Whirlpool EH150FXRQ01 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
CHESTFREEZER
For questions about features, operation/performance,
parts or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, call for assistance 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada
#
CONGELATEUR
COFFRE
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-929-6639.
ou visitez notre site web h
www.whirlpooLcom/canada
Table of Contents/Table des matieres .................. 2
1-36132-001/8210431
TABLEOFCONTENTS TABLEDESMATIERES
FREEZER SAFETY ......................................................................... 2
Proper Disposal of Your Old Freezer or Refrigerator .................. 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 3
Unpacking .................................................................................... 3
Location Requirements ................................................................ 3
Electrical Requirements ............................................................... 4
Defrost Drain Cover ...................................................................... 4
FREEZER USE ................................................................................ 4
Using the Control ......................................................................... 4
Key Eject Lock ............................................................................. 5
Sliding Basket .............................................................................. 5
Indicator Light .............................................................................. 5
FREEZER CARE ............................................................................. 5
Defrosting and Cleaning Your Freezer ......................................... 5
Changing the Light Bulbs ............................................................. 6
Power Interruptions ...................................................................... 6
Moving Care ................................................................................. 6
TROUBLESHOOTING .................................................................... 6
ASSISTANCE OR SERVICE ........................................................... 8
WARRANTY .................................................................................... 8
SI:!:CURITE DU CONGELATEUR .................................................... 9
Mise au rebut appropriee de votre vieux
congelateur ou refrig6rateur ......................................................... 9
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 10
Deballage .................................................................................... 10
Exigences d'emplacement ......................................................... 10
Specifications electriques .......................................................... 11
Couvercle d'ecoulement du degivrage ...................................... 11
UTILISATION DU CONGI:!:LATEUR ............................................. 11
Utilisation de la commande ........................................................ 11
Serrure h cle separee ................................................................. 12
Panier coulissant ........................................................................ 12
Temoin indicateur ....................................................................... 12
ENTRETIEN DU CONGI:!:LATEUR ............................................... 12
Degivrage et nettoyage du congelateur ..................................... 12
Remplacement des ampoules d'eclairage ................................ 13
Pannes de courant electrique .................................................... 13
Demenagement .......................................................................... 13
DI_PANNAGE ................................................................................ 14
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 15
GARANTI E..................................................................................... 16
FREEZERSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your freezer, follow these basic precautions:
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Use nonflammable cleaner.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from freezer.
Use two or more people to move and install freezer.
Keep key away from children.
Remove doors or lid from your old freezer or refrigerator.
Disconnect power before installing ice maker (on ice maker
kit ready models only).
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
Proper Disposal of
Your Old Freezer or Refrigerator
Suffocation Hazard
Remove doors or lid from your old freezer or
refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned freezers or refrigerators are still
dangerous.., even if they will sit for "just a few days."
BEFORE YOU THROW AWAY YOUR OLD FREEZER OR
REFRIGERATOR REMOVE THE DOORS OR LID.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install freezer.
Failure to do so can result in back or other injury.
Remove Packaging Materials
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the freezer. Rub a small amount of liquid dish soap over
the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and
dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your freezer. For more
information, see "Freezer Safety."
When Moving Your Freezer:
Your freezer is heavy. When moving the freezer for
cleaning or service, be sure to protect the floor. Always pull
the freezer straight out when moving it. Do not wiggle or
"walk" the freezer when trying to move it, as floor damage
could occur.
Clean Before Using
After you remove all of the packaging materials, clean the inside
of your freezer before using it. See the cleaning instructions in
"Freezer Care."
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from freezer.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
1. Your freezer operates most efficiently when located in an area
where the temperature is normally between 32°F (0°C) and
110°F (43°C).
2. Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from freezer. Do not install the freezer near an oven,
radiator or other heat source.
3. Check the strength of the floor before installing your freezer. It
should hold the weight of a freezer fully loaded with food.
4=
5.
Level the freezer from side to side and front to back so that
the lid will seal properly. Use shims to level the freezer if
necessary.
Allow at least 3" (7.5 cm) of air space on both sides of the
freezer and 2" (5 cm) between the back of the freezer and the
wall. Leave room above the freezer to open the lid.
2" (5 cm)
ii,!..........................
6. It should not be necessary to remove the lid during
installation. If,for any reason, the hinges need adjustment,
contact a designated service company.
NOTE: Do net cover the freezer with items such as blankets,
sheets, tablecloths, etc. This reduces air circulation.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Recommended grounding method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your freezer be provided. Use an outlet that
cannot be turned off by a switch or pull chain. Do not use an
extension cord.
1.
2.
Remove defrost drain cover from the literature package.
