Agria 3456 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

998 347-A Type agria 3456 612, 5956 622 Agria-Werke GmbH • D-74215 Möckmühl • Tel. +0049(0)6298/39-0 • Fax +49(0)6298/39111 • e-mail: [email protected] • Internet: www.agria.de 3
1. Conseils techniques de sécurité 2. Caractéristiques techniques
Réf: ..................................................... 3456 612................................. 5956 622
Largeur de coupe: ................................... 80 cm.....................................100 cm
Hauteur de coupe: ......................... 30 - 100 mm............................ 30 - 100 mm
Lames ............................................ 36 pièces.............................. 48 pièces
Vitesse d'entrée ..........................max. 825 min
-1
......................... max. 825 min
-1
Niveau sonore.......................................................................................................
(à l'oreille de l'utilisateur) L
p
:.......................86,6 dB(A)............................... 86,6 dB(A)
Niveau de puissance acoustique L
W
:106,6 db(A)............................. 106,6 dB(A)
Poids .................................................... ca. 142 kg............................... ca. 157 kg
Huile d'engrenage: SAE 855 W-90........ 0,5 Ltr...................................... 0,5 Ltr.
Dimensions: (mm)
b ............................................................ 820 mm................................. 1020 mm
B............................................................ 980 mm................................. 1180 mm
h ............................................................ 600 mm................................... 600 mm
L ............................................................ 960 mm................................... 960 mm
Avant la mise en service, lire la notice
d'utilisation et en respecter les consi-
gnes.
Avertissement
Dans cette notice d'utilisation, tous les
points concernant votre sécurité sont
indiqués par ce signe. Informez les
autres utilisateurs de toutes les consi-
gnes de sécurité.
Lire et respecter également les
conseils techniques de sécurité de
la notice d'utilisation du moteur.
Conformité d'utilisation
La débroussailleuse est conçue pour
être utilisée pour débroussailler dans le
domaine agricole et forestier (utilisa-
tion conforme).
Toute utilisation ne respectant pas ces
conditions est considérée comme non
conforme. Le constructeur ne sera pas
tenu responsable des dommages résul-
tant du non respect des instructions;
l'utilisateur porte seul la responsabilité
des risques d'une utilisation non con-
forme.
Une utilisation conforme implique l'ob-
servance des conditions d'utilisation, de
maintenance et de réparation spécifiées
par le constructeur.
Le constructeur décline toute respon-
sabilité pour les modifications librement
apportées à la débroussailleuse par
l'utilisateur et les dommages pouvant
en résulter.
Consignes générales de
sécurité et de prévention
des accidents
Règle fondamentale:
Respecter les consignes relatives à la
prévention des accidents ainsi que les
autres règles générales techniques de
sécurité, de médecine du travail et de
circulation routière.
En cas d'utilisation sur la voie publique,
respecter le code de la route (dernière
mise à jour).
Avant toute mise en service, vérifier que
la débroussailleuse peut circuler et fonc-
tionner en toute sécurité!
La débroussailleuse doit être unique-
ment utilisée, entretenue et réparée par
des personnes connaissant bien son
fonctionnement et averties des dangers.
Les personnes de moins de 16 ans ne
sont pas autorisées à utiliser la dé-
broussailleuse!
Travailler uniquement dans de bonnes
conditions d'éclairage et de visibilité.
Porter des vêtements ajustés. Eviter de
porter une tenue lâche. Porter des
chaussures résistantes.
Les panneaux d'avertissement signa-
lent un danger lors de l'utilisation, leur
observance garantit votre sécurité!
Arrêter le moteur et la propulsion de dé-
broussaillage lors du transport avec des
véhicules ou des remorques en dehors
des surfaces de travail.
Attention aux outils rotatifs - respecter
la distance de sécurité!
Les lames de débroussaillage peuvent
poursuivre à cause de leur masse cen-
trifuge. N'approcher pas la boîte de dé-
broussaillage pendant ce temps. On ne
peut travailler à la débroussailleuse que
quand les lames de débroussaillage se
sont arrêtées complètement et quand
la cosse de la bougie d'allumage ou la
clé de contact a été retirée.
Les pièces commandées par une force
extérieure présentent des points d'écra-
sement et de cisaillement!
Il est interdit de prendre un passager
sur l'appareil au cours du travail.
La présence d'outils portés ou attelés
et de charges agit sur le comportement
à la conduite, la capacité de braquage
et éventuellement de freinage ainsi que
sur le comportement à l'inclinaison.
Veiller à disposer d'une capacité de di-
rection et de freinage suffisantes. Adap-
ter la vitesse de travail en fonction de
ces différents paramètres.
