Whirlpool WZC3122DW00 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Wh User Guide
Chest Freezer
THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your freezer at www.whirlpool.com. In Canada, register your freezer at
www.whirlpool.ca.
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These numbers can be found inside your freezer.
Model Number ..........................................
Serial Number ..........................................
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the
instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING:To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your freezer, follow these basic precautions:
m Plug into a grounded 3 prong outlet.
m Do not remove ground prong.
m Do not use an adapter.
m Do not use an extension cord.
m Disconnect power before servicing.
m Replace all parts and panels before operating.
m Use nonflammable cleaner.
m Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away
from freezer.
m Use two or more people to move and install freezer.
m Keep key away from children.
m Remove doors or lid from your old freezer or refrigerator.
m Disconnect power before installing ice maker (on ice maker kit
ready models only).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
1 W10668402B
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD
FREEZER OR REFRIGERATOR
Suffocation Hazard
Remove doors or lid from your old freezer or
refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the
past. Junked or abandoned freezers or refrigerators are still dangerous
... even if they will sit for "just a few days."
BEFORE YOU THROW AWAY YOUR OLD FREEZER OR
REFRIGERATOR REMOVE THE DOORS OR LID.
Important information to know about disposal of
refrigerants:
Dispose of freezer in accordance with Federal and Local
regulations. Refrigerants must be evacuated by a licensed,
EPA certified refrigerant technician in accordance with
established procedures.
IIIL,,,,ooationIIIBequi_ements
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install freezer.
Failure to do so can result in back or other injury.
Remove Packaging Materials
Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the
freezer. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive
with your fingers. Wipe with warm water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or
abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can
damage the surface of your freezer. For more information, see the
front cover for safety instructions.
When Moving Your Freezer:
Your freezer is heavy. When moving the freezer for
cleaning or service, be sure to cover the floor with cardboard
or hardboard to avoid floor damage. Always pull the freezer
straight out when moving it. Do not wiggle or "walk" the
freezer when trying to move it, as floor damage could occur.
Clean Before Using
After you remove all of the packaging materials, clean the inside of your
freezer before using it. See the cleaning instructions in "Caring for Your
Freezer."
E×plosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from freezer.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Ventilation and Clearance
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from
freezer.
Do not cover the freezer with items such as blankets, sheets,
tablecloths, etc. This reduces air circulation.
Allow at least a 3" (7.5 cm) clearance on both sides of the freezer
and 2" (5 cm) between the back of the freezer and the wall. Leave
room above the freezer to open the lid.
2" (5 crn)
ql
Tern peratu re
Your freezer operates most efficiently when located in an area where
the temperature is normally between 32°F (0°C) and 110°F (43°C).
Place your freezer in a location where the temperature will fall between
the low and high recommended temperature.
UponMoving to Final Location
Level the freezer from side to side and front to back so that the lid
will seal properly. Use shims to level the freezer if necessary.
NOTE: It should not be necessary to remove the lid during
installation. If, for any reason, the hinges need adjustment, contact
a designated service company.
IIEleotdoa IIRequi eme ts
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Recommended Grounding Method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused, grounded electrical
supply is required. It is recommended that a separate circuit serving
only your freezer be provided. Use an outlet that cannot be turned off
by a switch. Do not use an extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the temperature control to 0 (align circle on
knob with desired number), as shown, to turn off cooling, and then
disconnect the freezer from the electrical source.
0
IIl[:::}ef ost Oove
2. Push drain cover into drain hole as illustrated.
Before you move your freezer into its final location, it is important to
make sure you have the proper electrical connection.
Using the Con tro
Turn the freezer temperature control to 4 (align circle on knob with
desired number), as shown below. This setting is designed to maintain
the temperature at or near 0°F (-17.8°C) under normal operating
conditions.
Allow the freezer to cool 6 to 8 hours before filling with frozen food.
NOTES:
When the freezer is first started, the compressor will run constantly
until the cabinet is cooled. It may take 6 to 8 hours (or longer),
depending on room temperature and the number of times the
freezer lid is opened.
2 6
0
After the cabinet is cooled, the compressor will turn on and off as
needed to keep the freezer at the proper temperature.
The outside of your freezer may feel warm. This is normal. The
freezer's design and main function is to remove heat from the
contents and air inside the freezer. The heat is transferred to the
room air, making the outside of the freezer feel warm.
Adjusting the Control
Turn control to a higher number for colder temperatures. "7" is the
coldest setting.
Turn control to a lower number for less cold temperatures. "0" is off
or defrost mode.
IIIl_dioato_ IIL,,,,ight(on sore÷ models}
The indicator light assures you that your freezer is running. If the
indicator light is not glowing, immediately check for:
Power interruption.
An unplugged power cord.
An open circuit breaker or blown fuse.
A burned out indicator light. If light is burned out, contact service for
a replacement.
......_"'empe_stu_÷ A_srm (on some mode_s}
The temperature alarm is located below the temperature control and
sounds an audible buzzing alarm if the freezer temperature reaches
10°F (-12°C) or more above the normal for your selected temperature
setting. The alarm is controlled by a 3-position switch.
®
q4
q7
o
@
®
Key IEieot IIL,,,,ook(on sore÷ mode_s}
To lock or unlock the freezer, you must hold the key in the lock while
turning. The lock is spring loaded, so the key cannot be left in the lock.
