Philips MCM770/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
Register your product and get support at
MCM770
EN User manual 3
DE Benutzerhandbuch 25
ES Manual del usuario 48
FR Mode d’emploi 72
DA Brugervejledning 97
IT Manuale utente 120
NL Gebruiksaanwijzing 145
SV Användarhandbok 169
Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec3:1Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec3:1 2008-07-16 16:39:382008-07-16 16:39:38
Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec3:2Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec3:2 2008-07-16 16:39:422008-07-16 16:39:42
72
Sélection du contrôle automatique de
l’intensité 88
Désactivation du son 88
7 Réglage des stations de radio FM 89
Programmation automatique des stations
de radio 89
Programmation manuelle des stations de
radio 89
Réglage d’une station de radio
présélectionnée 89
Af chage des informations RDS 90
Réglage de l’horloge par RDS 90
8 Autres fonctions de votre audio
system 91
Réglage de la minuterie de l’alarme 91
Réglage de l’arrêt programmé 91
Connexion d’autres appareils 91
Écoute de la musique via d’autres
appareils 91
Écoute de la musique d’autres appareils
91
9 Informations sur les produits 92
Caractéristiques techniques 92
Ampli cateur 92
Disque 92
Radio (FM) 92
Enceintes 92
Informations générales 93
Informations de compatibilité USB 93
Formats de disque MP3 pris en charge
93
Types de programme RDS 94
10 Dépannage 95
Table des matières
1 Important 73
Sécurité 73
Avertissement 75
2 Votre Micro Hi-Fi System 77
Introduction 77
Contenu de l’emballage 77
Présentation de l’unité principale 78
Présentation de la télécommande 79
3 Guide de démarrage 82
Connexion des enceintes 82
Connexion de l’antenne FM 82
Alimentation 82
Préparation de la télécommande 83
Réglage de l’horloge 83
Mise sous tension 83
Passe en mode veille 84
4 Lecture dun disque/d’un périphérique
USB 85
Lecture depuis un disque 85
Lecture à partir d’un périphérique USB
85
5 Contrôle de la lecture 86
Accès à une piste 86
Interruption/reprise de la lecture 86
Recherche dans une piste 86
Af chage des informations de lecture 86
Lecture répétée 86
Lecture aléatoire 86
Programmation des pistes 87
Balayage de toutes les pistes 87
6 Réglage du volume et des effets
sonores 88
Règle le volume sonore 88
Sélection d’un effet sonore prédé ni 88
Renforcement des basses 88
FR
Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:72Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:72 2008-07-16 16:40:432008-07-16 16:40:43
73
e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g Évitez d’obstruer les ori ces de
ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du
fabricant.
h Évitez d’installer l’appareil à proximité
des sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
ou autres appareils (ampli cateurs par
exemple) produisant de la chaleur.
i Pour les pays dont l’alimentation secteur
est polarisée, respectez la fonction de
sécurité de la che polarisée ou de mise
à la terre. Une che polarisée possède
deux broches dont l’une est plus large
que l’autre. Une che de mise à la terre
possède deux broches et une patte de
mise à la terre. La broche large ou la
troisième patte sont fournies pour des
raisons de sécurité. Si la che fournie
n’est pas adaptée à votre support de
prise, demandez à un électricien de vous
le remplacer.
Remarques : pour éviter tout risque
d’électrocution, veillez à aligner la
broche large de la che sur l’ori ce large
correspondant, en l’insérant au maximum.
j Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des ches, des
prises de courant et de son point de
sortie sur l’appareil.
k Utilisez uniquement les pièces de xation/
accessoires spéci é(e)s par le fabricant.
1 Important
Sécurité
Apprenez la signi cation de ces symboles de
sécurité
Ce symbole éclair signi e que les composants
non-isolés de votre appareil peuvent provoquer
une décharge électrique. Pour la sécurité de
votre entourage, ne retirez pas le couvercle du
produit.
Le point d’exclamation signale des points
importants et vous invite à consulter
la documentation fournie a n d’éviter
tout problème de fonctionnement et de
maintenance.
AVERTISSEMENT : a n de limiter les risques
d’incendie ou de décharge électrique, cet
appareil doit être conservé à l’abri de la pluie
ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide,
tel qu’un vase par exemple, ne doit être placé
sur l’appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque
de décharge électrique, veillez à aligner la
broche large de la che sur l’encoche large
correspondante, en l’insérant au maximum.
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
Français
FR
Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:73Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:73 2008-07-16 16:40:442008-07-16 16:40:44
74
p Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
q Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis
de liquide ou bougies allumées).
r Ce produit peut contenir du plomb et
du mercure. La mise au rebut de ces
substances peut être réglementée a n
de préserver l’environnement. Pour plus
d’informations sur le traitement ou le
recyclage des produits, veuillez contacter
les autorités locales ou l’Electronic
Industries Alliance à l’adresse www.eiae.
org.
Branchement d’une che
Les ls du cordon d’alimentation (secteur) sont
de couleurs différentes : bleu = neutre (N) et
marron = phase (L).
Ces couleurs ne correspondant pas
nécessairement au codage couleur identi ant
les terminaux de votre che, procédez comme
suit :
Connectez le l bleu au terminal signalé
par la lettre N ou de couleur noire.
Connectez le l marron au terminal signalé
par la lettre L ou de couleur rouge.
Ne connectez aucun de ces ls à la borne
de terre de la prise, signalée par la lettre
E (ou e) ou de couleur verte (ou verte et
jaune).
Avant de replacer le couvercle du fusible,
véri ez que la bride de cordon est pincée
sur la gaine du cordon et pas simplement
sur les deux ls.
Prise secteur
Cet appareil est équipé d’une che certi ée
13 Amp. Pour remplacer un fusible sur ce type
de che, procédez comme suit :
a Ôtez le couvercle du fusible et le fusible
lui-même.
b Placez le nouveau fusible certi é de type
BS13625 Amp, A.S.T.A ou BSI.
l Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support
ou la table spéci é(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec l’appareil lorsque
vous le déplacez. Vous risqueriez de vous
blesser.
m Débranchez cet appareil en cas d’orage
ou pendant les longues périodes
d’inutilisation.
n Con ez toutes les tâches de maintenance
à un personnel quali é. Des travaux
de maintenance sont nécessaires en
cas d’endommagement de l’appareil :
par exemple, endommagement du
cordon d’alimentation ou de la che,
déversement de liquide ou chute d’objets
à l’intérieur de l’appareil, exposition
de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,
dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
o Utilisation des piles ATTENTION
– Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l’appareil ou entraîner
des blessures corporelles ou des dégâts
matériels, respectez les consignes
suivantes :
Installez correctement toutes les
piles, en prenant garde aux sens + et
- indiqués sur l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (neuves
et anciennes, au carbone et alcalines,
etc.).
Retirez les piles du compartiment si
vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période.
FR
Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:74Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:74 2008-07-16 16:40:452008-07-16 16:40:45
75
Avertissement
Toute modi cation apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément par
Philips Consumer Electronics peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Ce produit est conforme aux spéci cations
d’interférence radio de la Communauté
Européenne.
Ce produit est conforme aux spéci cations des
directives et des normes suivantes : 73/23/EEC
+ 89/336/EEC + 93/68/EEC.
Informations destinées aux utilisateurs
relatives à la collecte et à la mise au rebut
d’anciens appareils et de piles usagées
Ces symboles présents sur les produits, les
emballages et/ou accompagnant les documents
signi ent que les produits électroniques/
électriques et les piles usagés ne doivent pas
être jetés aux ordures ménagères. Pour le
traitement, la récupération et le recyclage des
anciens produits et des piles usagées, apportez-
les dans les points de collecte appropriés,
conformément à votre législation nationale
en vigueur et aux directives 2002/96/EC et
2006/66/EC.
En mettant au rebut ces produits et ces piles
de la manière qui convient, vous participez à
la sauvegarde des ressources précieuses et
évitez toute conséquence négative sur la santé
humaine et sur l’environnement, qui pourrait
découler d’une gestion inappropriée des
déchets.
c Replacez le couvercle du fusible.
Si la che incorporée n’est pas adaptée à vos
prises électriques, coupez-la et remplacez-la par
une che appropriée.
Si la prise secteur comprend un fusible, celui-ci
doit être marqué 5 Amp. Si une prise sans
fusible est utilisée, l’intensité du fusible du
tableau de distribution ne doit pas dépasser
5 Amp.
La che endommagée doit être mise au rebut,
a n d’éviter qu’un choc électrique dangereux
ne se produise si cette dernière était insérée
dans une prise 13 Amp.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de ce audio system.
Ne graissez jamais aucun composant de ce audio
system.
Placez le audio system sur une surface plane, rigide et
stable.
Ne posez jamais le audio system sur un autre
équipement électrique.
Utilisez le audio system uniquement en intérieur.
Éloignez le audio system des sources d’eau ou
d’humidité, ou d’objets remplis d’eau.
Conservez le audio system à l’abri des rayons du soleil,
des ammes nues et de toute source de chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’audio
system.
Norge
Typeskilt nnes på apparatens bakside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet.
Den innebygde netdelen er derfor ikke
fraktoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet
nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet, ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
Français
FR
Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:75Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:75 2008-07-16 16:40:452008-07-16 16:40:45
76
Pour plus d’informations sur la collecte et le
recyclage de produits et piles usagés, contactez
votre municipalité, votre service de recyclage ou
le point de vente de vos produits.
[Informations sur la mise au rebut de
produits dans les pays extérieurs à l’Union
européenne]
Ces symboles sont uniquement valables dans
l’Union européenne. Si vous souhaitez vous
débarrasser de ces produits, renseignez-vous
auprès des autorités locales ou de votre
distributeur a n de connaître la méthode de
mise au rebut appropriée.
Remarque pour le symbole de la pile :
Ce symbole peut être associé à un symbole
chimique. Dans ce cas, les substances chimiques
présentes dans la pile sont conformes aux
exigences dé nies par la directive.
Informations sur l’environnement
Tout emballage super u a été omis. Nous avons
fait de notre mieux pour que l’emballage soit
facilement séparable en mono matériaux.
Respectez les réglementations locales pour
mettre les emballages au rebut.
L’enregistrement et la reproduction de tout
élément peuvent être soumis à un accord
préalable. Reportez-vous au Copyright Act
1956 (Loi de 1956 sur les droits d’auteurs) et
aux Performer’s Protection Acts 1958 to 1972
(Loi sur la protection des auteurs de 1963 et
1972) pour plus d’informations.
Windows Media et le logo Windows sont des
marques commerciales, déposées ou non, de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays
FR
Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:76Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:76 2008-07-16 16:40:462008-07-16 16:40:46
77
Contenu de l’emballage
Véri ez et identi ez les différentes pièces
contenues dans l’emballage :
Unité principale
2 enceintes
2 câbles d’enceinte
Adaptateur secteur
Télécommande avec pile
Antenne laire FM
2 Votre Micro Hi-
Fi System
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour pro ter pleinement
de l’assistance Philips enregistrez votre produit
sur le site www.Philips.com/welcome.
Introduction
Avec ce audio system, vous pouvez
diffuser la musique de disques audio ou de
périphériques USB directement, mais aussi
écouter des stations de radio FM.
Le audio system propose de nombreux réglages
d’effets sonores qui améliorent la qualité
audio grâce aux fonctions DSC (Digital Sound
Control, contrôle du son numérique), DBB
(Dynamic Bass Boost, ampli cation dynamique
des basses) et Loudness (amélioration des
basses et des aigus).
Le audio system prend en charge les formats
multimédias suivants :
Français
FR
Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:77Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:77 2008-07-16 16:40:462008-07-16 16:40:46
78
g /
Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
Permet de choisir une présélection
radio.
h Tiroir-disque
Permet de charger un disque CD/
MP3.
i SOURCE
Permet de sélectionner une source :
CD/MP3, USB, AUX ou TUNER (FM).
j VOL
Permet de régler le volume.
Permet de régler l’heure.
k
Permet d’éjecter ou de fermer le
tiroir-disque.
Présentation de l’unité
principale
a STANDBY-ON
Permet de mettre le audio system
sous tension, de passer en mode veille
ou en mode veille Éco.
b
Prise pour un périphérique de
stockage de masse USB
c Capteur infrarouge
d Af cheur
Permet d’af cher l’état en cours.
e
Permet de démarrer ou de suspendre
la lecture.
f
Permet de lire ou de supprimer un
programme.
b
c
j
d
e
f
g
i
h
k
a
FR
Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:78Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:78 2008-07-16 16:40:472008-07-16 16:40:47
79
a
Permet de mettre le audio system
sous tension, de passer en mode veille
ou en mode veille Éco.
b Touches de sélection de la source ( CD ,
USB , FM , AUX )
Permet de sélectionner une source :
CD/MP3, USB, AUX ou TUNER (FM).
c SLEEP
Permet de régler l’arrêt programmé.
d TIMER
Permet de régler la minuterie de
l’alarme.
e DISPLAY
Pendant la lecture du disque/du
périphérique USB, permet de
sélectionner les différents modes
d’af chage des informations.
f RDS
Permet d’af cher les informations
RDS (Radio Data System) disponibles
pour une station de radio FM.
g VOL + / -
Permet de régler le volume.
Permet de régler l’heure.
h MUTE
Permet de désactiver le son.
i DIM
Permet de régler la luminosité de
l’af cheur.
j LOUD
Permet d’activer ou de désactiver le
réglage automatique de l’intensité
pour renforcer les basses et les aigus.
k DSC
Permet de sélectionner un réglage
sonore prédé ni : ROCK, JAZZ, POP,
CLASSIC ou FLAT (Neutre).
l DBB
Permet d’activer ou de désactiver le
renforcement des basses.
Présentation de la
télécommande
x
v
r
p
o
n
q
u
t
s
w
c
b
a
e
f
g
i
j
k
l
m
h
d
Français
FR
Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:79Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:79 2008-07-16 16:40:492008-07-16 16:40:49
80
x REPEAT/ST.
Permet de sélectionner un mode de
répétition.
Permet de sélectionner une sortie
audio stéréo ou mono pour une
station de radio FM.
m SHIFT
Permet d’entrer un numéro à 2
ou 3 chiffres (utilisé avec le pavé
numérique).
n PROG
Permet de programmer des pistes.
Permet de programmer des stations
de radio.
o Pavé numérique
Permet de sélectionner une piste
directement depuis un disque.
p ALBUM +/-
Permet de passer à l’album précédent/
suivant.
q
Permet de lire ou de supprimer un
programme.
r INTRO
Permet de parcourir toutes les pistes.
s
/
Permet d’effectuer une recherche
rapide vers l’avant ou vers l’arrière
dans une piste ou un disque.
Permet de régler la radio sur une
station.
t
Permet de démarrer ou de suspendre
la lecture.
u
/
Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
Permet de choisir une présélection
radio.
v CLOCK
Permet de régler l’horloge.
w SHUFFLE
Permet de lire les pistes de façon
aléatoire.
FR
Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:80Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:80 2008-07-16 16:40:502008-07-16 16:40:50
81
2 Insérez complètement l’extrémité argentée
du câble d’enceinte dans la prise noire (-)
de l’unité principale.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour l’autre
câble d’enceinte.
4 Répétez les étapes 1 à 3 pour connecter
l’autre enceinte.
Connexion de l’antenne FM
Conseil
Pour une réception optimale, déployez entièrement
l’antenne FM et modi ez-en la position.
Pour une meilleure réception stéréo des stations FM,
connectez une antenne FM externe à la prise FM
ANTENNA .
Le audio system ne prend pas en charge la réception
de la radio MW.
1 Connectez l’antenne FM fournie à la prise
FM ANTENNA située sur l’unité principale.
Alimentation
Attention
Risque d’endommagement du produit ! Véri ez que
la tension d’alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée au dos ou sous le audio system.
Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez
l’adaptateur secteur, tirez sur la che électrique, jamais
sur le cordon.
Avant de connecter l’adaptateur secteur, véri ez que
vous avez effectué toutes les autres connexions.
3 Guide de
démarrage
Attention
Utilisez les commandes conformément aux consignes
de ce manuel d’utilisation.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir
les numéros de modèle et de série de votre
appareil. Ces numéros se trouvent au dos ou
en dessous de votre audio system. Notez ces
numéros ici :
N° de modèle ________________________
__
N° de série ___________________________
Connexion des enceintes
Remarque
Insérez complètement la section dénudée de chaque
câble d’enceinte dans la prise.
Pour obtenir une qualité sonore optimale, utilisez
uniquement les enceintes fournies.
Connectez uniquement des enceintes dont l’impédance
est supérieure ou égale à celle des enceintes fournies.
Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques
du présent manuel.
1 Insérez complètement l’extrémité rouge
du câble d’enceinte dans la prise rouge (+)
de l’unité principale.
Français
FR
Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:81Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:81 2008-07-16 16:40:512008-07-16 16:40:51
82
1 Retirez la languette de protection de la pile
de la télécommande pour lui permettre de
fonctionner.
Pour remplacer les piles de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment des piles.
2 Insérez one pile lithium CR2025 en
respectant la polarité (+/-) indiquée.
3 Refermez le compartiment des piles.
Remarque
Avant d’appuyer sur une touche de fonction de la
télécommande, commencez par sélectionner la source
appropriée à l’aide de la télécommande (au lieu de
passer par l’unité principale).
Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps.
Réglage de l’horloge
1
En mode veille, maintenez la touche
CLOCK enfoncée pour accéder au mode
de réglage de l’horloge.
Les chiffres des heures s’af chent et se
mettent à clignoter.
Si les chiffres des heures ne s’af chent
pas, maintenez la touche
enfoncée
pendant plus de 2 secondes pour
passer en mode veille, puis répétez
l’étape 1.
2 Appuyez sur la touche + VOL - pour régler
l’heure.
Les chiffres des minutes s’af chent et
se mettent à clignoter.
3 Appuyez sur la touche + VOL - pour régler
les minutes.
4 Appuyez sur la touche CLOCK pour
con rmer le réglage de l’horloge.
»
»
»
1 Préparez l’adaptateur secteur.
2 Connectez une extrémité à la prise DC IN
située sur l’unité principale.
3 Connectez l’autre extrémité à la prise
murale.
Préparation de la
télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les
jetez jamais au feu.
Avant la première utilisation :
b
c
FR
Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:82Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:82 2008-07-16 16:40:522008-07-16 16:40:52
83
Mise sous tension
1
Appuyez sur .
Le audio system bascule sur la dernière
source sélectionnée.
Passe en mode veille
1 Appuyez sur pour faire basculer le audio
system en mode veille Éco.
Le rétroéclairage de l’af cheur s’éteint.
Le voyant bleu d’économie d’énergie
s’allume.
Pour faire basculer le audio system en mode
veille, procédez comme suit :
1 En mode veille Éco, maintenez la touche
enfoncée pendant plus de 3 secondes.
Si vous avez préalablement réglé
l’horloge, celle-ci apparaît sur l’af cheur.
Le voyant bleu d’économie d’énergie
s’éteint.
»
»
»
»
»
Français
FR
Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:83Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:83 2008-07-16 16:40:532008-07-16 16:40:53
84
Remarque
Assurez-vous que le périphérique USB contient
de la musique lisible. Pour connaître les formats
pris en charge, consultez la section Informations de
compatibilité USB (voir ‘Informations de compatibilité
USB’ à la page 93 ) .
1 Ouvrez le volet situé sur la face avant.
2 Insérez la che USB d’un périphérique USB
dans la prise.
3 Appuyez sur USB pour sélectionner la
source USB.
Le nombre total de pistes s’af che.
4 Appuyez sur ALBUM +/- pour sélectionner
un dossier.
5 Appuyez sur / pour sélectionner un
chier.
6 Appuyez sur pour lancer la lecture.
»
4 Lecture d’un
disque/d’un
périphérique
USB
Lecture depuis un disque
1
Appuyez sur CD pour sélectionner la
source CD.
2 Appuyez sur le bouton situé sur la face
avant.
Le tiroir-disque s’ouvre.
3 Placez un disque dans le tiroir, puis appuyez
sur .
