Bosch MUM53143 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

de Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
en English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
fr Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
nl Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 27
Sommaire
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Positions de travail . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . 34
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dérangements et remèdes . . . . . . . . . . 35
Exemples d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 36
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . 38
Conseils pour la mise au rebut . . . . . . . 39
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . 39
Pour votre sécurité
Veuillez lire la présente notice attentivement avant utilisation pour
connaître les consignes de sécurité et d’utilisation importantes visant
cet appareil.
Le non-respect des instructions permettant d’utiliser correctement
l’appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les
dommages qui pourraient en résulter.
Cet appareil est destiné à la préparation de quantités habituellement
nécessaires dans un foyer, ou dans des applications non profession-
nelles similaires à celles d’un foyer. Les applications similaires à celles
d’un foyer comprennent par exemple l’utilisation dans les coins-cuisine
du personnel de magasins, de bureaux, d’entreprises agricoles et
autres entreprises commerciales et industrielles, ainsi que l’utilisation
par les clients de pensions, petits hôtels et immeubles d’habitation
similaire. Utilisez cet appareil uniquement pour des quantités de
préparations culinaires courantes et pour des durées de service
normales. Ne dépassez pas les quantités maximales admissibles
(voir « Exemples d’utilisation ») !
Cet appareil convient pour mélanger, pétrir, fouetter et broyer des
produits alimentaires. Il ne doit pas servir à transformer d’autres objets
ou substances. D’autres applications sont possible à condition
d’utiliser les accessoires homologués par le fabricant.
N’utilisez l’appareil qu’avec des accessoires d’origine. Lorsque vous
utilisez les accessoires, respectez les notices d’utilisation ci-jointes.
Rangez soigneusement la notice d’instructions. Si vous remettez
l’appareil à un tiers, joignez sa notice d’utilisation.
, Consignes générales de sécuri
Risque d’électrocution
L’utilisation de l’appareil par les enfants est interdite.
Des enfants, éloignez l’appareil et son cordon de raccordement.
fr
Vous venez d’acheter ce nouvel appareil
BOSCH et nous vous en félicitons
cordialement.
Vous venez ainsi d’opter pour un appareil
électroménager moderne et de haute
qualité.
Sur notre site Web, vous trouverez des
informations avancées sur nos produits.
28 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental
ou ne détenant pas l’expérience et / ou les connaissances nécessaires
pourront utiliser les appareils à condition de le faire sous surveillance,
ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’elles aient
compris les dangers qui en émanent. Avant de remplacer des
accessoires ou des pièces supplémentaires déplacées en service,
il faut éteindre l'appareil et le débrancher du secteur. Ne branchez et
faites marcher l’appareil que conformément aux indications figurant
sur la plaque signalétique. N’utilisez cet appareil que dans des locaux
fermés. N’utilisez l’appareil que si son cordon d’alimentation et
l’appareil lui-même ne présentent aucun dommage.
Débranchez toujours l’appareil du secteur s’il doit se trouver sans
surveillance, avant de l’assembler, de le démonter ou de le nettoyer.
Veillez à ce que le cordon de branchement ne frotte pas sur des arêtes
vives ou des surfaces très chaudes. Afin d’écarter tout danger, seul le
fabricant ou son service après-vente ou une personne détenant une
qualification équivalente est habilité à remplacer un cordon de
branchement endommagé. Les réparations sur l’appareil sont
réservées à notre service après-vente.
, Consignes de sécurité pour cet appareil
Risque de blessure
Risque d’électrocution !
Ne branchez la fiche mâle dans la prise de courant qu’une fois tous les
préparatifs sur l’appareil achevés. Ne plongez jamais l’appareil de
base dans l’eau, ne le maintenez jamais sous l’eau du robinet.
Ne le nettoyez jamais avec un nettoyeur à vapeur.
Ne déplacez pas le bras pivotant lorsque l’appareil est allumé.
Attendez jusqu’à l’arrêt complet de l’entraînement.
Allumez et éteignez l’appareil uniquement par le sélecteur rotatif.
Si l’appareil ne sert pas, débranchez sa fiche mâle de la prise de
courant. Avant de supprimer tout dérangement, débranchez la fiche
mâle de la prise à courant.
Risque de blessures avec les accessoires en rotation !
Pendant le fonctionnement, n’introduisez jamais les doigts dans le bol
mélangeur. Utilisez-le uniquement avec le couvercle (11) en place !
Changez les accessoires uniquement lorsque l’appareil est au repos
une fois l’appareil éteint, le mécanisme d’entraînement continue de
tourner un certain temps puis s’immobilise sur la position de change-
ment des accessoires. Tournez le bras pivotant seulement après que
l’appareil s’est immobilisé. Pour des raisons de sécurité, il n’est
possible de faire fonctionner l’appareil que si les entraînements qui ne
servent pas sont revêtus de leurs couvercles de protection (4, 7).
fr
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 29
Ne posez/retirez l’accessoire râpeur / éminceur qu’après avoir éteint
le moteur et débranché la fiche mâle de la prise de courant.
N’introduisez pas les doigts dans l’ouverture d’ajout.
Risque de blessures avec les lames tranchantes !
N’approchez pas les doigts des lames et des arêtes, tranchantes,
des disques à réduire. Ne saisissez les disques à réduire que par leurs
bords ! Ne touchez pas les lames du mixeur avec les mains nues.
Pour les nettoyer, utilisez une brosse.
Risque de blessures avec les lames tranchantes / l’entraînement en
rotation !
N’introduisez jamais les doigts dans le mixeur en place ! Ne retirez /
posez le mixeur qu’après avoir arrêté l’entraînement ! N’utilisez le
mixeur qu’une fois assemblé et avec son couvercle en place.
Risque de brûlure !
Lorsque vous traitez des aliments mélangés très chauds, de la vapeur
traverse l’entonnoir ménagé dans le couvercle. Versez au maximum
0,5 litre de liquide très chaud ou moussant.
Important !
N’utilisez l’appareil qu’avec des accessoires d’origine. Lorsque vous
utilisez les accessoires, respectez les notices d’utilisation ci-jointes.
Ne montez et n’utilisez qu’un outil ou accessoire à la fois.
, Explication des symboles sur l’appareil et les accessoires
Respectez les instructions figurant dans la notice
d’utilisation.
Prudence ! Lames rotatives.
Prudence ! Accessoires rotatifs.
N’introduisez pas les doigts dans l’orifice d’ajout.
, Systèmes de sécurité
Sécurité anti-enclenchement
Voir le tableau « Vue d’ensemble des
positions de travail »
L’appareil se met en marche sur les positions
1 et 3 uniquement :
si vous avez mis le bol (10) en place et
l’avez fait tourner jusqu’à ce qu’il
encrante, et
avez posé le couvercle protégeant
l’entraînement du mixeur (7).
Sécurité anti-réenclenchement
En cas de coupure de courant, l’appareil
reste en position allumée mais le moteur ne
redémarre pas une fois le courant revenu.
Pour rallumer, tournez le sélecteur rotatif sur
0 / off puis ramenez-le en position allumée.
fr
30 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Sécurité anti-surcharge
Si le moteur s’éteint tout seul pendant
l’utilisation, ceci signifie que la protection
anti-surcharge s’est activée. L’une des
causes possibles : trop grandes quantités
d’aliments traitées en même temps.
Pour savoir comment procéder si le système
de sécurité s’active, voir « Dérangements et
remèdes ».
Vue d’ensemble
Veuillez déplier les volets
illustrés. Figure
Appareil de base
1 Touche de déverrouillage
2 Bras pivotant
Fonction « Easy Armlift » pour assister
le mouvement montant du bras
(voir « Positions de travail »).
3 Interrupteur rotatif
Après l’arrêt (position 0 / off), l’appareil se
remet automatiquement sur la position
optimale pour changer les accessoires.
0 / off = Arrêt
M = Touche pulse, avec vitesse la plus
élevée, maintenez l’interrupteur pendant
la durée de fonctionnement souhaitée.
Positions 1–4, vitesse de travail :
1 = vitesse basse – marche lente,
4 = vitesse élevée – marche rapide.
4 Couvercle protégeant le mécanisme
d’entraînement
Pour retirer le couvercle protégeant
l’entraînement, appuyez sur la zone
arrière puis retirez le couvercle.
5 Entraînement pour
– accessoire râpeur / éminceur et
– presse-agrumes (accessoire en
option *).
Lorsque vous n’utilisez pas l’entraîne-
ment, protégez-le avec son couvercle.
6 Entraînement pour les accessoires
(fouet mélangeur, fouet batteur,
crochet pétrisseur) et hachoir à viande
(accessoire en option *)
7 Couvercle protégeant l’entraînement
du mixeur
8 Entraînement du bol mixeur
(accessoire en option *)
Lorsque vous n’utilisez pas l’entraîne-
ment, protégez-le avec son couvercle.
9 Rangement du cordon
Placez le cordon d’alimentation dans
son rangement
Bol mélangeur avec accessoires
10 Bol mélangeur en acier inoxydable
11 Couvercle
Accessoires
12 Fouet mélangeur
13 Fouet batteur
14 Crochet pétrisseur avec déflecteur
de pâte
15 Sacoche d’accessoires
Pour ranger les accessoires et les
disques à réduire.
Accessoire râpeur / éminceur
16 Pilon-poussoir
17 Couvercle avec ouverture pour ajout
18 Disques à réduire
18a Disque à découper réversible –
épais / mince
18b Disque à râper réversible – épais / fin
18c Disque à râper – mi-fin
18d Disque à râper – épais
18e Disque à légumes asiatiques
19 Porte-disque
20 Boîtier avec orifice de sortie
Mixeur
*
21 Bol mixeur
22 Couvercle
23 Entonnoir
* Si un accessoire n’a pas été livré
d’origine, vous pouvez vous le procurer
dans le commerce et auprès du service
après-vente.
Positions de travail
Attention !
Ne faites fonctionner l’appareil que si les
accessoires se trouvent sur l’entraînement
correct, sur la position correcte et en position
de travail.
Le bras pivotant doit encranter dans chaque
position de travail.
fr
Remarque :
Le bras pivotant est doté de la fonction
« Easy Armlift »
qui assiste le mouvement
montant du bras pivotant.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 31
Réglage de la position
de travail Figure
Appuyez sur la touche de déverrouillage
puis faites tourner le bras pivotant.
Aidez le mouvement d’une main.
Amenez le bras pivotant sur la position
voulue jusqu’à ce qu’il encrante.
Vue d’ensemble des positions de
travail
* Mise en place / retrait du fouet batteur, fouet
mixeur et crochet à pétrir ; ajout de grandes
quantités à traiter.
Utilisation
Attention !
Ne faites fonctionner l’appareil qu’avec les
accessoires / outils en position de travail.
Ne faites pas fonctionner l’appareil à vide.
N’exposez pas l’appareil et ses accessoires
à des sources de chaleur. Les pièces ne vont
pas au four à micro-ondes.
Avant de les utiliser pour la première fois,
nettoyez soigneusement l’appareil et ses
accessoires, voir le chapitre intitulé
« Nettoyage et entretien ».
Préparatifs
Posez l’appareil de base sur une surface
lisse et propre.
Sortez la longueur de cordon voulue
(ÑáÖìêÉ=).
Attention !
Ne tordez pas le cordon, lorsque vous le
rentrez.
Introduisez la fiche dans la prise de
courant.
Bol et accessoires
Attention !
Utilisez le bol uniquement en fonctionnement
sur cet appareil.
Fouet mélangeur (12)
pour pétrir les pâtes, par exemple de
la pâte levée
Fouet batteur (13)
pour monter les œufs en neige, battre
la crème et les pâtes liquides, par
exemple la pâte à biscuits.
Crochet pétrisseur (14)
pour pétrir les pâtes épaisses et
incorporer des ingrédients qu’il ne faut
pas broyer (par exemple les raisins secs,
les plaquettes de chocolat)
fr
Position
Entraîne-
ment
Outils /
Acces-
soires
Niveau
1 6
1
–4
1–4
1–2
2 6*
3 5
2
–4
2
–4
4
8
3
–4
2
–4
63
–4
Risque de blessures !
Ne branchez la fiche mâle dans la prise de
courant qu’une fois tous les préparatifs sur
l’appareil achevés.
Risque de blessure avec les pièces
en rotation !
Pendant le fonctionnement, n’introduisez
jamais les doigts dans le bol mélangeur.
Utilisez-le uniquement avec le couvercle
(11) en place !
Changez les accessoires uniquement
lorsque l’appareil est au repos – une fois
l’appareil éteint, le mécanisme d’entraîne-
ment continue de tourner un certain temps
puis s’immobilise sur la position de
changement des accessoires. Tournez
le bras pivotant seulement après que
l’appareil s’est immobilisé.
Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne
pourra être utilisé que si les couvercles de
protection (4, 7) recouvrent les entraîne-
ments qui ne servent pas.
32 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Travailler avec le bol et les outils figure
Appuyez sur la touche de
déverrouillage et amenez le bras
pivotant sur la position 2.
Mise en place du bol :
Présentez le bol incliné vers l’avant
puis posez-le.
Tournez en sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à l’encrantement.
Suivant besoins, enfoncez le fouet
mélangeur, le fouet batteur ou le crochet
pétrisseur jusqu’à ce qu’il encrante dans
l’entraînement.
Remarque :
Si vous choisissez le crochet pétrisseur
tournez le déflecteur de pâte jusqu’à ce
que le crochet encrante (ÑáÖìêÉ=).
Versez les ingrédients à préparer dans le
bol.
Appuyez sur la touche de
déverrouillage et amenez le bras
pivotant sur la position 1.
Mettez le couvercle en place.
Réglez l’interrupteur rotatif sur la position
voulue.
Recommandation :
Fouet mélangeur :
commencez par fouetter sur la position 1,
puis passez sur la position 4
Fouet batteur :
vitesse 4, incorporation d’ingrédients
à la vitesse 1
Crochet pétrisseur :
commencez par incorporer les ingré-
dients à la vitesse 1, puis malaxez
à la vitesse 2.
Rajouter des ingrédients
Éteignez l’appareil par l’interrupteur
rotatif.
Rajoutez les ingrédients par l’ouverture
pour ajout ménagée dans le couvercle.
ou
Enlevez le couvercle.
Appuyez sur la touche de
déverrouillage et amenez le bras
pivotant sur la position 2.
Ajoutez des ingrédients.
Après le travail
Éteignez l’appareil par l’interrupteur
rotatif.
Débranchez la fiche mâle de la prise de
courant.
Enlevez le couvercle.
Appuyez sur la touche de
déverrouillage et amenez le bras
pivotant sur la position 2.
Détachez l’accessoire de l’entraînement.
Retirez le bol.
Nettoyez toutes les pièces, voir
« Nettoyage et entretien ».
Accessoire râpeur / éminceur
Attention !
N’utilisez l’accessoire râpeur / éminceur
qu’entièrement assemblé. N’assemblez
jamais l’accessoire râpeur / éminceur sur
l’appareil de base.
N’utilisez l’accessoire râpeur / éminceur que
dans la position de service indiquée.
Protection contre la surcharge figure
Pour empêcher un endommagement
important de votre appareil en cas de
surcharge de l’accessoire râpeur / éminceur,
l’arbre d’entraînement de ce dernier
comporte une entaille (zone de rupture
programmée). En cas de surcharge, l’arbre
d’entraînement casse à cet endroit.
Un nouveau porte-disques à arbre
d’entraînement est disponible auprès
du service après-vente.
Disque à découper réversible –
épais / mince
pour émincer les fruits et légumes.
Travaillez les aliments sur la position 3.
Chiffre « 1 » sur le disque à découper
réversible, signalant le côté de coupe
épaisse
« 3 » pour le côté de coupe mince.
fr
Risque de blessure
N’approchez pas les doigts des lames
et des arêtes, tranchantes, des disques
à réduire. Ne saisissez les disques
à réduire que par leurs bords !
Ne posez/retirez l’accessoire râpeur /
éminceur qu’après avoir éteint le moteur
et débranché la fiche mâle de la prise de
courant.
N’introduisez pas les doigts dans
l’ouverture d’ajout.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 33
Attention !
Le disque à réduire réversible ne convient
pas pour couper le fromage dur, le pain,
les petits-pains et le chocolat. Ne coupez
les pommes de terre cuites fermes qu’après
qu’elles ont refroidi.
Disque à râper réversible –
épais / fin
pour râper des fruits, des légumes et du
fromage (sauf le fromage dur, le parmesan
par exemple). Travaillez sur la position 2 ou
3.
Chiffre « 2 » sur le disque à râper réversible,
pour désigner le côté servant à râper épais
« 4 » pour le côté servant à râper fin.
Attention !
Le disque à râper versible ne convient pas
pour râper les noix. Ne râpez le fromage mou
qu’avec le côté épais sur la position 4.
Disque à râper – mi-fin
pour râper les pommes de terre crues,
le fromage dur (par exemple le parmesan),
le chocolat réfrigéré et les noix.
Travaillez les aliments sur la position 4.
Attention !
Le disque à râper ne convient pas pour râper
le fromage mou ou prédécoupé en tranches.
Disque à râper – épais
Pour râper des pommes de terre
crues, par exemple pour faire des râpées
de pomme de terre ou des boulettes.
Travaillez les aliments sur la position 3.
Disque à légumes asiatiques
Découpe les fruits et légumes en fines
lanières pour préparer des plats asiatiques.
Travaillez les aliments sur la position 3.
Travailler avec l’accessoire
râpeur / éminceur Figure
Appuyez sur la touche de
déverrouillage et amenez le bras
pivotant sur la position 2.
Mise en place du bol :
Présentez le bol incliné vers l’avant
puis posez-le.
Tournez en sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à l’encrantement.
Appuyez sur la touche de
déverrouillage et amenez le bras
pivotant sur la position 3.
Retirez le couvercle d’entraînement
de l’accessoire râpeur/éminceur
(figure -5a).
Retenez l’extrémité inférieure du porte-
disque ; il faut ce faisant que les deux
pointes regardent vers le haut.
Posez prudemment le disque à découper
ou le disque à râper sur les pointes du
porte-disques (figure -6a). Avec les
disques réversibles, veillez bien à ce que
le côté souhaité regarde vers le haut.
Saisissez l’extrémité supérieure du porte-
disques et introduisez-la dans le boîtier
(figure -6b).
Posez le couvercle (respectez le repère)
puis tournez dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à la butée.
Posez l’accessoire râpeur / éminceur sur
l’entraînement comme sur la figure -8,
puis tournez-le dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à la butée.
Réglez le sélecteur rotatif sur la position
recommandée.
Versez les produits alimentaires à traiter
dans l’ouverture d’ajout et faites-les
avancer avec le pilon poussoir.
Attention !
Évitez que les aliments coupés ne s’accu-
mulent directement à la sortie.
Conseil : pour que la coupe des aliments soit
régulière, présentez les aliments minces en
bottes.
Remarque : Si les aliments à traiter devaient
se coincer dans l’accessoire râpeur /
éminceur, éteignez le robot culinaire,
débranchez la fiche mâle de la prise de
courant et attendez que l’entraînement se
soit immobilisé, retirez le couvercle de
l’accessoire râpeur/éminceur puis videz
l’ouverture d’ajout.
Après le travail
Éteignez l’appareil par l’interrupteur
rotatif.
Tournez l’accessoire râpeur / éminceur
en sens inverse des aiguilles d’une
montre puis retirez-le.
Tournez le couvercle en sens inverse des
aiguilles d’une montre puis retirez-le.
Retirez le porte-disques avec le disque.
Pour ce faire, appuyez avec le doigt, par
le bas, contre l’arbre d’entraînement
(ÑáÖìêÉ ).
Nettoyez les pièces.
fr
34 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Mixeur
Attention !
Vous risquez d’endommager le mixeur !
Ne traitez pas d’ingrédients surgelés
(sauf les glaçons). Ne faites pas tourner le
mixeur à vide.
Utilisation du mixeur Figure
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage et amenez le bras
pivotant sur la position 4.
Retirez le couvercle protégeant
l’entraînement du mixeur.
Mettez le bol mixeur en place (le repère
sur la poignée et celui sur l’appareil de
base doivent coïncider) puis tournez en
sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à la butée.
Ajoutez des ingrédients.
Quantité maximum d’ingrédients liquides
= 1,25 litre ;
Quantité maximum de liquides chauds
ou moussants = 0,5 litre ;
Quantité maximale traitée,
fixe = 50 à 100 grammes.
Posez le couvercle et tournez-le en sens
inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à la butée dans la poignée du
mixeur. Le couvercle doit avoir encranté.
Réglez l’interrupteur rotatif sur la position
voulue.
Rajouter des ingrédients (figure
-8)
Éteignez l’appareil par l’interrupteur
rotatif.
Retirez le couvercle et ajoutez les
ingrédients
ou
retirez l’entonnoir et rajoutez progressive-
ment les ingrédients fermes par l’ouver-
ture
ou
versez les ingrédients liquides par
l’entonnoir.
Après le travail
Éteignez l’appareil par l’interrupteur
rotatif.
Tournez le mixeur dans le sens des
aiguilles d’une montre puis retirez-le.
Un conseil : il est préférable de nettoyer le
mixeur immédiatement après utilisation.
Nettoyage et entretien
Attention !
N’utilisez pas de détergent abrasif. Vous
risquez d’endommager les surfaces.
Nettoyage de l’appareil de base
branchez la fiche mâle de la prise de
courant.
Essuyez l’appareil de base et les
couvercles de protection du mécanisme
d’entraînement avec un chiffon humide.
Si nécessaire, ajoutez un peu de produit
à vaisselle.
Ensuite, essuyez l’appareil avec un
essuie-tout sec.
Nettoyage du bol mélangeur et des
accessoires
Le bol mélangeur et les accessoires peuvent
aller au lave-vaisselle.
Ne coincez pas les pièces en matière
plastique dans le lave-vaisselle car elles
risqueraient de se déformer de façon
irréversible pendant le lavage !
fr
Risque de blessures avec les lames
tranchantes / l’entraînement en
rotation !
N’introduisez jamais les doigts dans le
mixeur en place ! Ne retirez / posez le
mixeur qu’après avoir arrêté l’entraîne-
ment ! N’utilisez le mixeur qu’une fois
assemblé et avec son couvercle en place.
Risque de brûlure !
Lorsque vous traitez des aliments
mélangés très chauds, de la vapeur
traverse l’entonnoir ménagé dans le
couvercle. Versez au maximum 0,5 litre
de liquide très chaud ou moussant.
Risque d’électrocution !
Ne plongez jamais l’appareil de base dans
l’eau et ne le tenez jamais sous l’eau du
robinet !
Ne le nettoyez jamais avec un nettoyeur
à vapeur.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 35
Nettoyer l’accessoire râpeur / éminceur
Toutes les pièces de l’accessoire râpeur /
éminceur vont au lave-vaisselle.
Un conseil : Pour enlever le dépôt rouge
laissé après le traitement des carottes par
exemple, versez un peu d’huile alimentaire
sur un chiffon et frottez l’accessoire râpeur /
éminceur avec (pas les disques à réduire).
Ensuite, rincez l’accessoire râpeur /
éminceur.
Nettoyer le mixeur
Le bol mixeur, le couvercle et l’entonnoir vont
au lave-vaisselle.
Un conseil : Après le traitement de liquide, il
suffit souvent de nettoyer le mixeur sans le
détacher de l’appareil. Pour cela, versez un
peu d’eau additionnée de produit à vaisselle
dans le mixeur en place. Faites fonctionner le
mixeur pendant quelques secondes (position
M). Jetez l’eau de nettoyage puis rincez le
mixeur à l’eau claire.
Rangement
cáÖìêÉ=
Rangez les accessoires et les disques
à réduire dans la sacoche d’accessoires.
Rangez la sacoche d’accessoires dans
le bol.
Pour le rangement dans l’emballage
d’origine, voir la ÑáÖìêÉ .
Dérangements et remèdes
Le bras pivotant doit encranter dans chaque
position de travail.
Commencez par supprimer le problème
à l’aide des consignes qui suivent.
Dérangement
L’appareil ne démarre pas.
Remède
Vérifiez l’alimentation électrique.
Vérifiez la fiche mâle.
Contrôlez le bras pivotant.
Position correcte ? Encranté ?
Faites tourner le mixeur ou le bol jusqu’à
la butée.
Mettez le couvercle en place et faites-le
tourner jusqu’à la butée.
Posez les couvercles de protection
sur les entraînements non utilisés.
La sécurité anti-réenclenchement est
active. Amenez l’appareil sur la position
0 / off et puis ramenez-le sur la position
souhaitée.
Dérangement
L’appareil s’éteint pendant son utilisation.
La protection anti-surcharge est activée.
Trop grande quantité de produits alimen-
taires traitée en même temps.
Remède
Éteignez l’appareil.
Réduisez la quantité à traiter.
Ne dépassez pas les quantités
maximales admissibles (voir
« Exemples d’utilisation ») !
Dérangement
La touche de déverrouillage a été actionnée
par mégarde pendant que le mécanisme
d’entraînement tournait.
Le bras pivotant se déplace vers le haut.
Le mécanisme d’entraînement s’éteint mais
ne demeure pas dans la position de change-
ment d’outil.
fr
Risque de blessures avec les lames
tranchantes !
Ne touchez pas les lames du mixeur avec
les mains nues.
Remarque importante
Nettoyez la sacoche d’accessoires
suivant besoin. Respectez les consignes
d’entretien mentionnées dans la sacoche.
Risque de blessures !
Si l’appareil ne sert pas, débranchez sa
fiche mâle de la prise de courant.
Risque de blessures !
Avant de supprimer tout dérangement,
débranchez la fichele de la prise
à courant.
36 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Remède
Amenez l’interrupteur rotatif sur la
position 0 / off.
Amenez le bras pivotant sur la
position 1.
Allumez l’appareil (niveau 1).
Éteignez à nouveau l’appareil.
L’appareil s’immobilise en position de
changement d’accessoire.
Dérangement
Le mixeur ne démarre pas ou s’arrête
pendant l’utilisation. Le moteur
« bourdonne ». Les lames sont bloquées.
Remède
Éteignez l’appareil et débranchez la fiche
mâle de la prise de courant.
Enlevez le mixeur et retirez l’obstacle.
Remettez le mixeur en place.
Allumez l’appareil.
Exemples d’utilisation
Crème chantilly
100 g à 600 g
Travaillez la crème avec le fouet
batteur pendant à 4 minutes suivant
la quantité et les propriétés de la crème
sur la position 4.
Blanc d’œuf
1 à 8 blancs d’œufs
Travaillez les blancs d’œufs avec
le fouet batteur pendant 4 à 6 minutes
sur la position 4.
Pâte à biscuits
Recette de base
2 œufs
2–3 cuillères à soupe d’eau très chaude
100 g de sucre
1 sachet de sucre vanil
70 g de farine
70 g de fécule
éventuellement de la levure chimique
Battez les ingrédients (sauf la farine et la
fécule) env. 4 à 6 minutes avec le fouet
batteur sur la position 4, jusqu’à ce que
vous obteniez une mousse ferme.
glez l’interrupteur rotatif sur la position
1 et, en ½ à 1 minute environ, incorporez
par cuillerées la farine et la fécule que
vous aurez préalablement passées au
tamis.
Quantité maximale : 2 fois la recette de base
Pâte levée
Recette de base
3 à 4 œufs
200 à 250 g de sucre
1 pincée de sel
1 sachet de sucre vanillé ou le zeste d’un
demi-citron
200 à 250 g de beurre ou de margarine
(à la température ambiante)
500 g de farine
1 sachet de levure chimique
125 ml de lait
Mélangez tous les ingrédients avec le
fouet mélangeur pendant env. ½ minute
sur la position 1, puis env. 3 à 4 minutes
sur la position 4.
Quantité maximale : 1,5 fois la recette de
base
Pâte brisée
Recette de base
125 g de beurre (à la
température ambiante)
100 à 125 g de sucre
1 œuf
1 pincée de sel
un peu de zeste de citron ou du sucre vanillé
250 g de farine
éventuellement de la levure chimique
Travaillez tous les ingrédients avec le
fouet mélangeur pendant env. ½ minute
sur la position 1, puis env. 2 à 3 minutes
sur la position 3.
A partir de 500 g de farine :
Pétrissez les ingrédients avec le crochet
pétrisseur pendant env. ½ minute sur la
position 1, puis env. 3 à 4 minutes sur la
position 2.
Quantité maximale : 2 fois la recette de base
fr
Remarque importante
Si vous n’arrivez pas à résoudre le
dérangement, veuillez s.v.p. vous
adresser à notre service après-vente.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 37
Pâte à la levure de boulanger
Recette de base
500 g de farine
1 œuf
80 g de matière grasse (à la température
ambiante)
80 g de sucre
200 à 250 ml de lait tiède
25 g de levure de boulanger fraîche ou
1 sachet de levure.
Le zeste d’un demi-citron
1 pincée de sel
Travaillez tous les ingrédients avec le
crochet pétrisseur pendant env. ½ minute
sur la position 1, puis env. 3 à 6 minutes
sur la position 2.
Quantité maximale : 1,5 fois la recette de
base
Pâte à pâtes
Recette de base
300 g de farine
3 œufs
1 à 2 cuillères à soupe (10 à 20 g) d’eau
froide, selon le besoin
Travaillez tous les ingrédients pendant
3 à 5 minutes environ sur la position 2
jusqu’à obtention d’une pâte.
Quantité maximale : 1,5 fois la recette de
base
Pâte à pain
Recette de base
750 g de farine
2 sachet de levure
2 c. à café de sel
450–500 ml d’eau chaude
Travaillez tous les ingrédients avec le
crochet pétrisseur pendant env. ½ minute sur
la position 1, puis env. 2 à 6 minutes sur la
position 2.
Mayonnaise
2 œufs
2 c. à café de moutarde
¼ l d’huile
2 cuillère à soupe de jus de citron ou de
vinaigre
1 pincée de sel
1 pincée de sucre
Les ingrédients doivent tous se trouver à la
même température.
Pendant quelques secondes, mélangez
tous ces ingrédients (sauf l’huile) avec le
mixeur réglé sur la position 2 ou 3.
Réglez ensuite le mixeur sur la position 4,
versez l’huile lentement par l’entonnoir
puis travaillez le mélange jusqu’à ce que
la mayonnaise soit bien ferme.
La mayonnaise ne se conserve pas
longtemps, consommez-la rapidement.
Pâte tartinable au miel
30 g de beurre (sorti du réfrigérateur,
7 °C)
190 g de miel (sorti du réfrigérateur, 7 °C)
Coupez le beurre en petits morceaux et
versez-les dans le mixeur.
Rajoutez le miel et mélangez pendant
15 secondes sur la position 4.
fr
38 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Accessoires en option
fr
MUZ5ZP1
Presse-agrumes
Pour presser des oranges, citrons et
pamplemousses.
MUZ5FW1
Hachoir à viande
Pour hacher de la viande fraîche destinée à un steak
tartare ou un rôti de viande hachée.
MUZ45LS1
Kit de disques
ajourés,
fin (3 mm),
grossier (6 mm)
Pour le hachoir à viande MUZ5FW1.
Fin pour les pâtés et les pâtes à tartiner, grossier
pour les saucisses grillées et le lard.
MUZ45SV1
Kit pour gâteaux
secs
Pour le hachoir à viande MUZ5FW1.
Avec gabarit métallique permettant de conférer aux
gâteaux 4 formes différentes.
MUZ45RV1
Embout à râper
Pour le hachoir à viande MUZ5FW1.
Pour râper les noix, amandes, le chocolat et les
petits-pains secs.
MUZ45FV1
Kit pour coulis de
fruits et légumes
Pour le hachoir à viande MUZ5FW1.
Pour préparer un coulis de baies sauf les framboises,
les tomates et baies d’églantier. Simultanément, le kit
dénoyaute automatiquement les groseilles / cassis
par exemple et enlève leurs tiges.
MUZ45PS1
Disque à pommes
frites
Pour l’accessoire râpeur / éminceur MUZ5DS1.
Pour découper des frites dans les pommes de terre
crues.
MUZ45AG1
Disque à légumes
asiatiques
Pour l’accessoire râpeur / éminceur MUZ5DS1.
Découpe les fruits et légumes en fines lanières pour
préparer des plats asiatiques.
MUZ45RS1
Disque à râper
(épais)
Pour l’accessoire râpeur / éminceur MUZ5DS1.
Pour râper des pommes de terre crues, par exemple
pour faire des râpées de pomme de terre ou des
boulettes.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 39
Si un accessoire n’a pas été livré d’origine, vous pouvez vous le procurer dans le commerce
ou auprès du service après-vente.
Conseils pour la mise au rebut
Cet appareil est labélisé conformément
à la directive européenne 2012/19/UE
sur les appareils électriques et
électroniques (waste electrical and
electronic equipement – WEEE).
Cette directive définit le cadre d’une reprise
et d’une revalorisation des appareils usagés
en vigueur sur le tout le territoire de l’Union.
Pour connaître les consignes actuelles relati-
ves à la mise au rebut, renseignez-vous auprès
de votre revendeur ou de votre municipalité.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie applicables sont
celles publiées par notre distributeur dans
le pays où a été effectué l’achat.
Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré
l’appareil fournira les modalités de garantie
sur simple demande de votre part.
En cas de recours en garantie, veuillez toujours
vous munir de la preuve d’achat.
fr
MUZ45KP1
Disque pour galettes
de pommes de terre
Pour l’accessoire râpeur / éminceur MUZ5DS1.
Pour râper des pommes de terre crues et préparer
des « rösti » et des galettes de pommes de terre,
pour découper les fruits et légumes en rondelles
épaisses.
MUZ5ER2
Bol mélangeur en
acier inoxydable
Dans le bol, vous pouvez traiter jusqu’à 750 g de
farine plus les ingrédients.
MUZ5MX1
Bol mixeur en
plastique
Pour passer des boissons au mixeur, pour réduire les
fruits et légumes en purée, pour préparer de la
mayonnaise, réduire des fruits et légumes, pour
broyer des glaçons.
MUZ5MM1
Multimixeur
Pour hacher des herbes culinaires, légumes,
pommes et la viande, pour râper les carottes, radis
et le fromage, pour râper / concasser les noix et le
chocolat mis au réfrigérateur.
Sous réserve de modifications.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Bosch MUM53143 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à