Push drain cover into drain hole as illustrated.
FREEZERUSE
/1
Turn the freezer temperature control to 4. This setting is designed
to maintain the temperature at or near 0°F (-17.8°C) under normal
operating conditions.
Allow the freezer to cool 6 to 8 hours before filling with frozen
food. Let the freezer cool overnight before adding large amounts
of unfrozen food. Never add more than 2 to 3 Ibs (0.907 to
1.360 kg) of unfrozen food per cubic foot of freezer space.
4
0
NOTE: When the freezer is first started, the compressor will run
constantly until the cabinet is cooled. It may take 6 to 8 hours (or
longer), depending on room temperature and the number of times
the freezer lid is opened.
After the cabinet is cooled, the compressor will turn on and off as
needed to keep the freezer at the proper temperature.
The outside of your freezer may feel warm. This is normal. The
freezer's design and main function is to remove heat from
packages and air space inside the freezer. The heat is transferred
to the room air, making the outside of the freezer feel warm.
Adjusting the Control
Turn control to a higher number for colder temperatures.
Turn control to a lower number for less cold temperatures.
Temperature Alarm (on some models)
The temperature alarm is located above the temperature control
and sounds an audible alarm if the temperature reaches
10°F (-120C) or more above normal for the selected setting. The
alarm is controlled by athree position switch.
0
0 Prevents the alarm from sounding when the freezer
is warm, such during start-up or defrosting.
v' Tests the alarm regardless of temperature.
1 The proper setting for normal freezer use.
To change the temperature alarm setting, move the switch from
one setting to another.
Tolockorunlockthefreezer,youmustholdthekeyinthelock
whileturning.Thelockisspringloaded,sothekeycannotbeleft
inthelock.
Ifthekeyislost,contactyourdealerforareplacement.Always
givethemodelandserialnumberofyourfreezerwhenrequesting
areplacementkey.
Storesmallpackagesinthebaskettoavoidlosingtheminthe
bottomofthefreezer.Thebasketcanthenbemovedfromsideto
sideoritcanberemovedwhenloadingorunloadingthefood
belowit.
Toremovebasket,liftitstraightupandout.Toreplacebasket,
lowerbasketbackintoplace.
Theindicatorlightassuresyouthatyourfreezerisrunning.Ifthe
indicatorlightisnotglowing,immediatelycheckfor:
Powerinterruption.
Anunpluggedpowercord.
Anopencircuitbreakerorblownfuse.
Aburnedoutindicatorlight.
FREEZER CARE
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Defrost and clean your freezer when frost has built up to about
1/4"(0.6 cm) thickness. Complete defrosting and cleaning should
be done at least once a year. In high humidity areas, a freezer
may need more frequent defrosting and cleaning.
Do not use abrasive cleaners on your freezer. Do not use cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches, or cleaners
containing petroleum on plastic parts. Damage can occur.
NOTE: For models with a defrost water drain, the drain cap must
be removed before defrosting the freezer and replaced securely
afterward.
1. Unplug freezer or disconnect power.
2. Remove all frozen food. Wrap frozen food in several layers of
newspaper and cover with a blanket. Food will stay frozen for
several hours. You may also store frozen food in a cooler,
additional refrigerator-freezer, or in a cool area.
3. Style 1 - Models with a drain system:
Remove the drain cover by pulling it straight out. Then insert
the hose adapter (provided) into the drain outlet. Remove the
rubber stopper from inside the bottom of the freezer. Place a
pan under the drain, or attach a hose to the threaded end of
the hose adapter and direct the water into a separate drain.
NOTE: Check the drain pan frequently to avoid water
overflow. Have a second pan handy for easier emptying.
Style 2 - Models without a drain system:
Remove water using a sponge or baster to remove excess
water from the freezer bottom and empty water into a large
pan.
4. Place pans of hot water in freezer with lid open to speed
melting. Directing air from an electric fan into freezer will also
help. Do not place fan or any electrical device in freezer.
5. Use a plastic scraper to remove frost.
NOTE: Do not use an ice pick, knife, or other sharp-pointed
tool to defrost freezer. Damage can occur.
6. Wipe water from walls with a towel or sponge.
7. Washtheinsidewallswithasolutionofmilddetergentin
warmwateror2tbs(26rag)bakingsodato1qt(0.95L)
warmwater.Donotuseabrasiveorharshcleaners.
8. Rinsewellandwipedrywithacleansoftcloth.
g. Useacleanspongeorsoftclothandmilddetergentinwarm
watertocleanoutsideoffreezer,doorliner,andgasket.
10.Rinsewellandwipedrywithaclean,softcloth.
11.Waxpaintedmetalsurfacesontheoutsideoffreezerto
providerustprotection.
NOTE:Donotusewaxonplasticparts.Waxmaydamage
them.
12.Formodelswithadefrostwaterdrain,youshouldremovethe
hoseadapterandreplacethedraincoverandtherubber
stopperinthebottomofthefreezer.
13.Replaceallfrozenfood.
14.Pluginfreezerorreconnectpower.
15.Referto"UsingtheControl"section.
To replace interior light:
1. Unplug freezer or disconnect power.
2. Reach behind the light lensto remove bulb.
3. Replace bulb with a 15-watt appliance bulb.
4. Plug in freezer or reconnect power.
To replace indicator light:
1. Unplug freezer or disconnect power.
2. Carefully snap out light cover and assembly with a
screwdriver by inserting the edge of the screwdriver under
the metal edge of the light cover.
3. Unplug burned out signal light and replace it with a new one.
NOTE: Indicator lights can be ordered from your designated
service company.
4. Snap light cover and assembly into place.
5. Plug in freezer or reconnect power.
If the power will be out for 24 hours or less, keep the door closed
to help food stay cold and frozen.
If the power will be out for more than 24 hours, do one of the
following:
Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.
If a food locker is not available, consume or can perishable
food at once.
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled
one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of
baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be
refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the
condition of the food is poor, dispose of it.
1. Remove all frozen food.
2. Unplug the freezer.
3. Clean it thoroughly.
4. Tape the freezer shut and tape the electrical cord to the
cabinet.
When you get to your new home, refer to the "Installation
Instructions" and "Freezer Use" sections for information on
installation and setting the controls.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first to avoid the cost of
an unnecessary service call.
Your freezer will not operate
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.
Has a household fuse blown or circuit breaker tripped?
Replace the fuse or reset the circuit.
Is the temperature control set to a numbered setting?
Refer to the "Using the Control" section.
The lights do not work
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.
Is a light bulb loose in the socket or burned out? See the
"Changing the Light Bulb" section.
The motor seems to run too much
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Is there excessive frost or a package preventing the door
or lid from closing? Defrost and clean the freezer, or move
the package so the lid closes properly.
Is the room temperature hotter than normal? Expect the
motor to run longer under warm conditions. At normal room
temperatures, expect your motor to run about 40% to 80% of
the time. Under warmer conditions, expect it to run even
more of the time.
Has a large amount of food just been added to the
freezer? Adding a large amount of food warms the freezer. It
is normal for the motor to run longer in order to cool the
freezer back down. Add no more unfrozen food at one time
than will freeze in 24 hours -- approximately 2 to 3 Ibs
(0.9 to 1.4 kg) per cubic foot of freezer space.
Is the lid opened often? Expect the motor to run longer
when this occurs. In order to conserve energy, try to get
everything you need out of the freezer at once, keep food
organized so it is easy to find, and close the lid as soon as the
food is removed.
Is the control set correctly for the surrounding
conditions? Refer to the "Using the Control" section.
Is the lid not closed completely? Push the lid firmly shut. If
it will not shut all the way, see "The lid will not close
completely" later in this section.
Is the lid gasket sealed all the way around? Contact a
qualified person or a technician.
Is there enough air circulation space around the freezer?
See the "Location Requirements" section.
NOTE: If the problem is not due to any of the above,
remember that your new freezer will run longer than your old
one due to its high-efficiency motor.
Temperature is too warm
Is the lid opened often? Be aware that the freezer will warm
when this occurs. In order to keep the freezer cool, try to get
everything you need out of the freezer at once, keep food
organized so it is easy to find, and close the lid as soon as the
food is removed.
Has a large amount of food just been added to the
freezer? Adding a large amount of food warms the freezer. It
can take several hours for the freezer to return to the normal
temperature.
Is the control set correctly for the surrounding
conditions? Refer to the "Using the Control" section.
The lid will not close completely
Are food packages blocking the lid? Rearrange containers
so that they fit more tightly and take up less space.
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets according to
the directions in the "Freezer Care" section.
Does the freezer wobble or seem unstable? Level the
freezer. Refer to the "Location Requirements" section.
The lid is difficult to open
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets according to
the directions in the "Freezer Care" section.
The freezer clicks but does not run
Has the local power failed? Unplug the freezer for
30 minutes to allow the refrigeration system to equalize.
During this time, keep the lid closed whenever possible.
ASSISTANCEORSERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If You Need Replacement Parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
only use factory specified parts. Factory specified parts will fit
right and work right, because they are made with the same
precision used to build every new WHIRLPOOL ®appliance.
To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest designated service center.
Call customer service toll free in the U.S.A. toll free:
1-800-253-1301 Monday to Friday 8:00 a.m. -- 8:00 p.m. (EST).
Saturday 8:00 a.m. -- 4:30 p.m. (EST). In Canada call toll free:
1-800-807-6777 Monday to Friday 8:00 a.m. -- 6:00 p.m.
For Further Assistance
If you need further assistance, you can write to us with any
questions or concernt at:
Whirlpool Brand Customer Service
RO. Box 310
Ottawa, OH 45875-0310
FREEZERWARRANTY
Warrantor: WC Wood Company Inc., 677 Woodland Drive, Ottawa, OH 45875
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, warrantor will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
Service must be provided by a designated service company.
ITEMS WARRANTOR WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by warrantor.
5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATETO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized dealer to determine if another
warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help
can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling 1-800-253-1301 in the U.S.A. In Canada,
call 1-800-807-6777. 10/05
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
SECURITEDUCONGELATEUR
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securite.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves h vous
eta d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT'. Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement les instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
JMPORTANTES iNSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisation du
congelateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes :
[] Brancher I'appareil sur une prise h 3 alveoles reliee h [] Garder les mat@iaux et les vapeurs inflammables, telle que
la terre.
[] Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
[] Ne pas utiliser un adaptateur.
[] Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
[] Debrancher la source de courant electrique avant
I'entretien.
[] Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
[] Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
I'essence, loin du congelateur.
[] Utiliser deux ou plus de personnes pour d@lacer et
installer le congelateur.
[] Garder la cle loin des enfants.
[] Enlever les portes ou le couvercle de votre vieux
congelateur ou refrig6rateur.
[] Debrancher la source de courant electrique avant
I'installation de la machine a gla_:ons (seulement pour
modeles pr@s h recevoir une machine h gla(_ons).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Mise au rebut appropri6e de votre vieux
cong61ateur ou r6frig6rateur
Risque de suffoquer
Enlever les portes ou le couvercle de votre vieu×
congelateur ou refrigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un deces ou des lesions c_rebrales.
IMPORTANT : Le probleme des enfants trouves enfermes ou
etouffes n'est pas nouveau. Les congelateurs ou refrigerateurs
jetes ou abandonnes presentent des dangers, m_me s'ils sont
abandonnes pendant "quelques jours" seulement.
AVANT DE METTRE AU REBUT VOTRE VIEUX
CONGI_LATEUR OU RI_FRIGI_RATEUR ENLEVEZ LES
PORTES OU LE COUVERCLE.
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et
installer le congelateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enl_vement des mat_riaux d'emballage
Enlever le ruban adhesif et la colle des surfaces du
congelateur avant de le brancher. Frotter une petite quantite
de savon liquide pour la vaisselle sur I'adhesif avec les
doigts. Rincer a I'eau tiede et essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool afriction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre congelateur. Pour plus de
renseignements, voir "Securite du congelateur'.
D_placement de votre congelateur :
Votre congelateur est Iourd. Lots du deplacement du
congelateur pour le nettoyage ou le service, veiller &
proteger le plancher.
Toujours tirer le congelateur tout droit lots du deplacement.
Ne pas incliner le congelateur d'un c6te ou de I'autre nile
"faire marcher" en essayant de le deplacer car le plancher
pourrait 6tre endommag&
Nettoyage avant rutilisation
Apres avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyer
I'interieur du congelateur avant I'utilisation. Voir les instructions
de nettoyage a "Entretien du congelateur".
Risque d'explosion
Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, telle
que I'essence, loin du cong_lateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_ces, une explosion ou un incendie.
1. Le congelateur fonctionne plus efficacement Iorsqu'il est
situe dans un endroit ou la temperature est normalement
entre 32°F (0°C) et 110°F (43°C).
2. Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, telle que
I'essence, loin du congelateur. Ne pas installer le congelateur
pres d'un four, radiateur ou autre source de chaleur.
3. Verifier la force du plancher avant d'installer le congelateur.
Le plancher dolt supporter le poids d'un congelateur
entierement rempli d'aliments.
4. Niveler le congelateur d'un c6te a I'autre et du devant
I'arriere pour que le couvercle se ferme correctement. Utiliser
des cales pour niveler le congelateur, si necessaire.
5=
Laisser un espace d'au moins 3" (7,5 cm) des deux c6tes du
congelateur et de 2" (5,08 cm) entre I'arriere du congelateur
et lemur. Laisser un espace au-dessus du congelateur pour
ouvrir le couvercle.
__ItL_ol ill
2" (5,08 cm)
__oo
3" (7,5 cm) .........
6. II ne devrait pas _tre necessaire d'enlever le couvercle durant
I'installation. Si pour toute raison, les charnieres ont besoin
d'ajustement, contacter une compagnie de service autorisee.
REMARQUE : Ne pas couvrir le congelateur avec des articles
tels que couvertures, draps, nappes de table, etc. Ceci reduit la
circulation d'air.
10
Risque de choc electrique
Brancher sur une prise a 3 aIveoles reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_ces, un incendie ou un choc _lectrique.
la terre est necessaire. II est recommande d'utiliser un circuit
distinct pour alimenter uniquement le congelateur. Utiliser une
prise de courant murale qui ne peut pas _tre mise hors circuit
I'aide d'un commutateur ou d'une chaine. Ne pas employer un
c&ble de rallonge.
1=
2.
Retirer le couvercle de I'ecoulement du degivrage du sac de
documentation.
Pousser le couvercle du drainage dans le trou de drainage
comme illustre.
M_thode recommand_e de raise & la terre
Une source de courant electrique de 115 V, 60 Hz, CA seulement,
et protegee par fusible de 15 ou 20 amperes, adequatement mise
UTILISATIONDUCONGELATEUR
,/ s t;!i:@ d: &
Tourner la commande de temp@rature du cong@lateur a 4. Ce
r@glageest destin@ a maintenir la temperature a ou pr@sde
O°F(-t 7,8°C) dans des conditions normales d'utilisation.
Laisser le cong61ateur refroidir pendant 6 a 8 heures avant de le
remplir d'aliments congel@s. LaJsser le cong@lateur refroidir une
nuit avant d'ajouter de grandes quantit@s d'aliments non
congel@s. Ne jamais ajouter plus de 2 a 3 Ibs (0,907 a 1,350 kg)
d'aliments non congeles par pied cube d'espace de congelation.
4
0
REMARQUE : Lorsque le congelateur est mis en marche au
debut, le compresseur fonctionne constamment, jusqu'a ce que
la caisse soit refroidie. Ce refroidissement peut prendre 6 ou
8 heures (ou plus), selon la temperature ambiante et la frequence
des ouvertures et des fermetures du congelateur.
Lorsque la caisse est refroidie, le compresseur s'arr_te et
recommence au besoin, pour maintenir le congelateur a la
temperature appropriee.
L'ext@ieur du congelateur peut paraitre tiede. Ceci est normal. Le
concept et la fonction principale du congelateur est d'eliminer la
chaleur des emballages et de I'espace d'air a I'interieur du
congelateur. La chaleur est transmise a Fair de la piece, ce qui
rend I'exterieur du congelateur tiede.
Ajustement de la commande de temperature
Tourner la commande a un chiffre plus eleve pour des
temperatures plus froides.
Tourner la commande a un chiffre moins eleve pour des
temp@atures moins froides.
Le dispositif d'alarme de la temperature (sur certains
modules)
Le dispositif d'alarme de la temp@ature est situe au-dessus de la
commande de temperature et _met un signal sonore Iorsque la
temperature atteint 10°F (-12°C) ou plus au-dessus de la
temperature normale pour le reglage selectionne. Le dispositif
d'alarme est contr61e par un commutateur a trois positions.
i/
1
Emp_che I'alarme de retentir Iorsque le congelateur
est tiede (lots du demarrage ou du degivrage par
exemple).
Teste le dispositif d'alarme quelle que soit la
temperature.
Le reglage approprie pour une utilisation normale
du congelateur.
Pour modifier le reglage du dispositif d'alarme de la temp@ature,
selectionner un autre reglage a I'aide du commutateur.
11
Pour verrouiller ou deverrouiller le congelateur, vous devez garder
la cle dans la serrure en la tournant. La serrure est activee par
ressort, de sorte que la cle ne peut pas _tre laissee dans la
serrure.
Si la cle est perdue, contacter votre marchand pour la remplacer.
Toujours donner les num@os de modele et de serie du
congelateur Iors d'une demande d'une cle de remplacement.
Garder les petits emballages dans le panier pour eviter de les
perdre au fond du congelateur. Le panier peut ensuite _tre glisse
d'un c6te a I'autre, ou peut _tre enleve Iors du chargement ou du
dechargement des aliments sous le panier.
Pour enlever le panier, soulever le panier verticalement et le sortir.
Pour replacer le panier, abaisser le panier en position.
Un temoin indicateur vous assure que le congelateur fonctionne.
Si le temoin indicateur n'est pas illumine, verifier immediatement
s'il existe :
Une panne de courant.
Un cordon electrique non branche.
Un disjoncteur de circuit ouvert ou fusible grille.
Une ampoule de temoin indicateur grillee.
ENTRETIENDUCONGELATEUR
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflarnmable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un d_ces,
une explosion ou un incendie.
Degivrer et nettoyer le congelateur Iorsque le givre s'est
accumule a une epaisseur d'environ 1/4"(0,6cm). Le degivrage et
le nettoyage au complet devraient _tre faits au moins une fois par
annee. Dans les endroits ou I'humidite est elevee, un congelateur
peut necessiter un degivrage et un nettoyage plus frequents.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs sur le congelateur. Ne pas
utiliser de cires a nettoyer, de detergents concentres, d'agents de
blanchiment, ou de nettoyants contenant du petrole, sur les
pieces en plastique. Des dommages peuvent survenir.
REMARQUE : Sur les modeles equipes d'un tuyau
d'ecoulement, le bouchon d'ecoulement dolt _tre enleve avant le
degivrage du congelateur et dolt _tre bien replace Iorsque le
degivrage est termine.
1. Debrancher le congelateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Retirer tous les aliments congeles. Envelopper les aliments
congeles dans plusieurs epaisseurs de journaux et recouvrir
d'une couverture. Les aliments demeureront congeles
pendant plusieurs heures. On peut aussi entreposer les
aliments congeles dans une glaciere, un congelateur
additionnel de refrigerateur ou dans un endroit froid.
3. Style 1 - ModUles avec syst_me d'_coulement :
Enlever le couvercle d'ecoulement en le retirant
completement. Inserer ensuite I'adaptateur de tuyau (fourni)
dans la prise d'ecoulement. Enlever le bouchon en
caoutchouc de I'interieur de la base du congelateur. Placer
un plat sous le trou d'ecoulement ou fixer un tuyau
I'extremite filetee de I'adaptateur du tuyau et diriger I'eau
dans un plat separe.
REMARQUE : Verifier frequemment le plat d'ecoulement
pour eviter le renversement de I'eau. Garder un deuxieme plat
proximite pour une vidange plus facile.
12
Style 2 - Modbles sans systbme d'ecoulement :
Enlever I'eau en utilisant une eponge ou une poire a jus pour
enlever I'exces d'eau a la base du congelateur et vider I'eau
dans un grand plat.
4. Placer des plats d'eau chaude dans le congelateur avec la
porte ouverte pour h&ter la decongelation. L'emploi d'un
ventilateur electrique pour transmettre de Fair chaud darts le
congelateur peut aussi aider. Ne pas placer le ventilateur ou
tout dispositif electrique dans le congelateur.
5. Utiliser un grattoir en plastique pour enlever le givre.
REMARQUE : Ne pas utiliser un pic & glace, un couteau ou
autre outil pointu pour degivrer le congelateur. Des
dommages peuvent survenir.
6. Essuyer I'eau des parois avec une serviette ou une eponge.
7. Laver les parois interieures avec une solution de detergent
doux dans de I'eau tiede ou avec 2 cuillerees a soupe (26 mg)
de bicarbonate de soude pour I pinte (0,95 L) d'eau tiede. Ne
pas utiliser un nettoyant abrasif ou rude.
8. Bien rincer et essuyer avec un linge doux et propre.
9. Utiliser une eponge ou un linge doux propre et un detergent
doux dans de I'eau tiede pour nettoyer I'exterieur du
congelateur, I'interieur de la porte et le joint.
10. Bien rincer et essuyer avec un linge doux et propre.
11. Enduire de cire les surfaces en metal peintes a I'exterieur du
congelateur pour fournir une protection antirouille.
REMARQUE : Ne pas utiliser de cire sur les pieces en
plastique. La cire peut les endommager.
12. Pour les modeles equipes d'un tuyau d'ecoulement, vous
devez enlever I'adaptateur du tuyau et replacer le couvercle
d'ecoulement et le bouchon en caoutchouc de la base du
congelateur.
13. Replacer tousles aliments congeles.
14. Brancher le congelateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
15. Consulter la section "Reglage de la commande".
Remplacement de I'ampoule int_rieure :
1. Debrancher le congelateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Acceder &I'arriere de la lentille de lumiere pour enlever
rampoule.
3. Remplacer I'ampoule par une ampoule de 15 W pour
appareils electromenagers.
4. Brancher le congelateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
Pour remplacer le t_moin lumineux :
1. Debrancher le congelateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Declencher soigneusement le couvercle de la lumiere et le
montage avec un tournevis en inserant la lame du tournevis
sous le borden metal du couvercle de la lumiere.
3.
Debrancher la lampe du temoin lumineux grillee et la
remplacer par une ampoule neuve.
REMARQUE : Les temoins lumineux peuvent _tre
commandes de votre compagnie de service designee.
4. Enclencher le couvercle de la lumiere et le montage en place.
5. Brancher le congelateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
Si le courant electrique dolt _tre interrompu pendant 24 heures
ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modele) fermee(s)
pour aider les aliments a demeurer froids et congeles.
Si le service dolt 6tre interrompu pendant plus de 24 heures, faire
I'une des choses suivantes :
Retirer tousles aliments congeles et les entreposer dans un
casier frigorifique.
S'il n'y a pas de casier frigorifique, consommer ou mettre
immediatement en conserve les aliments perissables.
REMARQUE : Un congelateur plein restera froid plus Iongtemps
qu'un congelateur partiellement rempli. Un congelateur plein de
viande demeure froid plus Iongtemps qu'un congelateur rempli
de pains et de p&tisseries. Si les aliments contiennent des
cristaux de glace, ils peuvent _tre remis a congeler, cependant la
qualite et la saveur risquent d'etre affectees. Si les aliments
semblent de pietre qualite ou douteux, les jeter.
1. Enlever tousles aliments.
2. Debrancher le congelateur.
3. Le nettoyer & fond.
4. Immobiliser le couvercle du congelateur avec un ruban
adhesif et coller le cordon electrique a la caisse avec un
ruban adhesif.
Lorsque vous arrivez &la nouvelle demeure, consulter les
sections "Installation du congelateur" et "Utilisation du
congelateur" pour des renseignements sur I'installation et les
reglages.
13
DEPANNAGE
Essayez les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le coOtd'une visite de service inutile...
Le cong_lateur ne fonctionne pas Le moteur semble fonctionner excessivement
Risque de choc electrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc electrique.
Le cordon du courant electrique est-il d_branche?
Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee a terre.
Le fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clenche?
Remplacer le fusible ou enclencher de nouveau le
disjoncteur.
Le reglage de la commande de temperature est-il a un
reglage num_rot_? Voir la section "Utilisation de la
commande".
Les ampoules n'_clairent pas
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee £ la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_ces, un incendie ou un choc _lectrique.
Le cordon du courant _lectrique est-il d_branche?
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a terre.
Une ampoule est-elle grill_e? Voir la section
"Remplacement des ampoules d'eclairage".
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un deces,
une explosion ou un incendie.
Est-ce que le givre excessif ou un emballage emp_che la
porte de fermer? Degivrer et nettoyer le congelateur, ou
deplacer I'emballage pour que la porte puisse bien se fermer.
La temperature ambiante est-elle plus chaude que
normalement? Prevoir que le moteur fonctionnera plus
Iongtemps dans des conditions de chaleur. Aux temperatures
ambiantes normales, prevoir que le moteur fonctionnera
environ 40 % a 80 % du temps. Dans des conditions plus
chaudes, prevoir un fonctionnement encore plus frequent.
Une grande quantit_ d'aliments vient-elle d'etre ajout_e
au congelateur? L'addition d'une grande quantite d'aliments
rechauffe le congelateur. II est normal que le moteur
fonctionne plus Iongtemps afin de refroidir de nouveau le
congelateur. Ne pas ajouter plus d'aliments non congeles en
une lois, que la quantite qui cong_lera en 24 heures, environ
0,9 a 1,4 kg (2 a 3 Ib) par pP d'espace du congelateur.
Le couvercle est-il fr_quemment ouvert? Prevoir que le
moteur fonctionnera plus Iongtemps dans ce cas. Afin de
conserver I'energie, essayer de sortir tout ce dont vous avez
besoin du congelateur a la lois, garder les aliments organises
de sorte qu'ils soient faciles a trouver et fermer le couvercle
des que des aliments sont enleves.
La commande est-elle correctement r_gl_e pour les
conditions ambiantes? Voir la section "Utilisation de la
commande".
Le couvercle est-elle ferm_ compl_tement? Appuyer
fermement sur la porte ou le couvercle pour le fermer. S'il ne
ferme pas completement voir "Le couvercle ne ferme pas
completement" plus loin dans cette section.
Le joint d'_tanch_ite du couvercle est-il scell_
compl_tement? Contacter une personne qualifiee ou un
technicien.
Y a-t-il suffisamment d'espace pour la circulation de I'air
autour du cong_lateur? Voir la section "Exigences
d'emplacement".
REMARQUE : Si le probleme n'est pas attribuable & I'une
des causes ci-dessus, se rappeler que votre congelateur neuf
fonctionnera plus Iongtemps que votre ancien, gr&ce & son
moteur plus efficace.
14
Latemperatureesttropchaude
Le couvercle est-il ouvert fr_quemment? Le congelateur
sera plus chaud Iorsque le couvercle est ouvert
frequemment. Pour garder le congelateur froid, essayer de
prendre tout ce dent vous avez besoin clans le congelateur &
la fois, garder les aliments organises, de sorte qu'il soit facile
de les trouver, et fermer le couvercle des que les aliments
sont retires.
Une grande quantit_ d'aliments vient-elle d'6tre ajout_e
au cong_lateur? L'addition d'une grande quantite d'aliments
rechauffe le congelateur. Plusieurs heures peuvent _tre
necessaires au congelateur pour retourner h la temperature
normale.
La commande est-elle r_gl_e correctement pour les
conditions ambiantes? Voir la section "Utilisation de la
commande".
Le couvercle ne ferme pas compl_tement
Des emballages alimentaires bloquent-ils I'ouverture du
le couvercle? Redisposer les contenants de sorte qu'ils
soient plus rapproches et prennent moins d'espace.
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un deces,
une explosion ou un incendie.
Les joints sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints
d'apr_s les directives de la section "Entretien du
congelateur",
Le cong_lateur semble-t-il instable hors d'aplomb?
Niveler le congelateur. Referer h la section "Exigences
d'emplacement".
Le couvercle est-il difficile h ouvrir?
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable,
Le non-respect de cette instruction peut causer un d_ces,
une explosion ou un incendie.
Les joints sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints
d'apres les directives de la section "Entretien du
congelateur'.
Le cong_lateur fait un bruit, mais ne fonctionne pas
Le courant local a-t-il _t_ en panne? Debrancher le
congelateur pendant 30 minutes pour permettre au systeme
de refrig6ration de s'activer. Au cours de ce temps, garder la
porte fermee autant que possible.
ASSISTANCEOUSERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
verifier la section "Depannage". Cette verification peut vous faire
economiser le coQt d'une visite de service. Si vous avez encore
besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaTtre la date d'achat et les numeros
de modele et de serie complets de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront h mieux repondre & votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'utiliser exclusivement des pieces
specifiees par I'usine. Les pieces specifiees par I'usine
conviendront et fonctionneront bien car efles sont fabriquees
selon la m_me precision utilisee pour fabriquer chaque nouvel
appareil WHIRLPOOL ®.
Pour savoir ou trouver des pieces specifiees par I'usine dans
votre region, nous appeler ou contacter le centre de service
designe le plus proche.
Tel6phoner au service de clientele des Ctats-Unis (numero
gratuit) : 1-800-253-1301 du lundi au vendredi de 8 h 00 & 20 h
00 (HNE). Le samedi de 8 h 00 a 16 h 30 (HNE)
Numero gratuit au Canada : 1-800-807-6777 du lundi au vendredi
de 8 h 00 & 18 h 00 (HNE).
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez nous
ecrire en soumettant toute question ou probleme a :
Whirlpool Brand Customer Service
RO. Box 310
Ottawa, OH 45875-0310
15
GARANTIEDUCONGELATEUR
Garant : WC Wood Company Inc., 677 Woodland Drve, Ottawa, OH 45875
GARANTIE LIMITC:E DE UN AN
Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes a ou fournies avec le produit, le garant paiera pour les pieces de rechange FSP° et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de
materiaux ou de fabrication. Le service dolt _tre fourni par une compagnie de service designee par Whirlpool.
LE GARANT NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Ces
pieces consomptibles ne sent pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d%lectricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par le
garant.
5. Toute perte d'aliments due a une defaillance du rdrigerateur ou du congelateur.
6. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilises hors des Ctats-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est con(_u pour _tre repare a domicile.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les regions eloignees.
10. La depose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXONERATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITCE CONSlSTE EN LA
REPARATION PRC:VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PERIODE AUTORISC:E
PAR LA LOI. LE GARANT N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURCE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢ MARCHANDE OU D'APTITUDE ,&,UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CE-Fi-EGARANTIE VOUS
CONFI2RE DES DROITS JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.
A I'exterieur du Canada et des 50 €tats des 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorise
pour determiner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section
".Depannage", de I'aide supplementaire peut _tre trouv_e en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant le garant. Aux
E.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 1/06
Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pour
r_f_rence ulterieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Nora du marchand
Adresse
Num_ro de t_l_phone
Num_ro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat
1-36132-001/8210431
(c) 2006
All rights reserved.
Tous droits r_serv_s.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A.,
Manufactured under license by W.C, Wood Company Incorporated, Ottawa, OH 45875
® Marque depos_efTM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A.
Fabrique sous licence par W.C, Wood Company Incorporated, Ottawa. OH 45875
2/06
Printed in U.S.A.
Imprim_ aux E.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool EH150FXRQ01 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues