Domo DO235SW DO236SW Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

PRODUCT OF
DO235SW
Handleiding Vloerreiniger
Mode d’emploi Nettoyeur de sols
Gebrauchsanleitung Fußbodenreiniger
Instruction booklet Floor cleaner
Manual de instrucciones Fregadora de suelos
Istruzioni per l’uso Lavapavimenti
Návod k použití Aku podlahový čistič
Návod na použitie Aku podlahový čistič
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Leggere con attenzione le istruzioni - conservarle per future consultazioni.
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
Required for R32/R290 Refrigerant only
CAUTION
: RISK OF FIRE
NL Nederlands 3
FR Français 10
DE Deutsch 17
EN English 24
ES Espagnol 31
IT Italiano 38
CZ Čeština 45
SK Slovenčina 52
3
DO235SW
www.domo-elektro.be
NL
GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog
problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
+32 14 21 71 91 [email protected]
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken die
aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal
het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De garantieperiode van 2 jaar zal op dit
moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2 jaar na de aankoop van het toestel. De garantie
wordt verleend op basis van het kassaticket. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2
jaar, dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het
toestel hebt aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6 maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant vervallen
automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de
leverancier / fabrikant.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen
worden:
· Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
· Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele
omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige
4
DO235SW
NL
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of
sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of
kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het
gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het
toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Het onderhoud en de reiniging van het toestel
mogen niet door kinderen gebeuren tenzij ze ouder zijn dan 16 jaar en onder toezicht staan.
· Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar.
· Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte
afstandsbediening.
· Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het
elektriciteitsnet bij je thuis.
· Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen.
· Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte werking
van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar het dichtsbijzijnde
gekwaliceerde service center voor nazicht en reparatie.
· Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het toestel door of in de buurt van kinderen gebruikt wordt.
· Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand,
elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
· Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te
monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Zet eerst alle knoppen in de ‘uit’-stand
en trek de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het
stopcontact te trekken.
· Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.
· Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in
contact zou kunnen komen met een warm toestel.
· Gebruik het toestel niet buiten.
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
· Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, een oppervlak.
· Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor
ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels
zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
· Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de
fabrikant of zijn dienst na verkoop.
· Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof.
· Zorg ervoor dat kinderen het elektrisch snoer of het toestel niet kunnen aanraken.
· Hou het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete onderdelen of andere warmtebronnen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
· Gebruik de stofzuiger niet om detergenten, vloeistoen, naalden, lucifers en andere gelijkaardige
vloeistoen, scherpe voorwerpen of brandbare voorwerpen op te zuigen.
· Gebruik de stofzuiger niet om cement, poeder en andere kleine deeltjes op te zuigen. Vermijd ook
het opzuigen van grote objecten. De stofzuiger zou geblokkeerd kunnen raken, de motor zou kunnen
oververhitten of er zouden zich andere beschadigingen kunnen voordoen.
· Zorg ervoor dat de luchtinlaat of de vloerzuigmond niet geblokkeerd raakt.
· Zorg ervoor dat het toestel niet in aanraking komt met vloeistof.
· Laad een nieuwe batterij steeds eerst volledig op.
· Trek de stekker uit het stopcontact wanneer de stofzuiger volledig is opgeladen.
· Dit product bevat een oplaadbare batterij. Batterijen moeten gerecycleerd worden. Doorboor de
batterij niet of stel ze niet bloot aan hoge temperaturen, de batterij kan exploderen.
5
DO235SW
www.domo-elektro.be
NL
· Lekkage van de batterij kan voorkomen onder extreme omstandigheden. Wanneer de vloeistof uit
de batterij in contact komt met de huid, moet je deze onmiddellijk afwassen met water en zeep of
neutraliseren met een zacht zuur zoals citroensap of azijn. Wanneer de vloeistof in contact komt met
de ogen, spoel ze dan overvloedig met water gedurende minstens 10 minuten en contacteer een
geneesheer.
· Plaats geen vreemde objecten in de openingen van het toestel. Gebruik het toestel niet wanneer er
een opening geblokkeerd is. Hou het toestel vrij van stof, vuil, haar of alles wat de luchttoevoer zou
kunnen verminderen.
· Verwijder grote en scherpe voorwerpen van de vloer om beschadiging van de plastic onderdelen, de
borstels en de motor te voorkomen.
· Hou haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen weg van openingen en bewegende
onderdelen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN
ONDERDELEN
1. Handvat
2. Aan-uitknop
3. Indicatielampje
4. Waterspray knop
5. Steel
6. Batterij
7. Waterreservoir
8. Pomp voor waterreservoir
9. Mondstuk
10. Cover mondstuk
11. Ontgrendeling cover mondstuk
12. Reservoir voor vuil water
13. Rollers
14. Oplader
15. Opbergbasis
16. Reinigingsborsteltje
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Om het toestel correct te monteren, volg je best de volgende stappen:
1. Schuif de bedrading in elkaar.
2. Plaats de steel op de batterij. Je hoort een klik als deze op zijn plaats zit. Let erop dat er geen
bedrading klem komt te zitten tussen de onderdelen.
1
2
4
3
5
6
7
8
10
11
9
12
13
15
14
16
6
DO235SW
NL
OPLADEN EN OPBERGEN
Tijdens het gebruik licht het indicatielampje rood op om aan te geven dat het toestel moet opgeladen
worden. Het toestel schakelt zich dan ook uit. Plaats het toestel in bijgeleverde opbergbasis. Om het
toestel op te laden, plaats je de oplader in de voorziene aansluiting aan de achterzijde van het toestel.
· Het indicatielampje licht rood op om aan te geven dat het toestel aan het opladen is. Wanneer het
toestel volledig opgeladen is, kleurt het lampje groen.
· Tijdens het opladen kan het toestel niet gestart worden.
· Het is aangeraden voor het eerste gebruik het toestel volledig te laten opladen en pas een tweede
maal terug op te laden nadat de batterij volledig leeg is.
GEBRUIK
WATERRESERVOIR VULLEN VOOR GEBRUIK
1. Haal het waterreservoir uit het toestel en draai het ondersteboven.
2. Open de schroefdop en vul het reservoir met water via de opening. Let op dat je
het maximumniveau van het waterreservoir niet overschrijdt.
Opmerking: indien gewenst kan je een schoonmaakmiddel toevoegen aan het
water. Het is aangeraden een schoonmaakproduct te gebruiken met een PH
neutrale waarde tussen 7 en 8.
3. Draai de schroefdop weer op het reservoir na het vullen.
4. Plaats het reservoir terug ondersteboven in het toestel.
GEBRUIK
1. Druk op de aan-uitknop om het toestel aan of uit te zetten. Wanneer je het toestel aanzet, zullen
de rollers in het mondstuk beginnen draaien. Het indicatielampje is groen om aan te geven dat het
toestel in werking is.
2. Druk op de waterspray knop zodat de pomp water in het mondstuk pompt. Het indicatielampje
knippert groen om te tonen dat de waterspray knop ingeschakeld is. De 1e roller wordt nat en zo kan
je de vloer reinigen. De 2e roller blijft droog om de vloer tegelijk ook weer te drogen.
3. Druk opnieuw op de waterspray knop om het sprayen van water te stoppen.
4. Druk op de aan-uitknop om het toestel uit te schakelen.
· Het toestel is uitgerust met een veiligheid, die ervoor zal zorgen dat het toestel zichzelf uitschakelt als
er bv. te grote objecten of vingers in het mondstuk geraken. Dit om persoonlijke veiligheid en om de
motor te beschermen. Om de rollers terug te laten draaien, druk je opnieuw op de aan-uitknop.
· Gebruik het toestel niet op tapijt.
· Plaats het toestel na gebruik in zijn opbergbasis.
7
DO235SW
www.domo-elektro.be
NL
REINIGING EN ONDERHOUD
HET TOESTEL PROPER MAKEN
Maak het toestel schoon met een vochtige doek. Droog nadien het toestel goed af. Dompel het toestel
nooit onder in water.
De opbergbasis kan je reinigen in warm water met een mild detergent. Droog nadien goed af.

1. Verwijder het afdekplaatje aan de rechter zijkant van het mondstuk. Let hiervoor op de pijltjes.
2. Trek voorzichtig de rollers uit het mondstuk. Maak het mondstuk proper met een vochtige doek en
droog af.
3. Was de rollers uit in warm water met een mild detergent. Laat ze goed drogen.
4. Schuif de rollers terug in het mondstuk. Plaats nadien het afdekplaatje weer op zijn plaats. Je hoort
een klik als het juist geplaatst is.
Opmerking: zorg ervoor dat de onderdelen correct gemonteerd worden. Als ze niet goed op het toestel
geplaatst zijn, zal het toestel een raar geluid maken. Schakel het toestel dan meteen uit en monteer de
onderdelen opnieuw.
1
2
3
4
Zelfreinigingsfunctie voor een eenvoudige reiniging
Het toestel is uitgerust met een zelfreinigingsfunctie voor een eenvoudige reiniging. Voor een grondige
reiniging raden we aan de voorgaande stappen te volgen. Om het toestel tussendoor snel te reinigen, volg
onderstaande stappen.
1. Haal het waterreservoir uit het toestel en draai het ondersteboven. Open de schroefdop en vul het
waterreservoir met water en een schoonmaakmiddel tot het maximumniveau voor de reiniging,
namelijk 260 ml. Draai de schroefdop weer op het reservoir en plaats het ondersteboven terug in het
toestel.
2. Giet wat water in de opbergbasis en plaats het toestel in zijn basis.
3. Connecteer de oplader met het toestel.
4. Houd de waterspray knop enkele seconden ingedrukt. Het groene indicatielampje knippert. De
rollers zullen beginnen draaien.
5. Het toestel start nu zijn zelfreinigingsprogramma. Dit is een cyclus van 2 minuten. Om de reiniging
eerder te beëindigen, druk je op elk moment op de waterspray knop of de aan-uitknop.
6. Als de rollers na 2 minuten nog wat vuil zijn, of er zit nog wat schuim op de rollers, schakel deze
functie dan opnieuw in. Zijn de rollers nadien nog niet volledig proper, reinig ze dan grondig.
Opmerking: de zelfreinigingsfunctie is voornamelijk om de 1e roller te reinigen. Als je de 2e roller ook
wil reinigen, wissel ze dan van plaats. Zijn ze na 2 cyclussen nog niet proper, verwijder ze dan van het
mondstuk voor een grondige reiniging.
8
DO235SW
NL
最大
350mL
自清洗
260mL
260mL
最大
350mL
自清洗
260mL
260mL
WATERRESERVOIR VOOR VUIL WATER REINIGEN
1. Verwijder de cover van het mondstuk via de knoppen voor ontgrendeling. Veeg deze proper met een
vochtige doek en droog af.
2. Haal het reservoir voor vuil water eruit door het omhoog te trekken met het hendeltje.
3. Ledig het reservoir door de dekseltjes van de 2 compartimenten te openen. Giet uit in de gootsteen.
Reinig dit in warm water met een mild detergent. Droog grondig af.
4. Maak de houder voor dit reservoir stofvrij met het reinigingsborsteltje of een vochtige doek. Droog
nadien af.
5. Plaats het reservoir voor vuil water terug in het toestel en plaats de cover weer op het mondstuk.
1 2
3
Opmerking
· Gebruik het toestel nooit als alle onderdelen niet correct geplaatst zijn.
· Reinig het reservoir voor vuil water na elk gebruik.
· Let erop dat het reservoir voor vuil water steeds geledigd is voor elk gebruik.
HET TOESTEL OPBERGEN
· Reinig het toestel na elk gebruik alvorens het op te bergen.
· Plaats het toestel na gebruik in zijn opbergbasis om te voorkomen dat de vochtige rollers de vloer
zouden kunnen beschadigen.
· Het is aangeraden het toestel op te bergen in een goed geventileerde ruimte.
PROBLEEM EN OPLOSSING
Probleem Oplossing
Het toestel start niet. · De batterij is leeg. Laad het toestel op.
· Vastzittende haren. Verwijder de vastzittende haren uit het
toestel.
Er komt geen water via de pomp. · Het waterreservoir is leeg. Vul het waterreservoir.
· Het waterreservoir voor vuil water zit vol. Maak dit leeg en
reinig zoals beschreven in deze handleiding.
9
DO235SW
www.domo-elektro.be
NL
De autonomie van het toestel wordt
korter en korter.
· Het toestel is niet voldoende opgeladen. Laad het toestel
volledig op en probeer opnieuw.
· Vastzittende haren. Verwijder de vastzittende haren uit de
borstels.
Het indicatielampje brandt niet
tijdens het laden.
· De oplader is niet correct geconnecteerd met het toestel.
Plaats de oplader opnieuw in de voorziene opening van het
toestel.
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer
details in verband met het recycleren van dit product, neem je best contact
op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking
milieubewust.
10
DO235SW
FR
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
+32 14 21 71 91 [email protected]
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le distributeur
assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un
tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période de garantie de 2 ans ne reprend pas
à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée
sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/
fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique:
· Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter
ultérieurement.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage.
· Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des
environnements comparables, tels que :
· Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements
professionnels comparables
· Fermes
· Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel
· Chambres d’hôtes ou comparables
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant
un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou
de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des
instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés
11
DO235SW
www.domo-elektro.be
FR
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. Lentretien et le nettoyage de
l’appareil ne peuvent pas être eectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la
surveillance d’un adulte.
· Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
· Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à distance
séparée.
· Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
· Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de
votre domicile.
· Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table.
· N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon ou la che sont endommagés, après un mauvais
fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est endommagé. Amenez alors l’appareil au centre
de services le plus proche pour contrôle et réparation.
· Soyez très attentif lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants.
· L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures.
· Retirez la che de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant d’installer ou d’enlever des pièces et
avant de nettoyer l’appareil. Mettez tous les boutons en position « arrêt » et retirez la che de la prise.
Ne tirez jamais sur le câble pour retirer la che de la prise.
· Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
· Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait
entrer en contact avec un appareil chaud.
· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
· Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné.
· Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane.
· Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour
des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions
fournies dans ce manuel.
· Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le
fabricant ou son service après-vente.
· N’immergez jamais le cordon électrique, la che ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout autre milieu
liquide.
· Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à l’appareil ou au cordon électrique.
· Tenez le cordon éloigné de rebords tranchants et de pièces brûlantes ou d’autres sources de chaleur.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels.
· N’utilisez pas l’aspirateur pour aspirer des détergents, liquides, aiguilles, allumettes et autres liquides,
objets tranchants ou inammables.
· N’utilisez pas l’aspirateur pour aspirer du ciment, de la poudre ou d’autres petites particules. Évitez
également d’aspirer de grands objets. Ils pourraient bloquer l’aspirateur, le moteur pourrait surchauer
ou d’autres dégâts pourraient se produire.
· Veillez à ce que l’arrivée d’air ou le suceur pour sols ne soient pas bloqués.
· Veillez à ce que l’appareil n’entre pas en contact avec un liquide.
· Chargez toujours complètement une nouvelle batterie.
· Débranchez toujours l’appareil lorsque l’aspirateur est complètement rechargé.
· Ce produit contient une batterie rechargeable. Les batteries doivent être recyclées. Ne perforez pas la
batterie et ne l’exposez pas à de hautes températures, elle pourrait exploser.
12
DO235SW
FR
· Des conditions extrêmes peuvent provoquer des fuites à la batterie. Si le liquide de la batterie entre en
contact avec la peau, lavez immédiatement celle-ci avec une eau savonneuse ou neutralisez le liquide
avec un acide léger tel que du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide entre en contact avec les yeux,
rincez ceux-ci abondamment à l’eau pendant au-moins 10 minutes et appelez un médecin.
· Ne placez aucun objet étranger dans les ouvertures de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil si l’une de ses
ouvertures est bloquée. Conservez l’appareil à l’abri de la poussière, de la saleté, des cheveux ou de
tout ce qui pourrait gêner l’arrivée d’air.
· Enlevez du sol tout objet volumineux ou tranchant, pour ne pas endommager les pièces, les brosses ou
le moteur.
· Maintenez cheveux, vêtements ottants, doigts et autres parties du corps éloignés des ouvertures et
parties en mouvement.
CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
PARTIES
1. Poignée
2. Bouton marche/arrêt
3. Témoin lumineux
4. Bouton de pulvérisation d’eau
5. Manche
6. Batterie
7. Réservoir d’eau
8. Pompe du réservoir d’eau
9. Embout
10. Cache de l’embout
11. Déverrouillage du cache de
l’embout
12. Réservoir d’eau sale
13. Rouleaux
14. Chargeur
15. Base de rangement
16. Brossette de nettoyage
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Suivez les étapes suivantes an de monter correctement l’appareil :
1. Connectez le câblage.
2. Placez le manche sur la batterie. Vous entendrez un clic lorsqu’il est en place. Veillez à ce qu’aucun
câble ne se retrouve coincé entre les éléments.
1
2
4
3
5
6
7
8
10
11
9
12
13
15
14
16
13
DO235SW
www.domo-elektro.be
FR
CHARGEMENT ET RANGEMENT
Pendant l’utilisation, le témoin lumineux s’allume en rouge pour indiquer que l’appareil doit être chargé.
L’appareil s’éteint alors automatiquement. Placez l’appareil dans la base de rangement fournie. Pour
charger l’appareil, insérez le chargeur dans le connecteur prévu à cet eet à l’arrière de l’appareil.
· Le témoin lumineux s’allume en rouge pour indiquer que l’appareil est en cours de charge. Lorsque
l’appareil est complètement chargé, le témoin devient vert.
· L’appareil ne peut pas être mis en marche au cours du chargement.
· Il est recommandé de charger complètement l’appareil avant la première utilisation et de ne le
recharger qu’une fois la batterie complètement vide.
UTILISATION
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU AVANT D’UTILISER LAPPAREIL
1. Retirez le réservoir d’eau de l’appareil et mettez-le à l’envers.
2. Ouvrez le bouchon à vis et remplissez le réservoir d’eau par l’ouverture. Veillez à ne
pas dépasser le niveau maximum du réservoir d’eau.
Remarque : si vous le souhaitez, vous pouvez ajouter du détergent à l’eau. Il est
recommandé d’utiliser un produit de nettoyage avec une valeur de pH neutre
comprise entre 7 et 8.
3. Revissez le bouchon à vis sur le réservoir après le remplissage.
4. Remettez le réservoir dans l’appareil en le renversant.
UTILISATION
1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l’appareil sous tension ou hors tension. Lorsque
vous l’allumez, les rouleaux de l’embout se mettent à tourner. Le témoin lumineux s’allume en vert
pour indiquer que l’appareil est en cours de fonctionnement.
2. Appuyez sur le bouton de pulvérisation d’eau pour que la pompe envoie de l’eau dans l’embout. Le
témoin lumineux clignote en vert pour indiquer que le bouton de pulvérisation d’eau est actionné. Le
1er rouleau est humidié pour que vous puissiez nettoyer le sol. Le 2e rouleau reste sec pour sécher
le sol en même temps.
3. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton de pulvérisation d’eau pour arrêter la projection d’eau.
4. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l’appareil hors tension.
· L’appareil est équipé d’un dispositif de sécurité, qui entraîne la mise hors tension automatique de
l’appareil si, par exemple, des objets trop gros ou des doigts pénètrent dans l’embout. Ce dispositif
protège à la fois l’utilisateur et le moteur. Pour actionner à nouveau les rouleaux, réappuyez sur le
bouton marche/arrêt.
· N’utilisez pas l’appareil sur un tapis.
· Après utilisation, placez l’appareil dans sa base de rangement.
14
DO235SW
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYER LAPPAREIL
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chion humide. Séchez ensuite correctement l’appareil. N’immergez
jamais l’appareil dans l’eau.
Nettoyez la base de rangement à l’eau chaude additionnée d’un détergent doux. Séchez ensuite bien la
base.

1. Retirez le capot sur le côté droit de l’embout. Faites attention au sens des èches.
2. Retirez délicatement les rouleaux de l’embout. Nettoyez l’embout avec un chion humide et séchez-
le.
3. Nettoyez les rouleaux à l’eau chaude additionnée d’un détergent doux. Laissez-les bien sécher.
4. Réinsérez les rouleaux dans l’embout. Remettez ensuite le capot en place. Vous entendrez un clic s’il
est correctement xé.
Remarque : assurez-vous que les pièces sont montées correctement. Si elles ne sont pas correctement
xées sur l’appareil, ce dernier émettra un son étrange. Dans ce cas, éteignez immédiatement l’appareil et
remontez les pièces.
1
2
3
4
Fonction autonettoyante pour un nettoyage facile
L’appareil est équipé d’une fonction autonettoyante pour un nettoyage facile. Pour un nettoyage en
profondeur, nous vous recommandons de suivre les étapes précédentes. Pour nettoyer rapidement
l’appareil dans l’intervalle, procédez comme suit.
1. Retirez le réservoir d’eau de l’appareil et mettez-le à l’envers. Ouvrez le bouchon à vis et remplissez
le réservoir d’eau et d’un détergent jusqu’au niveau maximum pour le nettoyage, à savoir 260 ml.
Revissez le bouchon à vis sur le réservoir après le remplissage et replacez-le sur l’appareil en le
renversant.
2. Versez un peu d’eau dans la base de rangement et placez l’appareil sur sa base.
3. Connectez le chargeur à l’appareil.
4. Appuyez sur le bouton de pulvérisation d’eau et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes.
Le témoin lumineux clignote en vert. Les rouleaux sont actionnés.
5. L’appareil démarre maintenant son programme d’autonettoyage. Il s’agit d’un cycle de deux
minutes. Vous pouvez appuyer sur le bouton de pulvérisation d’eau ou sur le bouton marche/arrêt à
tout moment pour arrêter le nettoyage plus rapidement.
6. Si les rouleaux sont encore un peu sales après 2 minutes ou s’ils présentent encore de la mousse,
réactivez cette fonction. Si les rouleaux ne sont pas complètement propres après le cycle
d’autonettoyage, nettoyez-les à fond.
15
DO235SW
www.domo-elektro.be
FR
Remarque : la fonction autonettoyante sert principalement à nettoyer le 1er rouleau. Si vous voulez
également nettoyer le deuxième rouleau, intervertissez les rouleaux. S’ils ne sont pas propres après 2
cycles, retirez-les de l’embout pour procéder à un nettoyage approfondi.
最大
350mL
自清洗
260mL
260mL
最大
350mL
自清洗
260mL
260mL
NETTOYAGE DU RÉSERVOIR D’EAU SALE
1. Retirez le cache de l’embout à l’aide des boutons de déverrouillage. Nettoyez-le avec un chion
humide et séchez-le.
2. Retirez le réservoir d’eau sale en le tirant vers le haut à l’aide de la manette.
3. Videz le réservoir en ouvrant les couvercles des deux compartiments. Versez le contenu dans l’évier.
Nettoyez le réservoir à l’eau chaude additionnée d’un détergent doux. Séchez-le soigneusement.
4. Utilisez la brosse de nettoyage ou un chion humide pour dépoussiérer le support du réservoir.
Séchez ensuite le support.
5. Remettez le réservoir d’eau sale en place dans l’appareil et remettez le couvercle sur l’embout.
1 2
3
Remarque
· N’utilisez jamais l’appareil si toutes les pièces ne sont pas correctement installées.
· Nettoyez le réservoir d’eau sale après chaque utilisation.
· Veillez à vider le réservoir d’eau sale avant chaque utilisation.
RANGEMENT DE LAPPAREIL
· Nettoyez l’appareil après chaque utilisation avant de le ranger.
· Après utilisation, remettez l’appareil dans sa base de rangement pour éviter que les rouleaux humides
n’endommagent le sol.
· Il est recommandé de ranger l’appareil dans un lieu bien ventilé.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Problème Solution
L’appareil ne démarre pas. · La batterie est déchargée. Rechargez l’appareil.
· Des cheveux/poils sont coincés dans l’appareil. Retirez les
cheveux/poils coincés de l’appareil.
Leau ne passe pas par la
pompe.
· Le réservoir d’eau est vide. Remplissez le réservoir d’eau.
· Le réservoir d’eau sale est plein. Videz-le et nettoyez-le comme
décrit dans ce manuel.
16
DO235SW
FR
L’autonomie de l’appareil
diminue sans cesse.
· L’appareil n’est pas susamment rechargé. Chargez l’appareil
complètement et essayez à nouveau.
· Des cheveux/poils sont coincés dans l’appareil. Retirez les
cheveux/poils coincés de l’appareil.
Le témoin lumineux n’est
pas allumé pendant le
chargement.
· Le chargeur n’est pas correctement branché à l’appareil.
Réinsérez le chargeur dans l’ouverture de l’appareil prévue à cet
eet.
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et
la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié
des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région,
votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Lemballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.
17
DO235SW
www.domo-elektro.be
DE
GARANTIE
Sehr geehrter Kunde,
Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle,
bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch
Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst.
Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!
+32 14 21 71 91 [email protected]
Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr
Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr
Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit
übernimmt der Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel, die nachweislich auf Material- oder
Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten, wird das Gerät wenn nötig
ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt in diesem Moment nicht erneut,
sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die Garantie wird auf der Grundlage des
Kassenbons gewährt.
Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate.
Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen automatisch in
den folgenden Fällen:
· Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
· Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.
· Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.
· Bei unzureichender oder falscher Wartung.
· Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder
Änderungen am Gerät.
· Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller
empfohlen oder geliefert werden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden:
· Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
· Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeauleber.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
· Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in
folgenden Bereichen:
· Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruichen
Umfeldern.
· Bauernhöfe
· Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter
· Gästezimmer oder Ähnliches
18
DO235SW
DE
· Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen
Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen
beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und
sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Wartung und Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer
diese sind älter als 16 Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt.
· Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung gebraucht
werden.
· Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres
Stromnetzes übereinstimmt.
· Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Tisch oder die Anrichte hängen, oder in Kontakt mit heißen
Oberächen kommen.
· Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die Kabelschnur oder der Stecker beschädigt ist, nach
beeinträchtigtem Funktionieren des Gerätes, oder wenn das Gerät beschädigt ist. Bringen Sie in
solchen Fällen das Gerät zur nächsten qualizierten Servicestelle zur Überprüfung und/oder Reparatur.
· Beim Einsatz des Gerätes in Anwesenheit von Kindern ist strenge Aufsicht geboten.
· Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht die
Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen.
· Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist, Einzelteile montiert
oder demontiert werden, oder das Gerät gereinigt wird. Ziehen Sie den Stecker direkt am Stecker
selber und nicht an der Kabelschnur aus der Steckdose.
· Lassen Sie das im Betrieb bendliche Gerät nicht unbeaufsichtigt.
· Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasamme, einer elektrischen Platte oder an
einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Geräten
kommen kann.
· Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
· Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist.
· Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, ache und trockene Oberäche.
· Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für
Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser
Anleitung aufgeführten Regeln entstehen.
· Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pege, sind durch den Hersteller oder
dessen Kundendienst zu übernehmen.
· Das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen.
· Sorgen Sie dafür, dass Kinder das Netzkabel oder das Gerät nicht berühren können.
· Netzkabel vor scharfen Kanten, heißen Gegen-ständen oder anderen Wärmequellen schützen.
· Verwenden Sie den Staubsauger nicht, um Wasch- und Reinigungsmittel, Flüssigkeiten, Nadeln,
Streichhölzer und andere Flüssigkeiten dieser Art sowie scharfe oder brennbare Gegenstände
einzusaugen.
· Verwenden Sie den Staubsauger nicht, um Zement, Pulver und andere kleine Partikel aufzusaugen.
Vermeiden Sie das Aufsaugen von größeren Objekten. Der Staubsauger kann blockieren, der Motor
könnte überhitzen oder es könnten andere Beschädigungen auftreten.
· Sorgen Sie dafür, dass der Lufteinlass oder die Bodendüse nicht blockiert werden.
· Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Flüssigkeiten in Berührung kommt.
· Laden Sie einen neuen Akku immer erst vollständig auf.
· Ziehen Sie bei aufgeladenem Akku den Netzstecker immer aus der Steckdose.
19
DO235SW
www.domo-elektro.be
DE
· Dieses Produkt enthält einen Akku. Die Batterien müssen recycelt werden. Durchbohren Sie die
Batterie nicht und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus. Die Batterie kann explodieren.
· Das Auslaufen der Batterien kann unter extremen Umständen auftreten. Wenn die Batterieüssigkeit
mit der Haut in Berührung kommt, müssen Sie diese sofort mit Wasser und Seife abwaschen oder
sie mit einer milden Säure wie Zitronensaft oder Essig neutralisieren. Wenn die Batterieüssigkeit
mit den Augen in Berührung kommt, spülen Sie sie mindestens 10 Minuten mit viel Wasser aus und
kontaktieren Sie einen Arzt.
· Stecken Sie keine Fremdkörper in die Önungen des Geräts. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
eine Önung blockiert ist. Halten Sie das Gerät frei von Staub, Haaren oder allem, was die Luftzufuhr
behindern könnte.
· Entfernen Sie große und scharfe Gegenstände vom Boden, um eine Beschädigung der Plastikteile, der
Bürsten und des Motors zu vermeiden.
· Halten Sie locker sitzende Kleidung, Finger und andere Körperteile fern von Önungen und
beweglichen Teilen.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
TEILE
1. Gri
2. An-/Ausschalter
3. Kontrollleuchte
4. Wassersprühtaste
5. Stiel
6. Akku
7. Wassertank
8. Pumpe für Wassertank
9. Düse
10. Abdeckung Düse
11. Entriegelung Abdeckung Düse
12. Schmutzwassertank
13. Rollen
14. Ladegerät
15. Auewahrungsständer
16. Reinigungsbürste
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Um das Gerät korrekt zu montieren, führen Sie bitte die folgenden Schritte aus:
1. Schieben Sie die Verkabelung zusammen.
2. Setzen Sie den Stiel auf den Akku. Sie hören ein Klicken, wenn er korrekt eingerastet ist. Achten Sie
darauf, dass die Verkabelung nicht zwischen den Teilen eingeklemmt wird.
1
2
4
3
5
6
7
8
10
11
9
12
13
15
14
16
20
DO235SW
DE
AUFLADEN UND AUFBEWAHREN
Bei der Verwendung leuchtet die Kontrollleuchte rot auf, um anzuzeigen, dass das Gerät aufgeladen
werden muss. Das Gerät schaltet sich dann auch ab. Stellen Sie das Gerät in den mitgelieferten
Auewahrungsständer. Stecken Sie zum Auaden des Geräts das Ladegerät in den dafür vorgesehenen
Anschluss an der Rückseite des Geräts.
· Die Kontrollleuchte leuchtet rot, um anzuzeigen, dass das Gerät aufgeladen wird. Sobald das Gerät
vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Kontrollleuchte grün auf.
· Während des Ladevorgangs kann das Gerät nicht eingeschaltet werden.
· Es wird empfohlen, dass Gerät vor der ersten Verwendung komplett aufzuladen und erst dann wieder
erneut aufzuladen, wenn der Akku komplett leer ist.
GEBRAUCH
WASSERTANK VOR DER VERWENDUNG FÜLLEN
1. Nehmen Sie den Wassertank aus dem Gerät und drehen Sie ihn um.
2. Önen Sie den Schraubverschluss und füllen Sie den Wassertank über die
Önung mit Wasser. Überschreiten Sie dabei nicht den maximalen Füllstand des
Wasserbehälters.
Hinweis: Auf Wunsch können Sie dem Wasser Reinigungsmittel zufügen. Es wird
empfohlen, Reinigungsmittel mit einem neutralen pH-Wert zwischen 7 und 8 zu
verwenden.
3. Drehen Sie den Schraubverschluss nach dem Füllen wieder auf den Tank.
4. Setzen Sie den Wassertank wieder umgedreht in das Gerät ein.
VERWENDUNG
1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Wenn Sie das Gerät
einschalten, beginnen die Rollen an der Düse sich zu drehen. Die Kontrollleuchte leuchtet grün, um
anzuzeigen, dass das Gerät in Betrieb ist.
2. Drücken Sie die Wassersprühtaste, damit die Pumpe Wasser in die Düse pumpt. Die Kontrollleuchte
blinkt grün, um anzuzeigen, dass die Wassersprühtaste eingeschaltet ist. Die 1. Rolle wird nass und
Sie können damit den Boden reinigen. Die 2. Rolle bleibt trocken, um den Boden gleichzeitig wieder
zu trocknen.
3. Drücken Sie die Wassersprühtaste erneut, um das Sprühen von Wasser zu stoppen.
4. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät auszuschalten.
· Das Gerät ist mit einer Sicherung ausgestattet, die dafür sorgt, dass das Gerät sich ausschaltet, wenn
z. B. große Gegenstände oder Finger in die Düse gelangen. Dies dient der eigenen Sicherheit und dem
Schutz des Motors. Drücken Sie erneut auf die Ein-/Aus-Taste, damit die Rollen sich wieder drehen.
· Verwenden Sie das Gerät nicht auf Teppichen.
· Stellen Sie das Gerät nach der Verwendung in den Auewahrungsständer.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Domo DO235SW DO236SW Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à