Assurez-vous que la face imprimée du
disque est orientée vers le haut.
4 La lecture démarre automatiquement.
Si la lecture ne démarre pas, appuyez sur
/ pour sélectionner une piste, puis
appuyez sur
.
Lecture à partir d’un
périphérique USB
»
»
FR
Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:84Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:84 2008-07-16 16:40:542008-07-16 16:40:54
85
Af chage des informations de
lecture
Pour un CD :
1 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour
af cher les informations suivantes.
Numéro de piste et temps de lecture
écoulé de la piste en cours
Numéro de piste et temps de lecture
restant de la piste en cours
Numéro de piste et temps total de
lecture restant
Pour un disque MP3 :
1 Appuyez sur DISPLAY pour af cher les
informations ID3 (si disponibles).
Lecture répétée
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur REPEAT/ST. pour sélectionner :
[REPEAT] (répéter) : permet de
répéter la piste en cours.
[REPEAT ALL] (répéter tout) : permet
de répéter toutes les pistes.
[REPEAT] (répéter) et [ALB]
(album) (pour les MP3 et les
périphériques USB) : permet de
répéter l’album en cours.
2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez
sur REPEAT/ST. jusqu’à ce que la fonction
sélectionnée ne s’af che plus.
Lecture aléatoire
1
Appuyez sur SHUFFLE .
Toutes les pistes sont lues de façon
aléatoire.
2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez
de nouveau sur SHUFFLE .
»
»
»
»
»
»
»
5 Contrôle de la
lecture
Accès à une piste
Pour un CD :
1 Appuyez sur / pour sélectionner une
autre piste.
Pour sélectionner directement une
piste, vous pouvez également appuyer
sur une touche du pavé numérique.
Conseil
Pour saisir un numéro à 2 ou 3 chiffres, appuyez sur la
touche SHIFT , puis saisissez le nombre.
Pour un disque MP3 et un périphérique USB :
1 Appuyez sur ALBUM +/- pour sélectionner
un album ou un dossier.
2 Appuyez sur / pour sélectionner une
piste ou un chier.
Interruption/reprise de la
lecture
1
Pendant la lecture, appuyez sur pour
interrompre/reprendre la lecture.
Recherche dans une piste
1
Pendant la lecture, maintenez /
enfoncé.
2 Relâchez pour reprendre la lecture
normale.
Français
FR
Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:85Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:85 2008-07-16 16:40:552008-07-16 16:40:55
86
Conseil
Les fonctions de répétition et de lecture aléatoire ne
peuvent pas être activées en même temps.
Programmation des pistes
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes.
1 Appuyez sur PROGRAM pour activer le
mode de programmation.
Un numéro de piste clignote.
2 Appuyez sur / pour sélectionner un
numéro de piste à programmer, puis
appuyez sur PROGRAM pour con rmer.
Pour sélectionner une piste
d’un disque MP3 ou d’un
périphérique USB, appuyez d’abord
sur ALBUM +/- pour sélectionner
l’album où se trouve la piste.
[P-X] s’af che, où « X » représente la
position suivante dans le programme.
3 Répétez les étapes 2 et 3 pour
sélectionner et mémoriser toutes les pistes
à programmer.
4 Appuyez sur PROGRAM pour terminer.
[PROG] (programme) s’af che.
5 Appuyez sur pour lire les pistes
programmées.
Pour supprimer le programme,
appuyez sur PROGRAM .
Balayage de toutes les pistes
1
Appuyez sur la touche INTRO pour
écouter les 10 premières secondes de
chaque piste.
Pour arrêter le balayage, appuyez de
nouveau sur INTRO .
»
»
FR
Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:86Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:86 2008-07-16 16:40:562008-07-16 16:40:56
87
Sélection du contrôle
automatique de l’intensité
La fonction Loudness permet à l’appareil
d’augmenter automatiquement le niveau des
aigus et des graves à faible volume (plus le
volume est élevé, moins le niveau des aigus et
des graves augmente).
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche
LOUD pour activer/désactiver le contrôle
automatique de l’intensité.
Désactivation du son
1
Pendant la lecture, appuyez sur MUTE
pour désactiver/rétablir le son.