® ®
If the key is lost, contact your dealer for a replacement. Always give
the model and serial number of your freezer when requesting a
replacement key.
S_idin 9 Basket
Store small packages in the upper baskets to avoid losing them in the
bottom of the freezer. Baskets can then be moved from side to side or it
can be removed when loading or unloading the food below it.
To remove basket, lift it straight up and out. To replace basket, lower
basket back into place.
0
v"
1
Turns off alarm. Keeps the alarm from sounding when the
freezer is warm, such as during start up or after defrosting.
Tests the alarm, regardless of temperature.
Turns on alarm. The proper setting for normal freezer use.
To change the temperature alarm setting, press the switch on the right
for Test, left for On or center for Off.
I
Illl)ef_osti_g and C_eaning You_ IIIF:_eeze_
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Defrost and clean your freezer when frost has built up to about 1/4"
(0.6 cm) thickness, and thoroughly defrost and clean your freezer at
least once a year. In high humidity areas, a freezer may need more
frequent defrosting and cleaning.
Do not use abrasive cleaners on your freezer. Do not use cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches, or cleaners containing
petroleum on plastic parts. Damage can occur.
NOTE: The drain cap must be removed before defrosting the freezer
and replaced securely afterward.
1. Unplug freezer or disconnect power.
2. Remove all frozen food. Wrap frozen food in several layers of
newspaper and cover with a blanket. Food will stay frozen for
several hours. You may also store frozen food in a cooler,
additional refrigerator-freezer, or in a cool area.
3. Remove the drain cover by pulling it straight out. Then insert the
hose adapter (provided) into the drain outlet. Remove the plastic
cap from inside the bottom of the freezer. Place a pan under the
drain, or attach a hose to the threaded end of the hose adapter
and direct the water into a separate drain.
NOTE: Check the drain pan frequently to avoid water overflow.
Have a second pan handy for easier emptying.
4. Place pans of hot water in freezer with lid open to speed melting.
Directing air from an electric fan into freezer will also help. Do not
place fan or any electrical device infreezer.
5. Use a plastic scraper to remove frost.
NOTE: Do not use an ice pick, knife, or other sharp-pointed tool to
defrost freezer. Damage can occur.
6. Wipe water from walls with a towel or sponge.
7. Wash the inside walls with a solution of mild detergent in warm
water or 2 tbs (26 mg) baking soda to 1 qt (0.95 L) warm water. Do
not use abrasive or harsh cleaners.
8. Rinse well and wipe dry with a clean soft cloth.
9. Use a clean sponge or soft cloth and mild detergent in warm water
to clean outside of freezer, door liner, and gasket.
10. Rinse well and wipe dry with a clean, soft cloth.
11. Wax painted metal surfaces on the outside of freezer to avoid rust.
NOTE: Do not use wax on plastic parts. Wax may damage them.
12. Remove the hose adapter and replace the drain cover and the
plastic cap in the bottom of the freezer.
13. Replace all frozen food.
14. If your freezer is equipped with a temperature alarm, turn off alarm
for 24 hours after defrosting.
15. Plug in freezer or reconnect power. See "Using the Control."
Changin9 the IIL,ight IIBu bs (on sore@mode s}
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your freezer. Be sure to replace
the bulb with one of the same size, shape, and wattage.
To Replace Interior Light:
1. Unplug freezer or disconnect power.
2. Reach behind the light lens to remove bulb.
3. Replace bulb with a 40-watt maximum appliance bulb.
4. Plug in freezer or reconnect power.
IIPowe Illnte uptions
If the power will be out for 24 hours or less, keep the door closed to help
food stay cold and frozen.
If the power will be out for more than 24 hours, do one of the following:
Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.
If a food locker is not available, consume or can perishable food at
once.
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled one.
A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of baked
goods. If you see that food contains ice crystals, it may be refrozen,
although the quality and flavor may be affected. Ifthe condition of the
food is poor, dispose of it.
Moving Care
When you are moving your freezer to a new home, follow these steps to
prepare it for the move.
1. Remove all frozen food.
2. Unplug the freezer.
3. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they don't shift and rattle during the move.
4. Clean the freezer thoroughly.
5. Tape the freezer shut and tape the electrical cord to the cabinet.
When you get to your new home, refer to the "Installing Your Freezer"
and "Operating Your Freezer" sections for information on installation
and setting the controls.
Firsttrythesolutionssuggestedhere.Ifyouneedfurtherassistanceormorerecommendationsthatmayhelpyouavoidaservicecall,refertothe
warrantypageinthismanualandscanthecodetherewithyourmobiledevice,orvisitwww.whirlpool.com/product_helpforrecommendations
thatmayhelpyouavoidaservicecall.InCanada,visithttp://www.whirlpool.ca.
Contactusbymailwithanyquestionsorconcernsattheaddressbelow:
IntheU.S.A.:
WhirlpoolBrandHomeAppliances
CustomereXperienceCenter
553BensonRoad
BentonHarbor,MI49022-2692
Pleaseincludeadaytimephonenumberinyourcorrespondence
InCanada:
WhirlpoolBrandHomeAppliances
CustomereXperienceCentre
200- 6750CenturyAve.
MississaugaONL5N0B7
IIIP_eeze_ ©pe_ation
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
PROBLEM
Freezer Will Not Operate
Lights Do Not Work
RECOMMENDED SOLUTIONS
Check that it is plugged into a grounded 3 prong outlet.
Check that the temperature control is turned on.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
NOTE: If problems continue, contact an electrician.
Check that it is plugged into a grounded 3 prong outlet.
Check that the light bulb is tight in the socket and is not burned out.
PROBLEM
Motor Seems To Run Too
Much
Temperature Is Too Warm
The Lid Will Not Close
Completely or Is Difficult To
Open
Freezer Makes Loud Buzzing/
Clicking Sound
RECOMMENDED SOLUTIONS
Check that lid closes properly.
Defrost and clean the freezer to remove excessive frost.
Adding a large amount of food warms the freezer causing the freezer to run longer to cool back down. If this is
the situation, wait approximately 6 to 8 hours to allow the freezer to reach the correct temperature.
Get all items out at one time, keep food organized and close door as soon as possible.
Check that the lid gasket is sealed all the way around. If not, contact a qualified person or technician.
Check that space around freezer meets air circulation requirements. See "Location Requirements."
NOTE: If none of the above, your new freezer will run longer than your old one due to its high-efficiency motor.
Get all items out at one time, keep food organized and close door as soon as possible.
Adding a large amount of food warms the freezer causing the freezer to run longer to cool back down.
Check that the temperature control is set correctly for surrounding conditions.
Check that there are no food packages blocking the door.
On some models, check that the shelves and basket are in the correct position.
Check that gaskets are clean. See "Caring for Your Freezer."
Check that the freezer is stable. See "Location Requirements."
Ifthe freezer has recently been plugged in or turned on following a defrost or product move, or if there has been
an extended power failure, turn off the temperature alarm for the next 24 hours.
Adding a large amount of food warms the freezer. It can take several hours for the freezer to return to normal
temperature. Turn the temperature alarm off for the next 24 hours.
WHIRLPOOL ®
MAJOR APPLIANCE
LIMITED WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the
Customer eXperience Center:
Name, address and telephone number
Model number and serial number
A clear, detailed description of the problem
Proof of purchase including dealer or retailer name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some
questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or
Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional
resources, or visit www.whirlpool.com/producthelp.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Whirlpool Service Providers. In the U.S. and
Canada, direct all requests for warranty service to:
Whirlpool Customer eXperience Center
In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine whether another
warranty applies.
[]
E]
www.whirlpool.com/product_help
For one year from the date of purchase, when this major
appliance is installed, operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool
Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will
pay for Factory Specified Replacement Parts and repair labor
to correct defects in materials or workmanship that existed
when this major appliance was purchased, or at its sole
discretion replace the product. In the event of product
replacement, your appliance will be warranted for the remaining
term of the original unit's warranty period.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS
LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS
PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Whirlpool
designated service company. This limited warranty is valid only
in the United States or Canada and applies only when the
major appliance is used in the country in which it was
purchased. This limited warranty is effective from the date of
original consumer purchase. Proof of original purchase date is
required to obtain service under this limited warranty.
1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published
user, operator or installation instructions.
2. In-home instruction on how to use your product.
3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical
or plumbing (i.e. house wiring, fuses or water inlet hoses).
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, preservation
solutions, etc.).
5. Conversion of products from natural gas or L.R gas.
6. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or use with products
not approved by Whirlpool.
7. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by
unauthorized service, alteration or modification of the appliance.
8. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the
appliance finishes unless such damage results from defects in materials and
workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days.
9. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive
environments including but not limited to high salt concentrations, high moisture or
humidity or exposure to chemicals.
10. Food or medicine loss due to product failure.
11. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
12. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an
authorized Whirlpool servicer is not available.
13. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (i.e. trim,
decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall, etc.) that
interfere with servicing, removal or replacement of the product.
14. Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed, altered
or not easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall
be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you
should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
also may have other rights that vary from state to state or province to province.
1/14
8
7/14
W10668402B _/TM©2014 Whirlpool. Used under licensein Canada. All rights reserved. Printed inU.S.A.
Whi Guide d'utilisation
Congelateur coffre
Nous vous REMERCIONS d'avoir achet_ ce produit de haute qualit& Enregistrer le cong_lateur sur www.whirlpool.com. Au Canada,
enregistrer le cong_lateur sur www.whirlpool.ca.
Pour r_f_rence ult_rieure, consignez par _crit les num_ros de module et de s_rie de votre produit. Vous trouverez les num_ros de module et de
s_rie & I'int_rieur du cong_lateur.
Num_ro de module ......................................
Num_ro de s_rie ........................................
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit6.
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et &
d'autres.
Tousles messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT".
Ces mots signifient :
Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous ne suivez pas
imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas
les instructions.
Tous les messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut
se produire en cas de non-respect des instructions.
llViPORTANTES INSTRUCTIONS DE Sl_CURITE
AVERTISSEMENT • Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisation du
congelateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes "
[] Brancher I'appareil sur une prise #,3 alveoles reliee & la terre.
[] Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
[] Ne pas utiliser un adaptateur.
[] Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
[] Debrancher la source de courant electrique avant I'entretien.
[] Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
[] Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
[] Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, telle que
I'essence, loin du congelateur.
[] Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer le
congelateur.
[] Garder la cle loin des enfants.
[] Enlever les portes ou le couvercle de votre vieux congelateur ou
refrig6rateur.
[] Debrancher la source de courant electrique avant I'installation de
la machine #,glagons (seulement pour modeles pr_ts & recevoir
une machine & glagons).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissements de la proposition 65 de I'Etat de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'€:tat de Californie pour _tre & I'origine de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'€:tat de Californie pour _tre b.I'origine de malformations
et autres deficiences de naissance.
1 W10668402B
MISE AU REBUT APPROPRI_E DE VOTRE VIEUX
CONGELATEUR OU REFRIGERATEUR
Risque de suffoquer
Eniever les portes ou le couvercle de votre vieux
cong6iateur ou r6frig6rateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d6c_s ou des 16sions c6r6brales.
IMPORTANT : Le probl_me des enfants trouv6s enferm6s ou 6touff6s
n'est pas nouveau. Les cong61ateurs ou r6frig6rateurs jet6s ou
abandonn6s pr6sentent des dangers, m6me s'ils sont abandonn6s
pendant "quelques jours" seulement.
AVANT DE METTRE AU REBUT VOTRE VIEUX CONGCLATEUR OU
RCFRIGCRATEUR ENLEVEZ LES PORTES OU LE COUVERCLE.
Renseignernents importants apropos de la rnise au
rebut des fJuides r6frig6rants :
Mettre le cong61ateur au rebut conform6ment & la
r6glementation f6d6rale et locale. Les fluides r6frig6rants
doivent 6tre 6vacu6s par un technicien certifi6 et agr66 par
I'EPA conform6ment aux proc6dures 6tablies.
Exigences d emp acement
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d6placer et
installer le cong61ateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enl_vement des mat6riaux d'emballage
Enlever le ruban adh6sif et la colle des surfaces du cong61ateuravant
de le mettre en marche. Frotter une petite quantit6 de savon liquide
pour la vaisselle sur I'adh6sif avec les doigts. Rincer & I'eau tiede et
essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool & friction, de liquides
inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adh6sif
ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre
cong61ateur. Pour plus d'informations, consulter la couverture pour
acc6der aux instructions de s6curit6.
D6placernent de votre cong61ateur :
Votre congelateur est Iourd. Lors du deplacement de votre
congelateur pour le nettoyage ou un entretien, veiller &
recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibre
dur pour eviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours
tirer le congelateur tout droit Iors du deplacement. Ne pas
incliner le congelateur d'un c6te ou de I'autre nile "faire
marcher" en essayant de le deplacer car le plancher pourrait
6tre endommage.
Nettoyage avant I'utilisation
Apr_s avoir enlev6 tousles mat6riaux d'emballage, nettoyer I'int6rieur
du cong61ateur avant I'utilisation. Voir les instructions de nettoyage &
"Entretien du cong61ateur".
Risque d'e×plosion
Garder les rnat6riau× et les vapeurs inflammables, telle
que J'essence, loin du cong61ateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d6c_s, une explosion ou un incendie.
Ventilation et d6gagement
Garder les mat6riaux et les vapeurs inflammables, tels que I'essence,
loin du cong61ateur.
Ne pas couvrir le cong61ateuravec des articles tels que couvertures,
draps, nappes de table, etc. Ceci r6duit la circulation d'air.
Laisser un espace d'au moins 3" (7,5 cm) des deux c6t6s du
cong61ateur et de 2" (5 cm) entre I'arriere du cong61ateur et lemur.
Laisser un espace au-dessus du cong61ateurpour ouvrir le couvercle.
2" (5 crn)
-If
................lI -
Temp6rature
Le cong61ateur fonctionne plus efficacement Iorsqu'il est situ6 dans un
endroit o_ la temp6rature est normalement entre 32°F (0°C) et 110°F
(43°C). Installer le cong61ateur dans un endroit o_ la temp6rature est
comprise entre les temp6ratures recommand6es (basse et haute).
En cas de d6placement & son emplacement final
Assurer I'aplomb du cong61ateur lat6ralement et d'avant en arriere pour
que le couvercle se ferme correctement. Utiliser des cales pour niveler
le cong61ateur,si n6cessaire.
REMARQUE : IIne devrait pas 6tre n6cessaire d'enlever le couvercle
durant I'installation. Si pour toute raison, les charnieres ont besoin
d'ajustement, contacter une compagnie de service autoris6e.
Sp6cifications 6 ectriques
Risque de choc 6iectrique
Brancher sur une prise a 3 aiv_oles reii6e a Jaterre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&bie de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d6c_s, un incendie ou un choc 6iectrique.
M6thode recommand6e de mise & la terre
Une source de courant 61ectrique de 115 V, 60 Hz, CA seulement, et
prot6g6e par un fusible de 15 ou 20 amp@es, ad6quatement mise & la
terre est n6cessaire. II est recommand6 d'utiliser un circuit distinct pour
alimenter uniquement le cong61ateur. Utiliser une prise de courant
murale qui ne peut pas 6tre mise hors circuit & I'aide d'un commutateur.
Ne pas employer un c&ble de rallonge.
REMARQUE : Avant de proc6der &tout type d'installation, de
nettoyage ou de changement d'ampoule, tourner la commande de
temp6rature sur 0 (aligner le cercle du bouton avec le num6ro souhait6)
tel qu'illustr6 pour d6sactiver le refroidissement, puis d6connecter le
cong61ateur de la source de courant 61ectrique.
2 6
0
Couvercb d 6coubment du d6giwag÷
1. Retirer le couvercle de 1'6coulementdu d6givrage du sac de
documentation.
2. Pousser le couvercle du drainage dans le trou de drainage comme
illustr6.
Avant de d6placer le cong61ateur &son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir le raccordement 61ectrique appropri6.
Uti isation de command÷
Tourner la commande de temp6rature du cong61ateur sur 4 (aligner le
cercle du bouton avec le num6ro souhait6) tel qu'illustr6 ci-dessous. Ce
r6glage est destin6 & maintenir la temp6rature &ou pros de 0°F
(-17,8°C) dans des conditions normales d'utilisation.
Laisser le cong61ateur refroidir pendant 6 & 8 heures avant de le remplir
d'aliments congel6s.
4
3 5
2 6
0
REMARQUES :
Lorsque le cong61ateur est mis en marche au d6but, le compresseur
fonctionne constamment, jusqu'& ce que la caisse soit refroidie. Ce
refroidissement peut prendre 6 &8 heures (ou plus), selon la
temp6rature ambiante et la fr6quence d'ouverture du cong61ateur.
Lorsque la caisse est refroidie, le compresseur s'arr6te et recommence
au besoin, pour maintenir le cong61ateur & la temp6rature appropri6e.
I'ext6rieur du cong61ateurpeut paraftre tiede. Ceci est normal. Le
concept et la fonction principale du cong61ateur est d'61iminerla
chaleur des emballages et de I'espace d'air aI'int6rieur du cong61ateur.
La chaleur est transmise a I'air de la piece, ce qui rend I'ext6rieur du
cong61ateurtiede.
Ajustement de la commande de temp6rature
Tourner la commande a un chiffre plus 61ev6pour des temp6ratures
plus froides. "7" correspond au r6glage le plus froid.
Tourner la commande &un chiffre moins 61ev6 pour des
temp6ratures moins froides. "0" signifie 6teint ou mode de
d6givrage.
T6moin _min@ux (sur certains nsod6_es}
Un t6moin lumineux vous assure que le cong61ateur fonctionne. Si le
t6moin lumineux n'est pas illumin6, v6rifier imm6diatement s'il existe
Une panne de courant.
Un cordon 61ectriquenon branch6.
Un disjoncteur de circuit ouvert ou fusible grill6.
Une ampoule de t6moin indicateur grill6e. Si la lampe est grill6e,
contacter un technicien de service pour la remplacer.
Dispositif d_a_arme de _atemp6rature
(su_ ¢ertains modebs/
Le dispositif d'alarme de la temp6rature est situ6 au-dessous de la
commande de temp6rature et 6met un signal sonore Iorsque la
temp6rature atteint 10°F (-12°0) ou plus au-dessus de la temp6rature
normale pour le r6glage s61ectionn6. Le dispositif d'alarme est contr616
par un commutateur & trois positions.
®
'q4
'q7
o
@
®
0
,/
D6sactive I'alarme. Emp6che I'alarme de retentir Iorsque le
cong61ateurest tiede (Iors du d6marrage ou du d6givrage par
exemple).
Teste le dispositif d'alarme quelle que soit la temp6rature.
Active I'alarme. Le r6glage appropri6 pour une utilisation
normale du cong61ateur.
Pour modifier le r6glage de I'alarme de temp6rature, appuyer sur le
commutateur de droite pour s61ectionner Test (test), de gauche pour
On (marche) ou du centre pour Off (arr6t).
Ser_u_e _ 6]ection de c_6 (sur ce_ains nsod6_es}
Pour verrouiller ou d6verrouiller le cong61ateur, vous devez garder la cl6
dans la serrure en la tournant. La serrure est activ6e par ressort, de
sorte que la cl6 ne peut pas 6tre laiss6e dans la serrure.
Si la cl6 est perdue, contacter votre marchand pour la remplacer.
Toujours donner les num6ros de mod61e et de s6rie du cong61ateur Iors
d'une demande d'une cl6 de remplacement.
Partier cou issant
Garder les petits emballages dans le panier pour 6viter de les perdre
au fond du cong61ateur. Le panier peut ensuite 6tre gliss6 d'un c6t6
I'autre, ou peut 6tre enlev6 Iors du chargement ou du d6chargement
des aliments sous le panier.
Pour enlever le panier, soulever le panier verticalement et le sortir. Pour
replacer le panier, abaisser le panier en position.
©6giwage et nettoyage du cong6 ateur
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s,
une explosion ou un incendie.
D6givrer et nettoyer le cong61ateur Iorsque le givre a atteint environ V4"
(0,6 cm) d'6paisseur puis bien d6givrer et nettoyer le cong61ateur au
moins une fois par an. Dans les endroits o_ I'humidit6 est 61ev6e, un
cong61ateur peut n6cessiter un d6givrage et un nettoyage plus
fr6quents.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs sur le cong61ateur. Ne pas utiliser
de cires &nettoyer, de d6tergents concentr6s, d'agents de blanchiment,
ou de nettoyants contenant du p6trole, sur les pi6ces en plastique. Des
dommages peuvent survenir.
REMARQUE : Le bouchon d'6coulement doit 6tre enlev6 avant le
d6givrage du cong61ateur et doit 6tre bien replac6 Iorsque le d6givrage
est termin&
1. D6brancher le cong61ateur ou d@onnecter la source de courant
61ectrique.
2. Retirer tousles aliments congel6s. Envelopper les aliments congel6s
dans plusieurs @aisseurs de journaux et recouvrir d'une couverture.
Les aliments demeureront congel6s pendant plusieurs heures. On peut
aussi entreposer les aliments congel6s dans une glaciere, un
cong61ateuradditionnel de r6frig6rateur ou dans un endroit froid.
3. Enlever le couvercle d'@oulement en le retirant completement. Ins6rer
ensuite I'adaptateur de tuyau (foumi) dans la prise d'@oulement.
Enlever le bouchon en plastique de I'int6rieur de la base du
cong61ateur. Placer un plat sous le trou d'@oulement ou fixer un tuyau
a I'extr6mit6 filet6e de I'adaptateur du tuyau etdiriger I'eau dans un plat
s6par6.
REMARQUE:V@ifierfr6quemmentleplatd'@oulementpour@iterle
d6bordementdeI'eau.Garderundeuxiemeplat&proximit6pourune
vidangeplusfacile.
4. Placerdesplatsd'eauchaudedanslecong61ateuraveclecouvercle
ouvertpouruned@ong61ationplusrapide.Eemploid'unventilateur
61ectriquepour transmettre de I'air chaud dans le cong61ateurpeut
aussi aider. Ne pas placer le ventilateur ou tout dispositif 61ectrique
dans le cong61ateur.
5. Utiliser un grattoir en plastique pour enlever le givre.
REMARQUE : Ne pas utiliser un pic & glace, un couteau ou autre outil
pointu pour d6givrer le cong61ateur. Des dommages peuvent survenir.
6. Essuyer I'eau des parois avec une serviette ou une @onge.
7. Laver les parois int@ieures avec une solution de d6tergent doux dans
de I'eau tiede ou avec 2 cuiller6es &soupe (26 mg) de bicarbonate de
soude pour 1 pinte (0,95 L) d'eau tiede. Ne pas utiliser un nettoyant
abrasif ou r6che.
8. Bien rincer et essuyer avec un linge doux et propre.
9. Utiliser une @onge ou un linge doux propre et un d6tergent doux dans
de I'eau tiede pour nettoyer I'ext@ieur du cong61ateur, I'int@ieur du
couvercle et le joint.
10. Bien rincer et essuyer avec un linge doux et propre.
11. Enduire de cire les surfaces en m6tal peintes & I'ext@ieur du
cong61ateurpour fournir une protection antirouille.
REMARQUE : Ne pas utiliser de cire sur les pieces en plastique. La
cire peut les endommager.
12. Vous devez enlever I'adaptateur du tuyau et replacer le couvercle
d'@oulement et le bouchon en plastique de la base du cong61ateur.
13. Replacer tous les aliments congel6s.
14. Si le cong61ateur est 6quip6 d'une alarme de temp@ature,
d6sactiver I'alarme durant 24 heures apr_s le d6givrage.
15. Brancher le cong61ateur ou reconnecter la source de courant
61ectrique.Consulter la section "Utilisation de la commande".
Bemp_aeemest des ampou_es d'6c_a[rage
(sur terrains mod6bs!
REMARQUE : Votre cong61ateur ne pourra pas accommoder toutes lea
ampoules pour appareils m6nagers. S'assurer de remplacer I'ampoule
par une ampoule de grosseur, de forme et de puissance semblables.
Remplacement de I'ampoule int6rieure :
1. D6brancher le cong61ateur ou d@onnecter la source de courant
61ectrique.
2. Acc6der & I'arriere de la lentille de lumi@e pour enlever I'ampoule.
3. Remplacer I'ampoule par une ampoule de 40 W pour appareils
61ectrom6nagers.
4. Brancher le cong61ateur ou reconnecter la source de courant
61ectrique.
Passes de ceurast 6[ect_[que
Si le courant 61ectrique doit 6tre interrompu pendant 24 heures ou
moins, garder la porte ferm6e pour aider les aliments &demeurer froids
et congel6s.
Si le courant doit 6tre interrompu pendant plus de 24 heures, faire I'une
des choses suivantes :
Retirer tous lea aliments congel6s et lea entreposer dana un casier
frigorifique.
S'il n'y a pas de casier frigorifique, consommer ou mettre
imm6diatement en conserve lea aliments p@issables.
.ANOTER : Un cong61ateur plein restera froid plus Iongtemps qu'un
cong61ateur partiellement rempli. Un cong61ateur plein de viande
demeure froid plus Iongtemps qu'un cong61ateur rempli d'aliments
cuits. Si les aliments contiennent des cristaux de glace, ils peuvent 6tre
remis a congeler, cependant la qualit6 et la saveur risquent d'6tre
affect6es. Si les aliments semblent de pi6tre qualit6 ou douteux, les
jeter.
En cas de d6m6nagement et de d6placement du cong61ateur dans use
nouvelle habitation, suivre ces 6tapes pour pr6parer le d6m6nagement.
1. Enlever tousles aliments congel6s.
2. D6brancherle cong61ateur.
3. Retirer toutes les pieces amovibles, bien les envelopper et les attacher
ensemble avec du ruban adh6sif pour qu'elles ne bougent ou ne
s'entrechoquent pas durant le d6m6nagement.
4. Bien nettoyer le cong61ateur.
5. Immobiliser le couvercle du cong61ateur avec un ruban adh6sif et fixer
le cordon 61ectrique a la caisse avec un ruban adh6sif.
Lorsque vous arrivez &la nouvelle demeure, consulter lea sections
"Installation du cong61ateur" et "Utilisation du cong61ateur" pour des
renseignements sur I'installation et le r6glage des commandes.
Essayerd'abordlessolutionssugg@6esici.PourobtenirdeI'aideoudesconseilsquipermettrontpeut-_tred'@iteruneinterventionded@annage,
consulterlapagedegarantiedecemanueletscannerlecodeQRavecvotreappareilintelligent,ouconsulterlesiteinternet
www.whirlpool.com/product_help.AuCanada,consulterhttp://www.whirlpool.ca.
Vouspouvezadressertouscommentairesouquestionsparcourrier&I'adresseci-dessous:
AuxI_tats-Unis : Au Canada :
Whirlpool Brand Home Appliances Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center Customer eXperience Centre
553 Benson Road 200 - 6750 Century Ave.
Benton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga ON L5N 0B7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un num@o de t61@hone oQI'on peut vous joindre dans la journ6e.
Fonctionnement du cong6_ateur
Risque de choc _IectrJque
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reii_e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiiiser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_bie de railonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _Iectrique.
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammabie.
Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s,
une explosion ou un incendie.
PROBLI=ME SOLUTION RECOMMANDI_E
Le congelateur ne fonctionne V@ifier que le cong_lateur est branch_ sur une prise de courant & 3 alv_oles reli_e & laterre.
pas V@ifier que la commande de temp@ature est allum_e.
Remplacer le fusible ou r_enclencher le disjoncteur.
REMARQUE : Si le probl_me persiste, appeler un _lectricien.
Les lampes ne fonctionnent V@ifier que le cong_lateur est branch_ sur une prise de courant & 3 alv_oles reli_e & la terre.
pas V@ifier que I'ampoule est bien serr_e dans la douille et qu'elle n'est pas grill_e.
Le moteur semble fonctionner
excessivement
La temperature est trop elevee
V@ifier que le couvercle ferme correctement.
D_givrer et nettoyer le cong_lateur afin de retirer I'exc6s de givre.
I'ajout d'une grande quatit_ d'aliments r_chauffe le cong_lateur, I'obligeant & fonctionner plus Iongtemps pour
refroidir. Dans ce cas, pr_voir un d_lai d'environ 6 &8 heures pour que le cong_lateur atteigne la temp@ature
adequate.
Retirer tousles articles en une seule fois, ranger les aliments de fa£on organis_e et refermer la porte le plus
vite possible.
V@ifier que le joint du couvercle est herm_tique sur toute la surface de contact. Si ce n'est pas le cas, contacter
une personne ou un technicien qualifi&
V@ifier que I'espace autour du cong_lateur r_pond aux exigences en mati@e de circulation de I'air. Voir
"Exigences d'emplacement".
REMARQUE : Si aucun des probl_mes _voqu_ n'est rencontre, votre nouveau cong_lateur fonctionnera plus
Iongtemps que I'ancien gr&ce &son moteur & haute efficacit&
Retirer tous les articles en une seule fois, ranger les aliments de fa_on organis_e et refermer la porte le plus
vite possible.
I'ajout d'une grande quantit_ d'aliments r_chauffe le cong_lateur, I'obligeant & fonctionner plus Iongtemps pour
refroidir.
V@ifier que le r_glage de la commande de temp@ature est adapt_ & I'environnement de I'appareil.
PROBLI=ME SOLUTION RECOMMANDI_E
Le couvercle ne ferme pas V@ifier qu'aucun emballage d'aliments n'emp_che la fermeture de la porte.
com pletement ou est difficile b Sur certains modules, v@ifier que les tablettes et le panier sont positionn_s correctement.
ouvrlr
V@ifier que les joints sont propres. Voir "Entretien du cong_lateur".
V@ifier que le cong_lateur est stable. Voir "Exigences d'emplacement".
Le congelateur emet un fort
bourdonnement/cliquetis
Si le cong_lateur a r_cemment _t_ branch_ ou allum_ &la suite d'un d_givrage ou d'un d_placement, ou si une
Iongue panne de courant s'est produite, _teindre I'alarme de temp@ature pour les 24 prochaines heures.
Ajouter une grande quantit_ d'aliments r_chauffe le cong_lateur. Plusieurs heures peuvent _tre n_cessaires
pour que le cong_lateur revienne & la temp@ature normale. Eteindre I'alarme de temp@ature pour les
24 prochaines heures.
GARANTIE LIMITI E DES
GROS APPAREILS
MI NAGERS
WHIRLPOOL ®
ATTACHEZ ICI VOTRE RE(_U DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXperience de la clientele, veuillez garder &
disposition les renseignements suivants :
Nom, adresse et num@o de tel6phone
Num@os de modele et de s@ie
Une description claire et detaill6e du probleme rencontre
Une preuve d'achat incluant le nomet I'adresse du marchand ou du detaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un depannage, veuillez determiner si des reparations sont necessaires pour
votre produit. Certains problemes peuvent _tre resolus sans intervention de depannage. Prenez quelques minutes
pour parcourir la section Depannage ou Resolution de problemes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code
QR ci-contre avec votre t61ephone intelligent pour acceder & des ressources supplementaires, ou rendez-vous sur le
site http://www.whirlpool.ca.
2. Tout service sous garantie doit _tre effectu6 exclusivement par nos fournisseurs de d6pannage autoris6s
Whirlpool. Aux E.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d'eXp_rience de la clientble Whirlpool
Aux I_.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous residez & I'ext@ieur du Canada et des 50 Fttats des Fttats-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorise pour determiner si une autre
garantie s'applique.
http://www.whirlpool.ca
Pendant un an & compter de la date d'achat,
Iorsque ce gros appareil menager est installe,
utilise et entretenu conformement aux
instructions jointes & ou fournies avec le
produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool
Canada, LP (ci-apres design6es "Whirlpool")
decidera & sa seule discretion de remplacer
le produit ou de couvrir le coQt des pieces
sp6cifiees par I'usine et de la main-d'oeuvre
necessaires pour corriger les vices de
mat@iaux ou de fabrication qui existaient
dej& Iorsque ce gros appareil menager a et6
achet& S'il est remplace, I'appareil sera
couvert pour la p@iode restant & courir de la
garantie limitee d'un an du produit d'origine.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU
CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE
GARANTIE LIMITFtE CONSISTE EN LA
REPARATION PREVUE PAR LA PRESENTE.
Le service doit _tre fourni par une compagnie
de service designee par Whirlpool. Cette
garantie limitee est valide uniquement aux
Etats-Unis ou au Canada et s'applique
exclusivement Iorsque le gros appareil
menager est utilise dans le pays ou il a ete
achet& La presente garantie limitee est
valable & compter de la date d'achat initial
par le consommateur. Une preuve de la date
d'achat initial est exigee pour obtenir un
depannage dans le cadre de la presente
garantie limitee.
1. Usage commercial, non residentiel ou par plusieurs families, ou non-respect des instructions de
I'utilisateur, de I'operateur ou des instructions d'installation.
2. Visite d'instruction & domicile pour montrer & I'utilisateur comment utiliser I'appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non
conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou la rectification de I'installation electrique ou de
la plomberie du domicile (ex : c&blage electrique, fusibles ou tuyaux d'arrivee d'eau du domicile).
4. Pieces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres & air ou & eau, solutions de conservation,
etc.).
5. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de petrole liquefi&
6. Dommages causes par : accident, mesusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou
I'utilisation de produits non approuves par Whirlpool.
7. Reparations aux pieces ou systemes dans le but de rectifier un dommage ou des defauts resultant
d'une reparation, alt@ation ou modification non autorisee faite & I'appareil.
8. Defauts d'apparence, notamment les @aflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi
par le fini de I'appareil menager, & moins que ces dommages ne resultent de vices de mat@iaux ou
de fabrication et ne soient signales &Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
9. Decoloration, rouille ou oxydation des surfaces resultant d'environnements caustiques ou corrosifs
incluant des concentrations elevees de sel, un haut degre d'humidite ou une exposition & des
produits chimiques (exemples non exhaustifs).
10. Perte d'aliments ou de medicaments due & la defaillance du produit.
11. Enlevement ou livraison. Ce produit est congu pour _tre repare & I'int@ieur du domicile.
12. Frais de deplacement et de transport pour le depannage/la reparation dans une region eloignee ou
une compagnie de service Whirlpool autorisee n'est pas disponible.
13. Retrait ou reinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs preinstalles (ex : garnitures,
panneaux decoratifs, plancher, meubles, Nots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.)
qui entravent le depannage, le retrait ou le remplacement du produit.
14. Service et pieces pour des appareils dont les num@os de s@ie et de modele originaux ont ete
enleves, modifies ou ne peuvent pas _tre facilement identifies.
Le co_t d'une r_paration ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est
la charge du client.
CLAUSED'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y,COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITF t MARCHANDE OU D'APTITUDE/_, UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU/_, LA PLUS COURTE PFtRIODE AUTORISFtE PAR LA LOI. Certains Fttats et provinces ne permettent pas
de limitation sur la duree des garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude & un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne
pas _tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui
peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
EXONI_RATION DE RESPONSABILITI:!: DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool decline toute responsabilite au titre de la qualite, de la durabilite ou en cas de depannage ou de reparation necessaire sur ce gros appareil
menager autre que les responsabilites enonc6es dans la presente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus etendue ou plus complete que la
garantie limitee fournie avec ce gros appareil menager, adressez-vous &Whirlpool ou & votre detaillant pour obtenir les modalites d'achat d'une garantie
etendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUlTS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRFtSENTE GARANTIE LIMITFtE CONSISTE EN LA REPARATION PRFtVUE
PAR LA PRFtSENTE. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITF t POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains Fttats et
certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent
ne pas _tre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui
peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
1/14
8
7/14
W10668402B ®/TM©2014 Whirlpool. Utilisesous licence auCanada. Tous droits reserves. Imprimeaux t_.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool WZC3122DW00 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues