Dri-Eaz HVE 3000 Flood Pumper Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

07-01782K F479 26 Legend Brands, Inc.
Guide dutilisation
HVE3000 Pompe d'évacuation des eaux et surpresseur en ligne
La HVE3000 de haute efficacité peut être utilisée comme pompe d'évacuation des eaux afin
d'enlever rapidement les excès d'eau liquide pour l'assainissement d'inondation et comme
pompe avec surpresseur en ligne monté sur camion pour prolonger la longueur effective du
tuyau d'aspiration pour l'extraction d'eau et le nettoyage des moquettes.
brevets : http://www.LBpatents.com
VE U I L L E Z LIRE E T C O N S ERV E R CES INS T R U C T I ONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT! Ne pas altérer votre HVE3000.
Utiliser seulement des pièces de rechange
autorisées par Legend Brands, Inc. La modification
ou l'utilisation de pièces non autorisées peut
constituer un danger et annulera votre garantie.
Contactez votre distributeur agréé Dri-Eaz .
AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique;
dangers causés par la turbine d'air aspiré et les
surface chaudes.
Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est
sous tension. Le débrancher de la prise de courant
lorsqu'il n'est pas utilisé ou avant son entretien.
Ne pas permettre aux enfants de s'en servir comme
jouet. Une attention particulière est impérative lorsqu’il
est utilisé par ou à proximité des enfants.
Ne pas utiliser le cordon comme une poignée. Ne pas
coincer le cordon dans une porte ou le tirer autour de
coins ou d'arêtes vives. Ne faire passer aucun appareil
sur le câble. Éloigner le cordon des surfaces chauffées.
LEGEND BRANDS, INC.
F479
15180 Josh Wilson Road
Burlington, WA 98233
LegendBrandsRestoration.com
Téléphone : 800-932-3030
AVERTISSEMENT
PROTÉGER VOTRE ÉQUIPEMENT
Pour protéger votre équipement de valeur et éviter d’annuler la garantie, lire et respecter les instructions
suivantes :
Installer le filtre HEPA lorsque vous l’utilisez sur les travaux de restauration de Catégorie 3.
Retirer et jeter le filtre à la fin des travaux de restauration de toute la Catégorie 3. Le port d’une protection
auditive est recommandé.
Utiliser des produits chimiques anti-mousse chaque fois que le réservoir d’eau contient de la mousse.
Remplacer le filtre HEPA s’il devient humide en cours d’utilisation.
Si la mousse ou l’eau est attiré dans les aspirateurs-souffleurs, retirer le tuyau ou le tube rallonge et mettre en
marche l’unité du souffleur pendant 5 minutes pour sécher le système avec de le stocker.
Le nom respect de ces instructions peut endommager le système de l’aspirateur.
Entretien
Remplacer les brosses de l’aspirateur-souffleur après 800 heures de fonctionnement (Fig. E).
07-01782K F479 27 Legend Brands, Inc.
Ne pas débrancher en tirant sur le fil. Pour le
débrancher, saisissez la fiche, pas le cordon.
Ne pas toucher la fiche ou l'appareil avec les mains
mouillées.
Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures. Ne pas
utiliser si des ouvertures sont obstruées. Veiller à ce que
les ouvertures ne soient jamais obstruées par de la
poussière, de la peluche, des cheveux ou quoi que ce
soit risquant de réduire le flux d'air.
Éteindre l'appareil avant de le débrancher.
Redoubler de prudence lors de l'utilisation dans des
escaliers.
Ne jamais l'utiliser pour aspirer des liquides
inflammables ou combustibles tels que l'essence, ou
dans des endroits où ils peuvent être présents.
Ne brancher cet appareil qu'à une prise de courant mise
à la terre correctement. Voir les instructions de mise à la
terre
Utiliser uniquement à l'intérieur.
Entreposer uniquement à l'intérieur et protéger contre le
gel.
Ne pas exposer à la pluie ou la neige.
Fixer chaque cordon d'alimentation dans les prises
CEI sur la poignée avant utilisation. Ne pas faire
fonctionner sans les cordons verrouillés en place.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. S'il fonctionne mal
ou tombe en panne, la mise à la terre fournit au courant
électrique une résistance moindre afin de réduire les
risques d'électrocution. Cet appareil est équipé de
cordons avec conducteurs et fiches de mise à la terre de
l'appareillage. Les fiches doivent être branchées sur une
prise ayant une mise à la terre conforme, installée
correctement et en règle avec tous les codes et
règlements locaaux.
AVERTISSEMENT! La connexion inappropriée d'un
conducteur à contact de mise à la terre peut
occasionner un risque d'électrocution. Vérifiez
auprès d’un électricien qualifié ou d’un technicien si
vous avez des doutes sur la mise à la terre du
produit. Ne modifiez pas la fiche du produit si elle ne
convient pas à la prise de courant. Faites installer
une autre prise de courant par un électricien qualifié.
Cet appareil doit être utilisé sur un circuit nominal de 120
volts et est équipé d'un cordon électrique et une prise
pour permettre la connexion à un circuit électrique
adéquat. Assurez-vous que l'appareil est raccordé aux
prises ayant la même configuration que les fiches.
Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec cet appareil.
Si l'appareil doit être reconnecté pour une utilisation sur
un autre type de circuit électrique, la reconnexion doit
être effectué par un technicien qualifié.
MANIPULER L'APPAREIL AVEC PRÉCAUTION
Travailler sur un sol stable et horizontal. Ne pas lancer
ou laisser tomber l'appareil. Un mauvais traitement peut
endommager l'appareil et peut créer une situation
dangereuse ou annuler la garantie.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et
commercial.
AVANT DE COMMENCER
Enregistrement de la garantie
Visitez Warranty.LegendBrandsRestoration.com pour
enregistrer votre achat. L'enregistrement nous permet
de mieux vous aider à utiliser, entretenir ou réparer votre
équipement, et de vous contacter si nous avons des
informations de sécurité importantes concernant ce
produit. Si vous déterminez qu'un service est requis,
ayez votre modèle, numéro de série et la preuve
originale d'achat disponible et appelez votre distributeur
pour de l'aide à l'obtention d'une autorisation écrite de
retour (AER).
INTRODUCTION
La HVE3000 est une Pompe d'évacuation des eaux
portative conçue pour un usage commercial. Elle peut
être associée avec un outil d'extraction pour enlever
l'eau rapidement et efficacement des structures
inondées. Elle est idéale pour une utilisation dans les
grands espaces ou dans les unités à multi-niveaux
comme les hôtels, écoles, hôpitaux, usines, bureaux et
maisons.
Le HVE3000 peut également servir comme
Surpresseur en ligne et pré-filtre avec un extracteur
monté sur camion pour fournir une pression aspirée
supplémentaire sur flexibles de grande longueur.
Lire ce manuel attentivement pour savoir comment faire
fonctionner correctement votre HVE3000. Une utilisation
non conforme de la machine peut créer des conditions
dangereuses et peut annuler la garantie.
CONTENU DU GUIDE
Identification des pièces ............................... 28
Réglage du mode d'extraction ..................... 29
Réglage du gaveur monté sur camion ........ 29
Entretien ......................................................... 30
Fiche technique ............................................. 36
07-01782K F479 28 Legend Brands, Inc.
IDENTIFICATION DES PIÈCES
IMPORTANT ! AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :
Le guide de la poignée d'emprise/tuyau d'aspiration (voir Fig. A) est expédié à l'intérieur du panier-filtre (Fig. D). Retirez le
guide du panier et l'installer comme indiqué à l'aide des quatre vis fournies. Ne pas trop serrer les vis. L'appareil est
maintenant prêt à être mis en service comme extracteur ou surpresseur. Deux bandes Velcro sont également incluses dans le
panier filtre (figure D). Utilisez ces sangles pour fixer le tuyau d'aspiration lorsqu'il n'est pas en service.
Entrée d'aspiration
(à partir de l'outil
d'extraction).
Tuyau de drainage par
gravité. Assurez-vous
qu'ils sont couverts et
clipsés en place lorsque
non en service.
Couvercle du panier
du filtre. Retirer en
soulevant les colliers
de serrage.
Loquets de
l'assemblage du
couvercle (×4)
FIG. C : DÉTAIL DU PANNEAU DE COMMANDE AVANT
P : Interrupteur de vidange automatique. Mettre en tension pour activer le système de vidange
automatique. AVIS ! Lorsque le système de vidange automatique est activé, la pompe de puisard
peut s'activer dès qu'il y a du liquide présent dans le réservoir. Du liquide risque d'être expulsé de
la sortie de la pompe avec une force considérable et causer des blessures. Fixez toujours le tuyau
d'évacuation approprié avant d'activer le système de vidange automatique.
1, 2 : Interrupteurs d'aspirateur-souffleur
BAS : Ventilateur de soufflage 1 ALLUMÉ, Ventilateur de soufflage 2 ÉTEINT. Cordon A
requis.
MOYEN : Ventilateur de soufflage 1 ÉTEINT, Ventilateur de soufflage 2 ALLUMÉ. Cordon B
requis.
HAUT : Ventilateur de soufflage 1 ALLUMÉ, Ventilateur de soufflage 2 ALLUMÉ. Cordons
A et B requis.
A : Prise du cordon d'alimentation. Fournit l'alimentation à la pompe de puisard et ventilateur
de soufflage 1.
B: Prise du cordon d'alimentation : Fournit l'alimentation à la souffleuse 2.
IMPORTANT ! Cordons d'alimentation sécurisée dans les prises avec serrure.
Voyant de contrôle du circuit indépendant : S'allume en vert lorsque les deux cordons sont
correctement branchés à des circuits séparés. Aucune lumière s'affiche si a) les deux cordons sont
branchés sur le même circuit ou b) si seulement un câble est branché. Lorsque vous utilisez les
deux cordons d'alimentation, ne pas utiliser l'appareil sauf lorsque le voyant vert est allumé.
Blocage du cordon. Sécurisez
les fiches dans les prises.
Sortie de collecteur de la
station de vidange
automatique. Muni d'une sortie
de 1½ po. Pour utiliser un tuyau
d'arrosage, remplacez-la avec
l'adaptateur ¾ po. Garder fermé
lorsqu'il n'est pas en service.
Sortie pour le vide.
Branchez au terminal
embarqué pour l'utiliser
comme surpresseur.
Garder fermé lorsqu'il
Poignée
Panneau de commande et
prise de courant de cordon
d'alimentation. Détails dans
la Fig. C.
Clips de retenue du cordon
d'alimentation. Sécurisez le(s)
cordon(s) ici en se servant de
l'équipement.
Grille de filtre d'échappement HEPA.
Les vis moletées permettent le
remplacement facile du filtre.
FIG. B: ARRIÈRE
Saisissez la poignée/le
guide du tuyau
d'aspiration. Dirigez le
tuyau à travers le guide
avant l'utilisation afin
d'éviter le basculement.
Également inclus : une
section de 25 pieds d’un
tuyau d’aspirateur de 2
po.
07-01782K F479 29 Legend Brands, Inc.
RÉGLAGE DU MODE D'EXTRACTION
Retirez l'eau rapidement et efficacement des structures
inondées.
1) Raccorder le tuyau d'aspiration à l'entrée
d'aspiration.
2) Connectez un ou deux cordons d'alimentation
selon les exigences de la tâche. Le deuxième cordon
doit être branché à un circuit séparé de 15 ampères.
AVIS : Les cordons d'alimentation de l'HVE3000 doivent
être branchés dans des prises distinctes, protégées par
un disjoncteur de mise à la terre (GFCI) de 115 v
dimensionnés pour au moins 15 ampères. Toujours
brancher le cordon fermement dans la base de l'appareil
en premier lieu et ensuite fixer le cordon dans la pince à
cordon..
AVIS : Branchez UNIQUEMENT sur deux circuits
distincts de 15 ampères. Une lumière verte indique que
les connexions sont correctes. Aucune lumière
s'affichera lorsque vous utilisez un seul cordon.
3) Pour une vidange automatique, raccorder le tuyau à
vidange à la sortie de la pompe et ouvrir l'interrupteur de
la pompe. Ne pas utiliser de tuyaux de diamètre inférieur
à ⅝ po. Pour une performance de vidange accrue, voir
« Maximiser la Performance de Vidange » à la page 30.
AVIS : Avant de mettre la pompe en marche, raccordez
un tuyau d'évacuation et placer l'extrémité dans une
canalisation adéquate. Faire fonctionner la pompe sans
un tuyau de vidange peut causer des blessures.
AVIS : Éviter tout contact avec l'eau s'écoulant de la
sortie de la pompe. L'eau est sous pression et peut
quitter l'unité avec une force considérable. L'eau peut
contenir des produits chimiques ou des contaminants qui
peuvent être dangereux pour la santé lors du contact.
4) Mettre sous tension le ventilateur de soufflage à
BAS, MOYEN ou HAUT.
La machine peut fonctionner avec un ou deux
ventilateurs. Pour un rendement d'aspiration optimal,
mettre en marche le ventilateur de soufflage 1 et le
ventilateur de soufflage 2.
Pour utilisation comme extracteur monté sur
camion, voir « Mode surpresseur » ci-dessous.
AVIS : Garder la sortie sur camion fermée lorsqu'elle
n'est pas en service.
ASTUCE POUR L'EXTRACTION
Placez le HVE3000 aussi près que possible de
l'extrémité du tuyau le plus proche de la baguette ou
autre outil d'extraction. Cette position permettra de
maximiser la poussée d'aspiration fournie par l'unité.
RÉGLAGE DU GAVEUR MONTÉ SUR
CAMION
Utiliser en conjonction avec un extracteur monté sur
camion pour fournir une alimentation supplémentaire
d'extraction. Le HVE3000 a été testé pour rendre
l'aspirateur plus puissant avec des tuyaux allant
jusqu'à 300 pieds (90 m). Pour optimiser les
performances, nous recommandons d'utiliser les
tuyaux les plus courts si possible.
AVIS : N'essayez pas d'utiliser l'appareil avec un
terminal embarqué qui génère des pressions d'aspiration
supérieures à 12 po Hg H
2
O (164 po H
2
O). Cela pourrait
endommager l'appareil et annulera la garantie.
AVIS : Ne pas utiliser avec des températures d'eau
supérieure à 60 ºC (140 ºF). Cela pourrait endommager
l'appareil et annulera la garantie.
1) Raccordez le tuyau d'aspiration à l'entrée
d'aspiration.
2) Connectez un ou deux cordons d'alimentation
selon les exigences de la tâche. Le deuxième cordon
doit être branché à un circuit distinct de 15 ampères.
Loquets de l'assemblage du
couvercle (×4)
Intérieur du réservoir
de récupération.
REMARQUE : La
pompe, le flotteur et le
bras du flotter sont
situés dans le réservoir.
Joint du
couvercle du
L'assemblage de la valve
d'arrêt d'air du robinet à
flotteur.
Couvercle du filtre.
Panier du filtre.
Colliers de serrage du
couvercle du filtre (×2)
Tuyau de drainage par
gravité.
FIG. D
07-01782K F479 30 Legend Brands, Inc.
Une lumière verte indique que l'appareil a été
correctement raccordé sur des circuits distincts.
AVERTISSEMENT : Les cordons d'alimentation de
l'HVE3000 doivent être branchés dans des prises
distinctes, protégées par un disjoncteur de mise à la
terre (GFCI) de 115 v dimensionnés pour au moins 15
ampères. Toujours brancher le cordon fermement dans
la base de l'appareil en premier lieu et ensuite fixer le
cordon dans la pince à cordon..
AVIS : Branchez UNIQUEMENT à deux circuits distincts
de 15 ampères. Une lumière verte indique que les
connexions sont correctes. Aucune lumière s'affichera
lorsque vous utilisez un seul cordon.
3) Raccorder le tuyau à vidange à la sortie de la
pompe et ouvrir l'interrupteur de la pompe. Pour un
rendement de vidange supérieur, nous vous suggérons
d'utiliser un tuyau de sorti de 1½ po. Voir « Maximiser le
rendement de vidange » Error! Reference source not f
ound..
4) Fixez le tuyau d'aspiration au terminal embarqué
via la sortie de l'aspirateur.
5) Mettez sous tension le ventilateur de soufflage à
BAS, MOYEN ou HAUT.
La machine peut fonctionner avec un ou deux
ventilateurs. Pour une pression d'aspiration maximale,
mettre en marche le ventilateur de soufflage 1 et le
ventilateur de soufflage 2.
ASTUCE POUR FONCTIONNEMENT AVEC
TERMINAL EMBARQUÉ
Placez le HVE3000 aussi près que possible de
l'extrémité du tuyau le plus proche de la baguette ou
autre outil d'extraction. Cette position permettra de
maximiser la poussée d'aspiration fournie par l'unité.
Maximiser le rendement de Vidange
La sortie de la pompe de puisard du HVE3000 est munie
d'un raccord flexible barbée de 1½ po pour utilisation
avec un tuyau d'évacuation de 1½ po (tuyau acheté
séparément). Parce que le système interne de vidange
est monté avec des lignes de 1½ po, l'utilisation d'un
tuyau de vidange de gros diamètre contribuera à assurer
un rendement de vidange maximal.
Le HVE3000 peut également être utilisé avec un tuyau
d'arrosage standard. Il suffit de remplacer le raccord de
1½ po par le raccord de réducteur de ¾ po fourni avec
votre appareil et d'y raccorder le tuyau d'arrosage.
AVIS : Avant de mettre la pompe en marche, raccordez
un tuyau d'évacuation et placez l'extrémité dans une
canalisation adéquate. Faire fonctionner la pompe sans
un tuyau de vidange peut causer des blessures.
AVIS : Éviter tout contact avec l'eau s'écoulant de la
sortie de la pompe. L'eau est sous pression et peut
quitter l'unité avec une force considérable. L'eau peut
contenir des produits chimiques ou des contaminants qui
peuvent être dangereux pour la santé lors du contact.
Arrêt du débit d'air
Le HVE3000 arrêtera automatiquement le flux d'air aux
ventilateurs de soufflage lorsque le réservoir de
récupération est plein. Cela empêche l'eau et les débris
de pénétrer dans les moteurs. Lorsque le réservoir de
récupération devient excessivement sale, ou s'il y a trop
de mousse dans le réservoir, le flotteur peut ne pas
fonctionner correctement. Lorsque les ventilateurs
émettent un long bruit aigu et il n'y a pas d'aspiration de
produit, cela signifie probablement que le flotteur a
engagé et que le réservoir est plein et doit être vidé, ou
qu'un excès de mousse est présent. Lorsque cela se
produit, vérifier le réservoir et videz le si nécessaire et
utiliser un anti-mousse lorsqu'il y a de la mousse
présente.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT! DANGER D'ÉLECTROCUTION.
Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien.
Avant chaque utilisation
Inspectez le cordon électrique pour les dommages.
Vérifiez le cordon pour des coupes, effilochages ou
autres dommages. N'utilisez pas l'appareil si vous
constatez un dommage. Composez le 800-932-3030
pour trouver le centre de service le plus proche.
Vérifiez le panier du filtre et le filtre HEPA (Fig. D). Le
rendement est considérablement réduit lorsqu'un filtre
est bouché.
Vérifiez le robinet à flotteur de la pompe de puisard
(Fig. D). Enlevez toute obstacles ou obstructions au
mécanisme de flotteur.
Vérifiez le tuyau d'évacuation manuel pour des
entraves ou des replis.
Vérifiez tous les raccords. Cherchez des fissures, du
débris et des filets ou joints endommagés.
Vérifiez le robinet à flotteur. Assurez-vous que l'écran
est propre.
Après chaque utilisation
Nettoyez le panier et le couvercle supérieur du filtre.
Desserrez les serrages du couvercle, enlevez le
couvercle et sortez le panier. Rincez le panier, le bassin
du panier et le couvercle pour nettoyer. (Nettoyer
également au besoin pendant l'utilisation.)
Nettoyez le réservoir de récupération, le robinet à
flotteur et robinet d'arrêt d'air.
1. Desserrez les quatre loquets de l'assemblage du
couvercle, puis soulevez l'ensemble du couvercle (voir
Fig. D). Une fois le tuyau de drainage par gravité dirigé
vers une canalisation d'évacuation adéquate, enlevez
toute accumulation de débris et lavez l'intérieur du
07-01782K F479 31 Legend Brands, Inc.
réservoir de récupération avec un détergent tout usage.
Rincez l'intérieur avec de l'eau fraîche. Laissez l'appareil
se vidanger complètement à travers le tuyau de vidange
par gravité.
2. Faites glisser l'ensemble de la valve d'arrêt d'air du
robinet à flotteur vers le bas en l'enlevant de la colonne
d'alimentation de l'aspirateur (Fig. D; Voir aussi « Retirer
l'ensemble du flotteur » 32). Bien rincer la valve de
rinçage. Veillez à ce que le flotteur se déplace librement
à l'intérieur de la cage et soit libre de tout débris.
Replacez l'ensemble de la valve du flotteur.
3. Essuyez la pompe, le flotteur et le bras du flotteur
ainsi que intérieur du réservoir avec un chiffon humide.
Laissez à l'intérieur et l'ensemble du couvercle bien
sécher avant de remettre l'ensemble du couvercle.
Afin de maintenir son apparence, essuyez les
surfaces intérieures et extérieures avec un chiffon
humide. Pour un nettoyage en profondeur et pour
ajouter un éclat protecteur à l'extérieur, utilisez le
nettoyant le protecteur d'intérieur automobile.
Mensuellement
Utiliser un vaporisateur au silicone multi-usages
pour lubrifier les roues, les roulettes et les loquets.
Prendre soin d'essuyer tout excès de vaporisation
(risque de surface glissante).
Au besoin
Remplacez le filtre HEPA. Remplacer lorsque le filtre
est visiblement sale. Pour accéder au filtre, enlevez les
vis moletées de la plaque de couvercle du filtre et
soulevez la plaque. Les filtres de rechange sont vendus
en paquets de quatre. Demandez la pièce Dri-Eaz no
F503.
Tâches d'entretien spécial
Pour assurer un bon fonctionnement, nous vous
recommandons l'entretien suivant selon les heures
d'utilisation. Dans des conditions excessivement
poussiéreuses ou sales, il peut être nécessaire
d'effectuer ces tâches plus fréquemment.
Remplacement du moteur du ventilateur de
soufflage 800 heures
Commandez la trousse de rechange de le brosse du
moteur no S506. Des instructions complètes sont
fournies avec la trousse.
Inspection et entretien de la pompe 1 000 heures
Outils Nécessaires
Clé tournevis à canon ou douille de 3/8 po avec une rallonge de 6 po et une clé à cliquet.
Douille de 31 ou 32 po.
Clé à fourche de 15 ou 16 po.
Tournevis à manche courte
Enlevez le couvercle et inspectez le réservoir de
récupération pour voir s'il reste de l'eau. Si nécessaire,
essuyez le réservoir au moyen d'une serviette.
Desserrez le collier de serrage sur l'ensemble du robinet
flotteur et enlevez l'assemblage en le glissant.
07-01782K F479 32 Legend Brands, Inc.
Desserrez le serre-câble sur la paroi intérieure du
réservoir avec la clé 15 ou 16 po et repliez environ deux
pieds de cordon, ou jusqu'à ce que le cordon commence
à résister.
Retirez l'ensemble du flotteur.
Remarque : Il n'est pas nécessaire de retirer l'ensemble
du flotteur pour accéder à la pompe. Cependant, nous
recommandons le retrait de l'ensemble et son nettoyage
chaque fois que vous vérifiez et nettoyez la pompe.
Pour retirer l'ensemble du flotteur, desserrez et baissez
le collier de serrage sur l'assemblage du flotteur et
retirez l'assemblage.
Si vous effectuez un entretien sur l'ensembledu flotteur,
utilisez un tournevis pour enlever la vis de fixation du
support du flotteur et enlevez le support du flotteur.
Rincez tous les composants et assurez-vous que la
boule du flotteur se déplace librement à l'intérieur du
logement. Réinstallez le support du flotteur.
07-01782K F479 33 Legend Brands, Inc.
Desserrez le collier de serrage de la sortie supérieur de
la pompe et retirez le tuyau de la sortie.
À l'aide de la douille de 3/8 po, enlevez les boulons sur
les deux extrémités du support. Retirez le support.
Inspectez l'ensembledu flotteur. Vérifiez le bon
fonctionnement du flotteur, de la manche du flotteur et
du bras du flotteur. Nettoyez-les au besoin.
07-01782K F479 34 Legend Brands, Inc.
Repliez la poignée de la pompe et sortez la pompe pour
l'inspecter. Placez la pompe sur une table ou toute autre
surface stable à côté de l'appareil. Vous n'avez pas à
débrancher le faisceau de câbles.
À l'aide d'un tournevis Philips, retirez la vis de rétention
du couvercle de l'arrivée de la pompe et la plaque du
fond de la pompe. Nettoyez tous le débris autours des
arrivées. Replacez la plaque lorsque vous avez terminé.
07-01782K F479 35 Legend Brands, Inc.
Essuyez le réservoir avec un chiffon propre.
Remontage
Baissez la pompe au fond de réservoir et repliez la poignée vers le bas. S'assurer que les pattes de la pompe sont
bien en place.
Remplacez le support de fixation de la pompe.
Poussez l'excédent de cordon à travers la poignée du cordon et resserrez-la. Le cordon doit être lâche, mais ne
doit pas pendre et nuire au le fonctionnement du flotteur ou du bras du flotteur.
Remettez en place l'ensemble du flotteur.
Replacez le couvercle.
L'unité est maintenant prête à l’emploi.
07-01782K F479 36 Legend Brands, Inc.
Remplacement du moteur du
ventilateur de soufflage
Outils et pièces requis
Clé tournevis à canon ou douille de 3/8 po avec une
rallonge de 6 po et une clé à cliquet. Tournevis à
manche courte
Kit de remplacement de la brosse du moteur (Dri-Eaz
pièce n° S506)
Procédure
1. Enlevez le couvercle et inspectez le réservoir de
récupération pour voir s'il reste de l'eau. Si nécessaire,
essuyez le réservoir au moyen d'une serviette.
Remplacez le couvercle.
2. Renversez l’unité.
3. Au moyen d’une douille de 3/8 po. et d’une clé à
cliquer, retirez les dix vis à partir du couvercle de bas
et enlevez le couvercle et la roue. Mettez de côté.
4. Desserrez l’attache du tuyau d’entrée Vac 1 au moyen
d’un tournevis et tirez le tuyau.
5. Continuez à suivre les instructions liées à votre unité.
Le numéro de série est imprimé sur la plaque
signalétique située près de la sortie de la station de
vidange à l’arrière de l’unité.
Les unités ayant pour unités de série 10011089
doivent suivre les autres instructions suivantes : 5a)
Retirez les trois boulons et les entretoises sur
l’Aspirateur 2. 5b) Soulevez le ventilateur de soufflage.
Poursuivez l’étape 6.
Les unités ayant pour numéro de série 1090 et des
nombres supérieurs doivent continuer avec l’Étape 6.
6. Au moyen d’une douille de 3/8 po. et avec une
rallonge de 6 po et une clé à cliquet, retirez les quatre
boulons qui maintiennent la plaque du moteur en place.
7. Soulevez l’assemblage du moteur du souffleur.
Veuillez à ne pas endommager les anneaux de la
mousse utilisés pour sceller le couvercle du moteur sur
la paroi du boîtier. Il n’est pas nécessaire de retirer les
moteurs de la plaque.
Inspection et remplacement des balais du moteur,
voirpage suivante.
Remontage
N° de série 10011089 UNIQUEMENT :
À l’aide de trois boulons et d’une entretoise, réinstallez
Vac 1 sur la plaque de l’assemblage du moteur.
TOUTES LES UNITÉS :
1. Insérez l’assemblage du moteur de l’aspirateur.
2. Réinstallez les quatre boulons de la plaque de
l’assemblage du moteur.
3. Réinstallez le tuyau de l’Aspirateur 1 et resserrez les
attaches du tuyau.
4. Vérifiez les raccords électriques. Assurez-vous que
chaque raccord est bien fixé sur la bêche.
5. Remplacez le couvercle du fond et l’assemblage de la
roue et remettez l’unité en position debout. L’unité est
désormais prête à l’emploi.
Souffleur
Aspirateur 1
tuyau d’entrée
et collier de
serrage du
tuyau.
Souffleur
Aspirateur 2
boulons et
entretoises (×3).
Assemblage de
la plaque du
souffleur. Fixé
sur la plaque de
base au moyen
de 4 boulons.
07-01782K F479 37 Legend Brands, Inc.
FIG. DE: Le remplacement des balais de moteur
07-01782K F479 38 Legend Brands, Inc.
FICHE TECHNIQUE
Modèle
Extracteur Haut Volume HVE3000
Poids
132 livres | 60 kg
Dimensions
(H × L × P)
40,2 × 22,5 × 23,6 po.
102,1 × 57,2 × 59.9 cm
Puissance (115V)
12A (Ventilateur de soufflage 1 + Vidange);
13,5A (+ Ventilateur de soufflage 2)
Capacité du réservoir
12 gal. | 45 l
Sécurité
Certifié à la norme CSA C22.2 No 243
Certifié à UL Std 1017
Rendement nominal maximal
Ventilateur de soufflage 1 (Ventilateur
de soufflage bas)
8 po. Hg (108 in. H
2
O)
Ventilateur de soufflage 2 (Ventilateur
de soufflage haut)
10 po. Hg (136 in. H
2
O)
Les deux ventilateurs de soufflage
12 po. Hg (164 in. H
2
O)
Débit de vidange (sortie de 1½ po.)
50 gpm
Débit de vidange (sortie de ¾ po.)
12 gpm
Les caractéristiques peuvent faire l'objet de modifications sans
préavis. Certaines valeurs sont approximatives.
Visitez-nous sur
Warranty.LegendBrandsRestoration.com et enregistrez
votre achat pour être sûr de recevoir toute notice de
produit importants.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous
exposer à des produits chimiques, dont le plomb
et les phtalates, reconnus par l’État de la Californie
comme étant des substances pouvant causer le cancer,
des anomalies congénitales et d’autres troubles de
l’appareil reproducteur. Pour de plus amples
renseignements, visitez P65Warnings.ca.gov
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Dri-Eaz HVE 3000 Flood Pumper Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à