Ne pas modifier le réglage du régula-
teur du compte-tours. Un régime trop
élevé augmente le risque d'accident.
Zone de travail et de
danger
L'utilisateur est responsable des tiers
se trouvant dans la zone de travail.
Il est interdit de séjourner dans la zone
de danger de la débroussailleuse.
Dès que l'utilisateur se rend compte de
la présence de personnes ou d'ani-
maux, immédiatement arrêter la machi-
ne et ne pas redémarrer avant que la
zone soit libre.
Vérifier la zone située à proximité du
motoculteur avant de démarrer et
d'avancer. Soyez extrêmement pru-
dents avec les enfants et les animaux!
Avant de commencer à travailler, reti-
rer les corps étrangers de la surface
de travail. Au cours du travail, vérifier
qu'il n'en reste pas et si nécessaire les
éliminer suffisamment tôt.
Sur des surfaces ceintes, respecter la
distance de sécurité avec la bordure
afin de ne pas endommager l'outil.
Attention lors de travaux de débrous-
saille afin que les lames rotatives ne
se heurtent pas aux obstacles tels que
bornes limites, bordures, racines etc.
Utilisation et dispositifs
de sécurité
Avant de commencer à
travailler
Familiarisez-vous avec le fonctionne-
ment des équipements et des éléments
de réglage. Apprenez en particulier à
arrêter rapidement le moteur en cas
d'urgence et en toute sécurité!
Assurez-vous que tous les dispositifs
de sécurité soient présents et qu'ils se
trouvent en position de protection!
Démarrage
Attention lors du démarrage et lors de
travaux de débroussaille, ne jamais
mettre les mains ou les pieds à proxi-
mité immédiate de la barre de coupe.
Ne pas incliner la débroussailleuse lors
du démarrage ni la mettre à la verticale.
Pour démarrer le moteur, ne pas se pla-
cer devant la débroussailleuse.
Démarrer le moteur uniquement à par-
tir du poste de conduite. Le moteur ne
peut pas être démarré en court-circuit-
ant les connexions électriques au dé-
marreur, pour que la machine ne se
mette pas immédiatement en mouve-
ment!
Travail
Au cours du travail, ne jamais lâcher
les mancherons ni quitter le poste de
conduite!
Ne jamais manipuler le réglage des
mancherons au cours du travail - ris-
que d'accident!
Lors de tout travail avec la débrous-
sailleuse, en particulier dans les vira-
ges, l'utilisateur doit se tenir à la dis-
tance imposée par les mancherons.
Il est interdit de prendre un passager
au cours du travail et de transporter une
charge sur l'outil.
En cas de bourrage au niveau du mé-
canisme de coupe ou de l'outil porté,
arrêter le moteur, retirer la cosse de la
bougie ou la clé de contact et nettoyer
le mécanisme de coupe et l'outil por
de façon appropriée.
En cas d'endommagement de la dé-
broussailleuse, arrêter immédiatement
le moteur et faire réparer les éléments
détériorés.
En cas de problèmes de fonctionne-
ment de la direction, stopper et étein-
dre immédiatement la débroussailleu-
se. Faire réparer sans délai.
La vitesse de translation doit être tou-
jours adaptée aux conditions de
l'environnement. Eviter de faire des vi-
rages brusques pendant la conduite en
montant ou en descendant et en tra-
vers d'une pente. Pendant les virages,
stopper le blocage de différentiel. Sur
la pente, ne jamais débrayer ni chan-
ger les vitesses!
Si possible, toujours travailler en travers
de la pente!
Fin du travail
Ne jamais laisser la débroussailleuse
sans surveillance tant que le moteur
tourne.
Arrêter le moteur et le mécanisme de
coupe avant de quitter la débrous-
sailleuse, fermer les robinets de carbu-
rant et la bloquer pourqu'elle ne se met-
te pas à rouler..
Protéger la débroussailleuse contre tou-
te utilisation non autorisée. Sur le mo-
dèle avec clé de contact, la retirer, si-
non retirer la cosse de la bougie d'allu-
mage.
Dispositif de débroussaillage
Avec une utilisation incorrecte, les tran-
chants coupants des lames de coupe
provoquent un considérable risque de
blessure ! Porter des gants de protec-
tion en travaillant avec les lames de
coupe.
Pendant le changement des lames de
coupe, faire attention que le mouvement
de vis s'éloigne des tranchants.
Pour aiguiser les lames de coupe, il est
impératif de porter des lunettes et des
gants de protection.
Maintenance et nettoyage
N'effectuer aucun travail de maintenan-
ce ni de nettoyage lorsque le moteur
tourne.
Après avoir arrêté la traction, la dé-
broussailleuse peut poursuivre en rai-
son de sa masse centrifuge. Ne pas trop
s'approcher de la débroussailleuse
pendant ce temps. Attendre l'arrêt com-
plet avant de travailler dessus!
Si les dispositifs de sécurité et les outils
de travail sont sujets à l'usure, vérifier
régulièrement ces éléments et les rem-
placer si nécessaire!
Remplacer les barres de coupe endom-
magées!
Respecter l'intervalle de maintenance
pour les lames.
Lors du remplacement d'un outil de cou-
pe, utiliser des outils appropriés et por-
ter des gants de protection.
Les travaux de réparation tels que la
soudure, l'affûtage, le perçage, etc. ne
doivent pas être réalisés sur les parties
porteuses de sécurité!
Vérifier régulièrement la bonne mise en
place des écrous et des boulons et les
resserrer si nécessaire.
Après les travaux de maintenance et
de nettoyage, impérativement remon-
ter les dispositifs de sécurité et les pla-
cer en position de protection!
Utiliser uniquement les pièces de rem-
placement d'origine Agria. En cas d'uti-
lisation d'autres pièces d'usage, celles-
ci doivent être de qualité équivalente
et correspondre aux exigences techni-
ques déterminées par la société Agria.
Veillez à utiliser un carburant de la qua-
lité prescrite.
Toujours stocker le carburant dans des
récipients conformes.
Mettre au rebut les huiles, le carburant,
les graisses et les filtres de façon sé-
parée et conformément aux consignes
de sécurité.
5630
Notice d'utilisation N° 998 347-A 09.12
Avant la mise en service, lire la notice d'utilisation
et respecter les consignes de sécurité!
&
Symboles
W
Panneau d'avertissement de
danger, de zone de danger
Information importante
Démarrage moteur
Régime moteur
Temps de poursuite des lames
Prise de force
Embrayage
Réglage hauteur de coupe
Signification des panneaux
Avant les travaux de nettoyage, de
maintenance et de réparation, ar-
rêter le moteur et retirer la cosse
de la bougie ou la clé de contact.
Lorsque le moteur tourne, se tenir
à une distance suffisante des la-
mes!
Ne jamais toucher des composants
machine en mouvement, attendre
leur arrêt complet!
Lorsque le moteur tourne, se tenir
à une distance suffisante!
Ne pas ouvrir le dispositif de pro-
tection.
Avant de la quitter, protéger la ma-
chine pour qu'elle ne commence
pas à rouler.
Contrôle visuel
Avant le démontage il est
nécessaire de marquer la position des
pièces. Au montage ces repères doivent
être respectés.
Huile de b.v.
Niveau d'huile de b.v.
Graissage forcé
Point de lubrification pinceau
è Voir notice d'utilisaton ...
è
-Serviceç = veuillez con-
tacter votre service agria spécialisé
Pictogrammes
Pour tous travaux avec la ma-
chine, porter des protections
acoustiques individuelles.
3456 612 80 cm > 34860295
5956 622 100 cm > 59860170
Porter des gants de protection.
Notice d'utilisation
Traduction de la notice d'utilisation d'origine
Débroussailleuse à fleaux
3456 612 et 5956 622
Les caractéristiques techniques, figures et dimensions indiquées dans cette notice sont
sans engagement. Aucune réclamation à ce sujet ne saurait être retenue. Nous nous
réservons le droit d'y apporter des améliorations sans modifier la présente notice.
998 347-A Type agria 3456 612, 5956 622 Agria-Werke GmbH • D-74215 Möckmühl • Tel. +0049(0)6298/39-0 • Fax +49(0)6298/39111 • e-mail: [email protected] • Internet: www.agria.de 4
ŒŒ
ŒŒ
ΠPied support
l
Position de support
pour un montage et dé-
montage plus facile de la
machine de base
l
Position fonctionnelle
Hauteur de
coupe
Réglage à la manivelle, en-
lever d'abord le
la sécu-
rité contre le tournage
ŽŽ
ŽŽ
Ž Bride à monter
Réglable selon les besoins:
l
Position rigide:
Bouchon fileté vissé en bas,
au même niveau que
l'écrou, écrou serré
l
Position basculante :
Desserrer un peu l'écrou en
bas, Dévisser le bouchon
fileté à la hauteur de l'écrou
et serrer à nouveau l'écrou.
Adaptation sur la
machine de base
è
machine de base
Anneau
d'accrochage
l
pour charger avec une
grue
l
pour maintenir sur un ter-
rain en pente à l'aide d'un
câble ou avec une barre
Roues
supports,
facultatives
Réglage de la hauteur en
introduisant les bagues
d'espacement selon les be-
soins
6. Incidents / remèdes
W
Respecter les consignes de sécurité! Toujours faire réparer les pannes de la machine ou du moteur
nécessitant une intervention importante par votre atelier spécialisé agria. Il dispose des outils nécessai
res. Une intervention inappropriée ne peut qu'aggraver le problème.
3. Pièces et éléments de réglage 4. Mise en service 5.
Maintenance et entretien
5.
Maintenance et entretien 6. Incidents/remèdes
ŒŒ
ŒŒ
Œ
Avant de débroussailler
W
Contrôler les lames
S'assurer que tous les dispositifs de protection sont fixés, qu'ils ne sont pas abîmés
et qu'ils se trouvent en position de sécurité
Avant de commencer à travailler, retirer les corps étrangers de la surface de travail.
Au cours du travail, vérifier qu'il n'en reste pas et si nécessaire les éliminer suffisamment
tôt.
Débroussailler
ΠPorter des protections acoustiques
Pied support en position fonctionnelle
Ž Régler la hauteur de coupe
Démarrer le moteur è
machine de base
La prise de force en position "I"
Passer la vitesse qui correspond aux nécessités
des travaux (1. ou 2.)
Embrayer lentement et augmenter le régime moteur
Arrêter la débroussailleuse
dans l'ordre inverse
Pour le démontage, monter le pied support en position
fonctionnelle.
W
- Arrêter la propulsion de débroussaillage avant de traverser des surfaces autres
que l'herbe.
- Si un corps étranger a été atteint, chercher si la machine n'a pas été endommagée
et effectuer les réparations nécessaires avant de recommencer à travailler avec la
machine.
- Si la machine commence à vibrer inhabituellement fort, un contrôle immédiat est
nécessaire!
Si un nettoyage s'avère nécessaire au cours du traivail, pour
des raisons de sécurité, arrêter le moteur et retire
r la cosse de
la bougie d'allumage ou la clé.
Zone de danger
W
La présence dans la zone de danger de la
machine lors du démarrage et lors du service
est interdite.
Dès que l'utilisateur se rend compte de la présence
de personnes ou d'animaux, immédiatement arrêter
la machine et ne pas redémarrer avant que la zone
soit libre.
L'utilisateur est responsable des tiers se trouvant
dans la zone de travail.
Travaux en pente
l
rouler uniquement quand les conditions de sol le permettent - si l'herbe est humide
l'adhérence des roues est insuffisante
l
ne pas rouler à grande vitesse sur les pentes ni dans des virages serrés
l
faire attention aux collines et aux affaissements et
autres dangers non visibles
l
ne pas rouler sur des pentes de plus de 25 °
è
machine de base
l
En pente, travailler toujours du côté amont!
l
S'il y a, sur un terrain en pente, un risque de glisse-
ment, veiller à ce que la machine est tenue par une au-
tre personne à l'aide d'une barre ou d'une corde. Cette
personne doit se trouver en dessus du véhicule à une
distance suffisante de la zone de danger.
Démarrer le moteur en pente
è machine de base
Ž
Œ
è I
è I
Toiles de protection
Contrôler avant chaque mise en service et travaux de
maintenance si les toiles de protection avant et arrière
de la barre de coupe ne sont pas endommagées ou
usées, les remplacer si nécessaire.
Ne pas travailler avec les toiles de
protection endommagées ou sans
monter!
Frein de lame
Le frein de lame , intégré dans la barre de coupe, fait
toujours (à régime du moteur max.) après l'arrêt du
moteur ou avoir quitté le poste de conduite (com-
mande de sécurité) que les outils de coupe ne s'arrêtent
complètement qu'après 5 secondes au plus tard.
Contrôler toujours après 200 h que le temps de
poursuite des lames soit < 5 secondes, le cas
échéant è
- Serviceç
Lames de coupe
Porter des gants de protection
W
Attention: Ne travailler jamais avec des
lames de coupe et des vis qui sont moins
longues que les dimensions indiquées dans
l'illustration ou qui sont abîmées!
Contrôler toutes les 50 heures de service, après
chaque remplacement de lames et en cas de vi-
bration renforcée, si les lames de coupe, les vis et
les bossages de fixation au niveau de l'arbre rotor
ne sont pas abîmés ou usés.
Œ Remplacer toutes les pièces qui ne correspon-
dent pas aux dimensions minimales!
W
Si la machine continue à avoir une
vibration renforcée
è
- Serviceç
I
Utiliser uniquement des vis à six pans (1)
avec un grade de résistance de min. 10.9!
Les lames de coupe sont rapidement rechangea-
bles, accrochées en oscillation libre et doivent res-
ter librement mobiles.
Utiliser uniquement des pièces d'origine Agria!
1 Vis 6 pans 777 79 au moins 10.9
2 Disque 557 09
3 Ecrou de sécurité 281 10
4 Lames de coupe 776 06
Ž Moment de serrage des écrous de sécurité:
25 Nm. A chaque rechange des lames, remplacer
les écrous de sécurité.
En cas d'utilisation extrêmement dure, lubrifier
légèrement les lames de coupe au niveau des vis,
pour que l'usure soit plus faible.
Engrenage conique
Vidange du huile b.v. après les premières 20
heures de service puis une fois par an.
Le niveau d'huile doit atteindre l'orifice de con-
trôle.
Faire attention aux fuites d'huile, le cas échéant,
réparer et ajouter de l'huile d'engrenage.
Palier d'arbre porte-lame
Lubrifier des deux côtés avec de la graisse,
au moins une fois par jour (au moins 8 heures
de service) et après chaque nettoyage haute
pression.
Palier oscillant, Contre-
empoise, Courroie
ΠLubrifier avec graisse une fois par an et
après chaque nettoyage haute pression
Lubrifier après chaque nettoyage
Ž Toutes les 50 heures de service vérifi-
er le niveau d'usure de la courroie, la rem-
placer si nécessaire, -Ensemble de cour-
roie (2 pièces)
) =Agria-N
o
776 25
Remplacement de la courroie
Enlever le capot couvre-courroie de la
barre de coupe
Marquer la position d'installation de la
plaque de frein "
"
ƒ Mesurer le réglage du ressort de com-
pression et noter la mesure "A"
Démonter les pièces (1 - 4)
Démonter les pièces (5 - 7)
Desserrer la tension de la courroie
trapézoïdale et l'enlever
l
Pose de la nouvelle courroie et monta-
ge des pièces en sens inverse -
- Respecter la position d'installation de la
plaque de frein (7) selon marquage
- Respecter la position d'installation de la
rondelle spérique (6)
- Renouveler les écrous de sécurité (5 + 1) au
plus tard après les avoir dévisser cinq fois!
- Dévisser les écrous de sécurité (1) jusqu'à
la mesure de réglage déterminée ƒ"A"
l
Monter le capot couvre-courroie!
W
Ne pas mettre la machine en service
sans les dispositifs de protection!
66
66
6 50 h
66
66
6 J, B
20 m
25 °
max.
Avant tout travail de réglage, pour des rai-
sons de sécurité, arrêter le moteur et retire
la cosse de la bougie d'allumage ou la clé.
ŽŽ
ŽŽ
Ž
Ž
20 ... 120 mm
2. 1.
Nettoyage
Après chaque usage, nettoyer en
profondeur et immédiatement à
l'eau la barre de coupe . Ensuite, lu-
brifier avec de la graisse ou de l'huile
bio toutes les pièces coulissantes.
Après nettoyage à haute pression,
lubrifier immédiatement les endroits
de graissage de la machine et lais-
ser tourner brièvement la débrous-
sailleuse, pour que l'eau qui a péné-
tré puisse s'échapper.
Un collier de graisse doit apparaître
sur les points palier. Il protège le
palier en évitant la pénétration de sè-
ves, d'eau et de saletés.
Remisage
Lorsque la machine reste inutilisée
pendant une longue période:
a) Faire un nettoyage minutieux et les re-
touches de peinture
b) Remisage de la machine
pour éviter la formation trop importante
de points de corrosion:
l
la protéger des influences atmosphériques
l
ne pas la remiser dans:
- les pièces humides
- les endroits où sont stockés les engrais
- les étables ou pièces annexes
5 6 7
1
2
3 4
ƒ
A
Œ
max. 7 sec
66
66
6 20 h, J
66
66
6 200 h
66
66
6 50 h
min.
6 mm
min.
5,5 mm
Œ
Ž
1
2
4
2
3
25 Nm
l
66
66
6 8 h, B
Incident
Vibration excessive
Performance qui di-
minue soudaine-
ment
L'arbre porte-lames
ne tourne pas
Remède
Contrôler les vis,
resserrer si nécessaire,
surtout la fixation des lames
Remplacer les lames
Largeur de coupe plus
Affûter les lames ou les
remplacer
Éliminer le blocage
Remplacer la courroie
Cause possible
Vis de fixation non serrées
Déséquilibre de l'arbre por-
te-lames
Trop de matière de coupe
Lames épointées
Blocage dû à trop de matière
de coupe ou corps étrangers
Courroie endommagée
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Agria 3456 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues