disponibles via le port
RS232 en temps réel et adaptées à l’impression sur une imprimante série
autonome.
La sortie se fait sous la forme suivante :
NUMERO DU TEST
TYPE DE TEST
JJ MM AA HH MM
01/01/00 00:33
RESISTANCE DIRECTE
RESISTANCE INVERSEE
RESISTANCE MOYENNE
INTENSITE SELECTIONNEE
LIMITE SUPERIEURE
LIMITE INFERIEURE
REUSSITE
Les trois dernières lignes n’apparaîtront que si des bandes d’acceptation
ont été programmées.
Bandes d’acceptation
Cette option vous permet de fixer des limites supérieure et inférieure
entre lesquelles la moyenne des résultats du test doit tomber s’il doit
être signalé comme une Réussite (une longue tonalité du sonneur). Les
FONCTIONNEMENT GÉNÉRALE - DLRO 10X
32
lectures hors de ces limites seront signalées comme un Echec (une courte
tonalité du sonneur).
Les valeurs sont saisies au clavier avec la virgule, le cas échéant, y compris
m ou m (voir la section sur le Clavier alphanumérique). Il n’est pas
nécessaire d’entrer le symbole Ω. La limite supérieure doit être inférieure
ou égale à 2000,0 Ω et la limite inférieure doit être inférieure à la limite
supérieure.
Après avoir rempli la limite supérieure, appuyer sur Enter. Le DLRO 10X
va vérifier que des nombres valides ont été saisis et va passer à la limite
inférieure. Compléter cette limite et appuyer sur Enter. Le DLRO 10X
va vérifier que des nombres valides ont été saisis et va afficher l’option
ACTIVER ou DESACTIVER les bandes d’acceptation.
Mettez votre choix en surbrillance puis appuyez sur Enter. Vous reviendrez
à l’écran du menu principal.
Note: Les bandes d’acceptation resteront activées ou désactivées
jusqu’à ce que vous reveniez à cet écran et que vous changiez de
sélection. Si la seule chose dont vous avez besoin est de passer de
ACTIVER à DESACTIVER les bandes d’acceptation ou vice versa,
entrer dans l’écran PASSBAND (bande d’acceptation) et appuyer
sur Enter jusqu’à ce que le choix ACTIVE / DESACTIVE soit
montré, ce qui vous permet alors de modifier la sélection.
Réglage horloge
Cette option règle la date et l’heure de l’horloge en temps réel ainsi que le
format de la date. Quand vous entrez dans cet écran, la date, l’heure et le
format de date actuels s’affichent.
Utiliser les flèches montante et descendante de la commande du curseur
pour ajuster la donnée en surbrillance. Passer à l’élément suivant en
utilisant la flèche droite de la commande du curseur.
La ligne sous JJ MM AA HH MM contient respectivement la date, le mois,
l’année à deux chiffres, l’heure de la journée en notation 24 heures et la
minute. Ces données doivent être saisies en séquence sans tenir compte
du format de date que vous souhaitez utiliser.
Le JJ/MM/AA du bas montre le format de date actuel. Appuyer sur la flèche
montante de la commande du curseur fera défiler les options disponibles
JJ/MM/AA, MM/JJ/AA ou AA/MM/JJ.
La ligne du bas montre le réglage actuel de la date et de l’heure. Elle est
mise à jour quand vous appuyez sur Enter pour quitter la fonction Réglage
horloge. Cependant, les tests déjà enregistrés avant le change-ment de
format de la date conserveront l’ancien format.
Effacer les données
Sélectionnez Effacer les données si vous souhaitez vider la mémoire du
DLRO 10X de ses données enregistrées. Au cas où vous auriez sélectionné
cette Option par accident, il vous sera demandé de confirmer si vous
souhaitez effacer les données ; la réponse par défaut est NON. Remplacez-
la par OUI et appuyez sur Enter si vous souhaitez effacer les données.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRALE - DLRO 10X
33
TEST OPTIONS G A M M E
NORM AUTO
JJ M AA HH MM
09/10/00 15.08
JJ/MM/AA
09/10/00 12.02
Nota bene – TOUTES les données enregistrées seront effacées.
Stockage
L’option Stockage fixe la procédure par défaut de stockage des données.
Elle peut être réglée pour toujours enregistrer les données ou ne jamais
les enregistrer. Mettre en surbrillance l’option voulue en bas de l’écran et
appuyer sur Enter.
A l’exception des tests effectués en mode Continu, vous aurez à la fin de
chaque test l’option de changer la méthode par défaut en sélectionnant
STORE (enregistrement) ou NO STORE (pas d’enregistrement) en bas de
l’écran résultats.
A la fin d’un test, si la mémoire est pleine, ce message STORE / NO STORE
deviendra MEMORY FULL (mémoire pleine) et plus aucun test ne sera
enregistré.
Les données sont conservées indéfiniment si un pack batterie chargé est
installé. Si la batterie principale est épuisée ou démontée, les données
sont conservées pendant une période de 4 jours par une pile de secours
interne. Si on remet en place un pack de batteries chargé, la pile de
secours se rechargera à sa pleine capacité en une semaine.
Menu Gamme
Le DLRO 10X utilise une intensité de test entre 100 mA et 10A pour
mesurer la résistance de l’élément à tester. S’il est réglé sur AUTO, le
DLRO 10X sélectionnera l’intensité d’après la résistance qu’il détecte. (voir
Caractéristiques techniques, Gammes)
Cependant, il peut être souhaitable dans certains cas de régler une
intensité de test maximum. Si oui, placer le curseur sur l’intensité voulue
et appuyer sur Enter.
Six intensités de test sont disponibles : 10 A, 1 A, 100 mA,
10 mA, 1 mA et 100 µA. Sélectionner le maximum de 10A aura le même
effet que choisir AUTO.
L’écran du menu principal indiquera la gamme d’intensité active sous le
titre RANGE (gamme).
SAISIE DE NOTES DANS L’ECRAN MEMO
A la fin de chaque test, (à l’exception d’un test en mode Continu), vous
pouvez sélectionner l’option STORE ou NO STORE pour enregistrer
les résultats du test ou non. Sélectionner l’option voulue à l’aide de la
commande du curseur. Ceci contourne le paramètre par défaut réglé sous
Options, Enregistrement pour un test seulement.
Si vous souhaitez ajouter des commentaires aux résultats du test, au lieu
d’appuyer sur Enter, appuyer brièvement sur l’une des douze touches du
clavier. Vous allez accéder à un écran mémo qui vous permettra d’entrer
jusqu’à 200 caractères d’informations alphanumériques concernant le test.
Quand vous aurez saisi toutes les informations, appuyez sur Enter et la
mesure et le mémo seront enregistrés que STORE ou NO STORE ait été
sélectionné.
Si vous ne souhaitez pas ajouter de notes et qu’accepter le réglage STORE
/ NO STORE par défaut vous satisfait, vous pouvez appuyer sur le bouton
Test et un nouveau test commencera.
STOCKAGE DES RESULTATS DES TESTS
Chaque test est numéroté, en commençant par le test 1. Le numéro du
test est automatiquement incrémenté, à l’enregistrement de chaque
résultat. La mémoire des résultats de tests peut stocker un maximum de
700 tests, chacun étant identifié par son numéro, la date et l’heure.
Il est conseillé de récupérer toutes les données sur un PC puis de les
effacer de la mémoire avant que le numéro de test atteigne ce maximum.
Effacer les données réinitialisera le numéro de test à 1. Ceci empêchera la
perte de données et évitera les confusions lors du rappel de données.
FONCTIONNEMENT DU CLAVIER
Le clavier à 12 touches est similaire à ceux utilisés sur les téléphones por-
FONCTIONNEMENT GÉNÉRALE - DLRO 10X
34
tables dans le fait que chaque touche peut produire un caractère parmi
plusieurs selon le nombre de fois
où l’on appuie sur la touche.
Le clavier est utilisé pour saisir des
données dans le champ Mémo.
Appuyer sur la touche bleue
marquée 9/A fait passer la fonction
du clavier entre les modes alpha et
numérique.
En mode alpha une barre
clignotante toute hauteur (|)
indique le curseur. Les touches 2 à
9 produiront la lettre indiquée sur
la touche selon le nombre d’appuis. Par exemple si l’on appuie une fois
sur la touche 2 un ‘A’ apparaîtra, deux fois et un ‘B’ apparaîtra, etc.
La touche 0 produit un espace.
La touche 1 recule d’un espace et efface le caractère.
En mode numérique une barre clignotante mi-hauteur (‘) indique le
curseur. Les touches marquées 1 - 9 et 0 produiront ce nombre si on
appuie dessus. Appuyer sur la touche correspondante brièvement pour
entrer le chiffre voulu. Marquer une pause fera passer le curseur au
caractère suivant. Si l’on maintient une touche enfoncée, le caractère se
répétera automatiquement.
La touche en bas à droite du clavier marquée d’un point est une touche
particulière qui produit 20 symboles spéciaux. Chaque appui produira de
manière séquentielle le caractère indiqué
ci-dessous :
. Virgule décimale ou point final
Ω Symbole Ohms
m m minuscule (abréviation de milli)
µ Symbole de micro
# Symbole appelé dièse et couramment utilisé comme
raccourci pour “numéro”.
% Signe Pourcent
( Parenthèse gauche
) Parenthèse droite
- Tiret, signe moins
/ Barre oblique
: Deux points
@ Symbole “at”
Coche
! Point d’exclamation
? Point d’interrogation
$ Symbole “Dollar”
= Signe “Egal”
< Symbole “Inférieur à”
> Symbole “Supérieur à”
* Astérisque
Le DLRO 10 dispose de 4 modes de test que l’on sélectionne par des
appuis répétés sur le bouton Mode. A la fin de chaque test, le DLRO 10
FONCTIONNEMENT GÉNÉRALE - DLRO 10X
35
affichera la moyenne des valeurs obtenues avec les intensités directe et
inverse.
Le DLRO 10X a 5 modes. Sur le DLRO 10X on sélectionne ces modes à
partir du menu TEST à l’aide de la commande du curseur et de la touche
Enter. A la fin d’un test, le DLRO 10X affichera trois valeurs de résistance :
celle obtenue avec le courant direct, celle obtenue avec le courant inversé,
et la moyenne.
Mode normal
Le mode normal effectue une simple mesure de la résistance de
l’échantillon en utilisant les intensités directe et inverse.
Veuillez noter que dans ce mode les cordons d’intensité et de tension à la
fois doivent être connectés à l’échan-tillon de test avant d’appuyer sur le
bouton Test. Pour faire une autre mesure, s’assurer que les cordons d’es-
sais sont connectés et appuyer sur le bouton de test.
Mode automatique
Si le mode automatique est sélectionné, votre instru-ment restera prêt,
en attente que les cordons de mesure à la fois d’intensité ET de tension
soient connectés à la pièce à tester. Quand c’est fait, un test en courant
direct et courant inversé commencera automatiquement.
Pour faire une autre mesure, il suffit de rompre le contact avec
l’échantillon de test puis de le rétablir.
Par exemple, si vous mesurez des jonctions sur un long conducteur, vous
pouvez laisser le circuit d’intensité connecté aux extrémités opposées du
conducteur. Mettre simplement les sondes de tension en contact sur la(es)
jonction(s) à mesurer activera alors la mesure.
Mode continu
Le mode continu impose de faire les branchements avant d’appuyer sur
le bouton Test. Votre instrument répétera alors ses mesures directe et
inverse environ toutes les 3 secondes jusqu’à ce que le contact soit coupé
ou que l’on appuie sur le bouton Test.
Mode induction
Les DLRO 10 et DLRO 10X peuvent réaliser des mesures de résistivité
en courant continu sur des récepteurs qui présentent un composant
inducteur, àl’aide du mode de contrôle indiqué par le symbole d’induction
sur le DLRO 10, ou en utilisant le mode induction sur le DLRO 10X.
Lorsque l’on mesure des récepteurs inducteurs, il est essentiel
que les fils qui portent le courant soient solidement attachés
sur l’article à tester et qu’ils ne soient pas retirés avant que
toute charge emmagasinée ait été déchargée à la fin du test.
Négliger de se conformer à ces instructions pourrait se traduire
par la production d’un arc, qui pourrait s’avérer dangereux pour
l’instrument et pour l’opérateur.
Une fois le mode induction sélectionné, connecter les quatre fils à l’article
à tester et appuyer sur le bouton Test.
Le DLRO va contrôler que les quatre fils sont en contact adéquat avec la
pièce à tester, puis va appliquer une intensité de test et essayer de trouver
la bonne plage. L’affichage va indiquer 1 - - suivi de 1 - - - -. Pendant ce
temps, vous pourrez voir la plage d’intensité augmenter ou diminuer. Sur
le DLRO 10, le témoin ‘I’ clignotera et le message “Current Flowing” (débit
de courant) appara”tra sur l’afficheur du DLRO 10X.
Après un court délai, les lectures de résistance vont apparaître à l’écran,
diminuant graduellement sur une certaine période jusqu’à ce qu’une
lecture stable soit finalement obtenue.
Le temps nécessaire pour obtenir une lecture stable peut varier de
quelques secondes à plusieurs minutes selon l’inductance et la résistance
de l’échantillon testé. Il n’y a pas de limite de temps pour le test en mode
MODES DE TEST
36
induction, qui continuera jusqu’à ce que l’opérateur appuie sur le bouton
Test.
Une fois le test terminé, le témoin ‘I’ restera allumé sur le DLRO 10 ou le
message “Discharging” (déchargement) appara”tra sur l’afficheur du DLRO
10X jusqu’à ce que toute l’énergie emmagasinée soit déchargée. Une fois
ces messages éteints, les fils ‘C’ devront pouvoir être déconnectés en
sécurité.
Cependant, l’indicateur de décharge est un dispositif électronique actif en
lequel il ne faut pas avoir une confiance aveugle. Vous devrez respecter les
modes opératoires de votre entreprise.
A la fin du test, les deux instruments afficheront la résistance mesurée. Sur
le DLRO 10 le témoin d’intensité correspondant clignotera, tandis que le
DLRO 10X affichera l’intensité de test à l’écran.
Note : En mode induction, l’intensité de test de 10A ne sera pas
utilisée.
Mode unidirectionnel
Sur DLRO 10X seulement, ce mode effectue la mesure comme en mode
Automatique mais n’utilise que le courant direct.
Un test peut être répété en coupant le contact et en appliquant de
nouveau les sondes de mesure ou en appuyant sur le bouton Test.
MODES DE TEST
37
ESSAIS AVEC LES DOUBLES POINTES DH4
Chaque pointe est marquée de la lettre P. Cette lettre indique les bornes
de potentiel. Elles devront constituer les contacts ‘intérieurs’ lors de la
réalisation des mesures (comme illustré dans la section suivante ‘Essais à
l’aide des doubles pointes manuelles ou de cordons individuels’).
L’une des deux pointes manuelles DH4 est équipée de deux témoins
marqués L1 et L2 et d’un fil supplémentaire. Ce fil devra être branché
dans la douille de 4 mm à côté des bornes principales sur le côté droit de
l’instrument. Ces témoins fournissent à l’opérateur des informations qui
ne seraient autrement disponibles que sur l’afficheur de l’instrument. La
signification de ces témoins est décrite ci-dessous.
Par exemple, en utilisant les doubles pointes manuelles DH4 avec le DLRO
10 en mode de test AUTO :
1. Appuyer sur le bouton TEST sur l’instrument.
2. Le témoin L1 va s’allumer en continu en rouge pour indiquer
une rupture de contact. Voir le panneau de l’instrument pour
les détails si nécessaire.
3. Si les quatre contacts sont connectés, L1 s’éteint.
4. Aucun témoin ne s’allumera au cours du test à moins d’une
rupture de contact.
5. Le témoin L2 va s’allumer en continu en vert si le courant a
diminué à moins de 1 mA pour signaler la fin du test.
6. Retirer les sondes éteindra le L2 vert (fin du test) et allumera
L1 en rouge (pas de contact).
Puisque votre DLRO s’assure toujours d’un bon contact avant d’appliquer
l’intensité de test complète, aucune ‘projection’ ne viendra les pointes
de contact. Cependant, si les pointes venaient à s’user ou à s’émousser, il
suffirait de les remplacer en les extrayant et en en insérant des neuves.
ESSAIS AVEC LES DOUBLES POINTES OU DES CORDONS INDIVI-
DUELS
Connecter les quatre fils comme illustré.
Si vous utilisez les doubles pointes manuelles, assurez-vous que les sondes
P sont entre les sondes C.
Note: Les cordons de test Megger DH6 doivent être utilisés lorsque
l’instrument est utilisé sur un circuit sous tension.
TECHNIQUES DE TESTS ET APPLICATIONS
38
DLRO 10 et DLRO 10X (sans bandes d’acceptation)
Témoin L1 Témoin L2 Signification
Rouge Eteint Contact inadéquat sur les
contacts C et/ou P
Rouge clignotant Eteint Tension présente entre les
contacts
Eteint Vert Intensité inférieure à 1 mA et
test terminé.
DLRO 10X SEULEMENT si des bandes d’acceptation sont fixées
Eteint Vert Réussite mesure
Eteint Rouge Echec mesure
C
C
PP
TECHNIQUES DE TESTS ET APPLICATIONS
39
SEQUENCE DE TEST
Appuyer sur le bouton TEST lance la séquence de test.
La résistance de contact est vérifiée en envoyant 100 µA dans la boucle
C1-C2 en contrôlant que la tension est inférieure à 4 V. Puis en envoyant
80 µA dans la boucle P1-P2 et en contrôlant que la tension est inférieure
à 250 mV. Si l’une ou l’autre valeur est dépassée le témoin ou le message
d’avertissement correspondant s’afficheront.
Quand tous les défauts ont été rectifiés, l’intensité de test augmente
jusqu’à ce que la tension sur P1-P2 soit dans la gamme de 2 mV à 20 mV.
Cette intensité est ensuite appliquée en sens direct puis inverse pour
obtenir deux mesures.
Les deux mesures sont affichées par le DLRO 10X en même temps que la
moyenne, tandis que le DLRO 10 n’affiche que la moyenne.
Si la résistance combinée des fils d’intensité et de l’échantillon du test est
supérieure à 100 mΩ, l’essai à 10 A ne sera pas possible. Une résistance de
1,9 mΩ sera alors testée à l’intensité immédiatement inférieure (1 A) et le
résultat sera donné comme 1,900 mΩ au lieu de 1,9000 mΩ.
RESISTANCE DES CORDONS D’ESSAI
Pour les essais à 10 A, la résistance combinée des fils d’intensité ne doit
pas dépasser 100 mΩ. Cela garantira une chute de tension dans les
cordons d’essai inférieure à 1 Volt et cela permettra les essais à 10 A dans
les conditions les plus défavorables. Si vous souhaitez limiter l’intensité
de test au plus à 1 A, utilisez sur le DLRO 10 des fils d’intensité avec une
résistance d’environ 1Ω, ou bien sélectionnez sur le DLRO 10X 1 A comme
intensité de test maximum dans le sous-menu RANGE (gamme).
SURCHAUFFE
Lors de la réalisation de tests qui se répètent rapidement à 10 A, avec des
cordons d’essai présentant une résistance combinée de 100 mΩ, 10 W de
chaleur seront dissipés dans les fils et
30 W dans l’instrument. Si la température ambiante est élevée, ceci
provoquera une surchauffe interne et le message “hot” (chaud) s’affichera
et les tests seront suspendus.
Après quelques minutes de refroidissement, les tests pourront reprendre.
Si le problème persiste, utiliser des fils d’intensité de résistance plus élevée
(par ex. 200 mΩ à 300 mΩ). Ceci réduira la production de chaleur interne.
LE MODULE BATTERIE
Le module de batterie contient des piles en nickel métal hydride et
dispose d’un système de gestion de batterie intégré qui contrôle le
chargement et suit le déchargement. Ceci fournit un système de batterie
léger à capacité élevée qui peut être rechargé à tout moment. L’utilisateur
ne peut surcharger ou sur-décharger la batterie. Pour votre propre confort,
il est préférable de la charger régulièrement pour la maintenir pleine, mais
la laisser dans un état déchargé n’endommagera rien.
Sur le devant du module de batterie se trouvent deux boutons et un
afficheur électroluminescent à 10 segments.
Pour voir le niveau de charge de votre module de batterie, qu’il soit
connecté à votre DLRO ou séparé, appuyer sur le bouton Etat de la
batterie. L’indicateur d’état de la batterie présentera de 1 à 10 segments
allumés signifiant de 10% à 100% de charge respectivement. Après
quelques secondes cet afficheur s’éteint automatiquement.
MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE
Nota bene - La batterie ne devra être mise en charge que dans
la gamme de température de 0°C à 45°C. Le chargement rapide
ne sera pas permis si la température est inférieure à 10°C. Le
chargement rapide fait monter la température de la batterie.
Si la température dépasse 45°C, la vitesse de chargement sera
automatiquement réduite.
Pour charger la batterie, vous devez retirer le module de l’instrument.
Démonter le module en appuyant sur la surface ronde en saillie des clips
de fixation et tirer le haut des clips à l’opposé du corps de l’instrument. Le
module se débranche alors de la base de l’instrument.
Brancher le module au chargeur ou le connecter à une batterie 12 Volt
type véhicule à l’aide du cordon allume-cigare fourni. L’indicateur à LED
“Etat de la batterie” s’allume et présente un mouvement lorsque la batterie
se charge. La batterie peut être rechargée avant d’avoir été entièrement
déchargée. Elle sera normalement rechargée à 90% de sa capacité en
21/2 heures. Le chargement complet peut prendre jusqu’à 4 heures avant
d’indiquer que la batterie est pleine, selon son état initial. Une fois le
chargement terminé, le circuit de gestion de la batterie s’éteindra de façon
à empêcher toute surcharge.
Vous pouvez utiliser sans risque votre module batterie en charge partielle
et il ne souffrira pas d’être rangé en étant déchargé. Cependant, vous
souhaiterez peut-être avoir une batterie de rechange que vous pourrez
interchanger avec celle en service pour assurer une utilisation continue de
votre DLRO.
A mesure que la batterie vieillit, elle peut commencer à perdre de sa
capacité. Dans ce cas le module de batterie a une fonction de chargement
lent qui s’actionne en appuyant sur le bouton Charge Lente tout en
mettant le chargeur sous tension jusqu’à ce que les barres de l’indicateur
commencent à bouger. Cette méthode de chargement peut prendre
jusqu’à 48 heures et il vaut mieux la réserver au week-end ou à une
période où l’on aura pas besoin de l’instrument.
Une batterie à pleine charge, si on ne l’utilise pas, s’auto-déchargera sur
plusieurs semaines (plus vite à température plus élevée). Toujours vérifier
l’indicateur “Etat de la batterie” avant de commencer à travailler. Une
batterie à pleine charge allumera tous les segments. Une batterie à plat
n’en allumera aucun.
MODULE BATTERIE ET ENTRETIEN
40
Charge lente
Etat de la batterie
Indicateur d’état de la
batterie
MODULE BATTERIE ET ENTRETIEN
41
Noter que la durée de vie de toutes les batteries est réduite si on les
expose à des températures élevées constantes. Une température constante
de 30°C causera probablement la panne de la batterie en moins de 5 ans.
40°C raccourcira sa durée de vie à 2 ans.
L’INDICATEUR D’ETAT DE LA BATTERIE
L’indicateur d’état de la batterie fournit des informations sur le niveau de
charge de la batterie, mais sert aussi à signaler d’autres conditions, comme
suit :
Chargement standard
Le module batterie se charge
à sa cadence standard.
Chargement lent
Le module batterie se charge à sa cadence
lente.
Chargement standard mais à
cadence lente.
La batterie a été réglée pour se charger
à sa vitesse standard mais, en raison
d’une surchauffe, elle est passée sur une
cadence de chargement plus basse pour
se refroidir. Attendre que la température
baisse et/ou passer dans un endroit plus
frais.
Pas de chargement. Il y a un
problème de température.
La batterie est trop chaude ou trop froide et
le chargement à donc été interrompu jusqu’à
ce que la batterie revienne à une température
comprise entre 0°C et 45°C.
Tension d’entrée trop faible.
L’alimentation du chargeur ne fournit pas
assez de tension au module pour charger les
batteries.
Batterie presque épuisée
La capacité de la batterie est très faible.
Rechargez-la.
Erreur : Réinitialisation
Une erreur s’est produite dans le module de
batterie. Le circuit se réinitialise. Attendre
quelques instants et le défaut devrait
disparaître.
Lent
Rapide
Clignotant
Clignotant
Problème de surtension
La tension d’alimentation du
chargement est trop élevée.
Déconnecter le chargeur et rectifier
le défaut.
ATTENTION
Un raccordement à une tension
supérieure de 15 volts peut engendrer
des dammages permanents à la
module de batterie.
Le DLRO10 et le DLRO10X peuvent être aussi alimentés par le secteur
ou par une ligne électrique grâce au module d’alimentation DLRO10LPU.
Celui-ci est disponible comme accessoire en option. Les détails se trouvent
dans la section Accessoires de ce mode d’emploi.
MODULE BATTERIE ET ENTRETIEN
42
DLRO 10 DLRO 10X
Affichage Mesures LED 4
1
/
2
chiffres sept segmentsP
Gamme et sécurité Indication pqr LED
Mesures Mode Manuel, Auto, Continu, Induction Manuel, Auto, Continu, Induction,
Unidirectionnel
Contrôle Entièrement automatique Entièrement automatique avec controlé
manuel de l’intensité maximum
Vitesse <3s pour l’intensité directe et inverse et pour afficher la moyenne
Méthode de test Mesures radiométriques en courant continu à simple inversion de cycle et calcul
de la moyenne des résultats.
Précision de l’intensité de test 10%
Stabilité de l’intensité de test <10 ppm par seconde à 10 mA
<100 ppm par seconde pour des intensités plus élevées
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
43
Grand écran à cristaux liquides
rètro-èclairè
Gammes
Pleine
échelle
Résolution Précision Tension à pleine échelle Intensité de test
Résistivité RésistivitéInduction Induction
1,9999 mΩ
19,999 mΩ
199,99 mΩ
1,9999 Ω
19,999 Ω
199,99 Ω
1999,9 Ω
0,1 µΩ
1 µΩ
10 µΩ
100 µΩ
1 mΩ
10 mΩ
100 mΩ
±0,2%±0,2 µΩ 20 mV
20 mV
20 mV
20 mV
20 mV
20 mV
200 mV
20 mV
200 mV
200 mV
200 mV
200 mV
200 mV
10 A
1 A
100 mA
10 mA
1 mA
100 µA
100 µA
1 A
1 A
100 mA
10 mA
1 mA
100 µA
±0,2%±2 µΩ
±0,2%±20 µΩ
±0,2%±0,2 mΩ
±0,2%±2 mΩ
±0,2%±20 mΩ
±0.2%±0.2 Ω
DLRO 10 DLRO 10X
Résistance maximum des fils 100 mΩ totale pour utilisation à 10A quel que soit l’état de la batterie.
Impédance d’entrée du voltmètre > 200 kΩ
Rejet du bourdonnement Moins de 1% ± 20 chiffres d’erreur additionnelle avec un pic de 100 mV 50/60 Hz. sur les fils de
potentiel. Un avertissement indiquera si un bourdonnement ou un bruit dépasse ce niveau.
Données Transfert En temps réel ou depuis la mémoire via RS232
Stockage 700 tests
Champ Mémo Jusqu’à 200 caractères par test via un clavier
alphanumérique intégré.
Batterie Capacité 7 Ah NiMH rechargeable.
Durée de vie En général 1000 tests à 10A avant rechargement
Rechargement Via un chargeur externe 90 V - 260 V 50/60 Hz ou à partir d’une alimentation en
courant continu de 12 à 15V
Temps de mise en charge 2,5 heures à 90% de capacité, 4 h pour le chargement complet
Température Utilisation +5°C à +45°C (41°F à 113°F) au fonctionnement optimal.
-10°C à +50°C (14°F à 122°F) à précision réduite
Rangement -30°C à +70°C (-22°F à 158°F)
Calibrage 20°C (68°F)
Coefficient <0,01% par °C de 5°C à 40°C (<0,006% par oF de 41°F à 104°F)
Chargement standard 0°C à +45°C (32°F à 113°F)
Chargement rapide +10°C à +45°C (50°F à 113°F)
Humidité Max 90% HR à 40°C (104°F) non-condensante
Altitude Max 2000m selon les caractéristiques de sécurité optimales
curité Conforme à la norme CEI61010-1 600V Catégorie III - Seulement quand les cordons de test DH6 sont utilisés
CEM La conformité avec la CEI61326-1
Incertitudes opérationnelles visite www.megger.com
Dimensions 220 x 100 x 237 mm (8,6 x 4 x 9,5 pouces)
Poids 2.6 kg y compris le module de batterie
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Megger DLRO-10 Manuel utilisateur

Catégorie
Testeurs de réseau câblé
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à