6 Réglage du
volume et des
effets sonores
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions DSC, DBB et
Loudness en même temps.
Règle le volume sonore
1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
VOL + / - pour augmenter/diminuer le
volume.
Sélection d’un effet sonore
prédé ni
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur DSC pour sélectionner :
[ROCK] (rock)
[JAZZ] (jazz)
[POP] (pop)
[CLASSIC] (classique)
[FLAT] (neutre)
Renforcement des basses
1
Pendant la lecture, appuyez sur DBB pour
activer/désactiver le renforcement des
basses.
Français
FR
Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:87Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:87 2008-07-16 16:40:562008-07-16 16:40:56
88
La dernière station de radio
programmée est automatiquement
diffusée.
Programmation manuelle des
stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio
présélectionnées.
1 Permet de régler la radio sur une station.
2 Appuyez sur PROGRAM pour activer la
programmation.
3 Appuyez sur / pour attribuer un
numéro entre 1 et 20 à la station de radio
en cours, puis appuyez sur PROGRAM
pour con rmer.
Le numéro de présélection et la
fréquence de la station présélectionnée
s’af chent.
4 Répétez les étapes ci-dessus pour
programmer d’autres stations.
Remarque
Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez
une autre station à sa place.
Réglage d’une station de
radio présélectionnée
1
Appuyez sur / pour sélectionner le
numéro de présélection de votre choix .
»
»
7 Réglage des
stations de
radio FM
1 Véri ez que vous avez connecté et
déployé entièrement l’antenne FM fournie.
2 Appuyez sur FM .
3 Maintenez la touche / enfoncée.
4 Lorsque [SEARCH] (recherche) apparaît à
l’écran, relâchez la touche.
Le tuner FM se règle automatiquement
sur une station présentant un signal
puissant.
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour régler
d’autres stations.
Pour régler une station présentant un signal
faible, procédez comme suit :
Appuyez plusieurs fois sur
/ jusqu’à
obtention de la réception optimale.
Programmation automatique
des stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio
présélectionnées.
1 Appuyez sur / pour sélectionner un
numéro de présélection et démarrer la
programmation.
2 Maintenez la touche / enfoncée
pendant 2 secondes pour activer la
programmation automatique.
[AUTO] (auto) apparaît.
Toutes les stations disponibles sont
programmées dans l’ordre de qualité
de réception des fréquences.
»
»
»
FR
Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:88Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:88 2008-07-16 16:40:572008-07-16 16:40:57
89
1 Réglez la radio sur une station RDS qui
transmet les signaux horaires.
Le audio system lit l’heure RDS et
règle l’horloge automatiquement.
Remarque
La précision de l’heure transmise dépend de la station
RDS qui transmet le signal horaire.
»
Conseil
Vous pouvez également utiliser le pavé numérique pour
accéder directement à une station présélectionnée.
Pour saisir un numéro à 2 ou 3 chiffres, appuyez sur la
touche SHIFT , puis saisissez le nombre.
Af chage des informations
RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un
service qui permet aux stations FM d’af cher
des informations supplémentaires. Lorsque vous
sélectionnez une station RDS, une icône RDS et
le nom de la station s’af chent.
Si vous utilisez la programmation automatique,
les stations RDS sont programmées en premier.
1 Réglage d’une station RDS.
2 Appuyez plusieurs fois sur RDS pour
parcourir les informations suivantes (si
disponibles) :
Nom de la station
Type de programme tel que [NEWS]
(actualités), [SPORT] (sport), [POP M]
(musique pop)...
Messages texte radio
Fréquence
Remarque
Pour connaître les dé nitions détaillées de chaque
type de programme RDS, consultez la section Types de
programme RDS (voir ‘Types de programme RDS’ à la
page 94 ) .
Réglage de l’horloge par RDS
L’utilisation simultanée du signal horaire et du
signal RDS permet de régler automatiquement
l’horloge du audio system.
»
»
»
»
Français
FR
Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:89Eng_Fre_Spa_Ger.indd Sec1:89 2008-07-16 16:40:582008-07-16 16:40:58
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Philips MCM770/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur