Philips AD530/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Manuel utilisateur
AD530
www.philips.com/welcome
Enregistrez votre produit et accédez à l’assistance sur
FR Mode d’emploi
2FR
Table des matières
1 Important 3
2 Votre haut-parleur station d'accueil 4
Introduction 4
Contenu de l'emballage 4
Présentation de l'unité principale 5
3 Prise en main 6
Alimentation 6
4 Lecture 6
Lecture à partir de l'iPod/iPhone 6
Lecture à partir d'un périphérique
Bluetooth 7
Lecture à partir d'un appareil audio
externe 8
Réglage du volume 8
Désactivation du son 8
5 Informations sur le produit 8
Spécicités 8
6 Dépannage 9
À propos des périphériques Bluetooth 9
7 Avertissement 10
Recyclage 11
3 FR
1 Important
• Lisez attentivement ces consignes.
• Tenez compte de tous les avertissements.
• Respectez toutes les consignes.
• N'utilisez pas cet appareil à proximité
d'une source d'eau.
• N'obstruezpaslesoricesdeventilation.
Installez l'appareil conformément aux
consignes du fabricant.
• N'installez pas l'appareil à proximité
de sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
ouautresappareils(amplicateurspar
exemple) produisant de la chaleur.
• Évitez de marcher sur le cordon
d'alimentation ou de le pincer, notamment
auniveaudesches,desprisesdecourant
et de son point de sortie sur l'appareil.
• Utilisezuniquementlespiècesdexation/
accessoiresspécié(e)sparlefabricant.
• Débranchez cet appareil en cas d'orage ou
pendant les longues périodes d'inutilisation.
• Coneztouteslestâchesdemaintenance
àunpersonnelqualié.Destravauxde
maintenance sont nécessaires en cas
d'endommagement de l'appareil : par
exemple, endommagement du cordon
d'alimentationoudelache,déversement
de liquide ou chute d'objets à l'intérieur de
l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie
ou à l'humidité, dysfonctionnement ou
chute de l'appareil.
• Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
• Ne placez pas d'objets susceptibles
d'endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis de
liquide ou bougies allumées).
• Silachedel'adaptateurplug-inDirectest
utilisée comme dispositif de découplage,
elle doit rester facilement accessible.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Ne posez jamais l'appareil sur un autre équipement
électrique.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d'alimentation,àlacheouàl'adaptateurpour
débrancher l'appareil.
4FR
2 Votre haut-
parleur station
d'accueil
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
Philips!Pourproterpleinementdel'assistance
offerte par Philips, enregistrez votre produit à
l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les
numéros de modèle et de série de cet appareil.
Les numéros de série et de modèle sont
indiqués sous l'appareil. Notez ces numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Introduction
Ce haut-parleur station d'accueil permet
de diffuser la musique d'un iPod/iPhone, de
périphériques Bluetooth et d'autres appareils
audio externes.
Contenu de l'emballage
Vériezetidentiezlesdifférentespièces
contenues dans l'emballage :
• Unité principale
• Adaptateur secteur
• Guide de démarrage rapide
• Fiche de sécurité
5 FR
Présentation de l'unité
principale
a
• Permet de couper ou de rétablir le
son.
b Station d'accueil pour iPod/iPhone
c
• Permet d'activer ou de désactiver la
fonction Bluetooth.
d
/
• Permet de régler le volume.
e MP3-LINK
• Permet de connecter un appareil audio
externe.
f DC IN
• Alimentation.
a
d
c
b
fe
6FR
3 Prise en main
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Alimentation
Attention
Risqued'endommagementduproduit!Vériezque
la tension d'alimentation du secteur correspond à la
tensiongurantsousl'unité.
Risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez
l'adaptateursecteur,tirezsurlacheélectrique,jamais
sur le cordon.
Branchez l'adaptateur secteur sur :
• la prise DC IN située au dos du haut-
parleur station d'accueil.
• la prise murale.
DC IN
4 Lecture
Lecture à partir de l'iPod/
iPhone
Grâceàcehaut-parleurstationd'accueil,vous
pouvez diffuser la musique de votre iPod/iPhone.
iPod/iPhone compatibles
Le haut-parleur station d'accueil prend en
charge les modèles d'iPod et d'iPhone suivants :
Compatible avec :
• iPod touch (1ère, 2ème, 3ème et
4ème générations)
• iPod classic
• iPod nano (1ère, 2ème, 3ème, 4ème, 5ème
et 6ème générations)
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
Écoute de l'iPod/iPhone
1 Placez l'iPod/iPhone sur la station d'accueil.
2 Lancez la lecture de la musique de l'iPod/
iPhone.
7 FR
Pour retirer l'iPod/iPhone :
Retirez l'iPod/iPhone de la station d'accueil.
Charge de l'iPod/iPhone
Lorsque le haut-parleur station d'accueil
est sous tension, l'iPod/iPhone placé sur la
station d'accueil commence à se charger
automatiquement.
Lecture à partir d'un
périphérique Bluetooth
Couplage de l'unité principale avec
des périphériques Bluetooth
Remarque
Avant de connecter un périphérique Bluetooth à ce
haut-parleur station d'accueil, familiarisez-vous avec les
fonctionnalités Bluetooth de l'appareil.
Laportéeefcaceentrelastationd'accueiletl'appareil
connecté est d'environ 10 mètres.
Éloignez ce haut-parleur station d'accueil d'autres
appareils électroniques pouvant causer des
interférences.
1 Appuyez sur pour sélectionner la source
Bluetooth.
» Le bouton Bluetooth clignote.
2 Activez la fonction Bluetooth sur votre
appareil.
• Les appareils de différents types
peuvent avoir différentes façons
d'activer Bluetooth.
3 Recherchez les périphériques Bluetooth
qui peuvent se coupler avec votre appareil.
4 Lorsque « AD530 »s'afchesurvotre
appareil, sélectionnez-le pour établir la
connexion.
» Un double signal sonore est émis et le
bouton Bluetooth arrête de clignoter si
la connexion est établie.
» Une icône Bluetooth différente
s'afchesurvotreappareil.
5 Lisez le contenu musical de votre appareil.
» La musique est diffusée par le haut-
parleur station d'accueil.
Conseil
Si vous avez déjà couplé une fois votre périphérique
BluetoothavecleAD530,ilvoussuftderechercherle
périphérique « AD530 » dans votre menu Bluetooth,
puisdeconrmerlaconnexion.
Pour déconnecter le périphérique Bluetooth :
• appuyez à nouveau sur le bouton
du
haut-parleur station d'accueil ;
• désactivez la fonction Bluetooth sur votre
appareil ou mettez-le hors de portée.
8FR
Lecture à partir d'un appareil
audio externe
Avec ce haut-parleur station d'accueil, vous
pouvez également diffuser la musique d'un
appareil externe tel qu'un lecteur MP3.
Remarque
Assurez-vous qu'aucun iPod/iPhone n'est connecté au
haut-parleur station d'accueil.
1 ConnectezuncâbleMP3Link(nonfourni)
à :
• la prise MP3-LINK située au dos du
haut-parleur station d'accueil.
• la prise casque d'un appareil externe.
» Le haut-parleur station d'accueil
bascule automatiquement en mode
MP3Link.
2 Lancez la lecture de la musique sur
l'appareil (voir le manuel d'utilisation de
l'appareil).
Réglage du volume
Au cours de la lecture, appuyez sur /
pour régler le volume.
Désactivation du son
Pendant la lecture, appuyez sur pour couper
ou rétablir le son.
5 Informations sur
le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
modicationssansnoticationpréalable.
Spécicités
Amplicateur
Puissance de sortie totale 4 W par canal x 2
Rapport signal/bruit > 62 dBA
MP3Link 650 mV RMS
Bluetooth
Standard Norme Bluetooth
version 2.1+EDR
Puissance de sortie 0 dBm (classe 2)
Fréquence de
transmission
Bande ISM 2,402 ~
2,480 GHz
Portée 10 m (sans obstacle)
Informations générales
Alimentation CA Modèle : AS110-080-
AE130 (Philips) ;
Entrée : 100 - 240 V,
50/60 Hz, 0,5 A ;
Sortie : 8 V
1,3 A
Consommation
électrique en mode de
fonctionnement
15 W
Consommation
électrique en mode
veille
< 0,5 W
Charge max. pour iPod/
iPhone
5 V
1 A
9 FR
Dimensions
- Unité principale
(l x H x P)
261 x 130 x 103 mm
Poids
- Unité principale
- Avec emballage
0,9kg
1,5kg
6 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l'utilisation de cet
appareil,vériezlespointssuivantsavantde
faire appel au service d'assistance. Si aucune
solution à votre problème n'a été trouvée,
visitez le site Web Philips (www.philips.com/
support). Lorsque vous contactez Philips, placez
votre appareil à portée de main et gardez le
numéro de modèle et le numéro de série à
disposition.
Pas d'alimentation
Assurez-vousquelached'alimentation
de l'appareil est correctement branchée.
Assurez-vous que la prise secteur est
alimentée.
Absence de son
Réglez le volume.
Aucune réponse de l'appareil
Débranchez et rebranchez la prise
d'alimentation secteur, puis rallumez
l'appareil.
À propos des périphériques
Bluetooth
La lecture est impossible avec l'appareil alors
que la connexion Bluetooth a réussi.
Il est possible que le périphérique ne soit
pas compatible avec l'appareil et ne puisse
pas lire la musique.
10FR
La qualité audio devient médiocre après
connexion d'un périphérique Bluetooth.
La réception Bluetooth est faible.
Rapprochez le périphérique de l'appareil
ou éliminez tout obstacle entre l'appareil
et le périphérique.
Connexion à l'appareil impossible.
Le périphérique ne prend pas en charge
lesprolsrequisparl'appareil.
La fonction Bluetooth du périphérique
n'est pas activée. Reportez-vous au manuel
d'utilisation du périphérique pour activer la
fonction Bluetooth.
L'appareil n'est pas en mode de couplage.
L'appareil est déjà connecté à un autre
périphérique Bluetooth. Débranchez
ce périphérique ou tout autre appareil
connecté, puis réessayez.
Le périphérique couplé ne cesse de se
connecter et de se déconnecter.
La réception Bluetooth est faible.
Rapprochez le périphérique de l'appareil
ou éliminez tout obstacle entre l'appareil
et le périphérique.
Sur certains périphériques, la
connexion Bluetooth se désactive
automatiquement pour économiser
l'énergie. Cela n'est pas le signe d'un
dysfonctionnement de l'appareil.
7 Avertissement
Toutemodicationapportéeàcetappareil
qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
« Made for iPod » (Compatible avec l'iPod)
et « Made for iPhone » (Compatible avec
l'iPhone)signientqu'unappareilélectronique
est conçu spécialement pour être connecté à
un iPod ou un iPhone et que le développeur
certiequeleproduitsatisfaitauxnormes
de performances Apple. Apple n'est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil
ou de sa conformité aux normes de sécurité
et aux normes réglementaires. Notez que
l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhonepeutaffecterlesperformancessansl.
iPod et iPhone sont des marques commerciales
d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Ceproduitestconformeauxspécications
d'interférence radio de la Communauté
Européenne.
11 FR
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée
indique que le produit est conforme à la
directive européenne 2002/96/CE :
Ne jetez pas ce produit avec les ordures
ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur
les dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. La mise au rebut
correcte de l'ancien produit permet de
préserver l'environnement et la santé.
Informations sur l'environnement
Toutemballagesuperuaétésupprimé.Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
Remarque
La plaque signalétique est située sous l'appareil.
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
AD530_12_UM_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Philips AD530/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Manuel utilisateur