Agria 3456 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Le manuel du propriétaire
998 439 Type agria 3456 613, 5956 623 Agria-Werke GmbH • D-74219 Möckmühl • Tel. +49 6298 39-0 • Fax +49 6298 39111 • E-Mail: [email protected] • Internet: www.agria.de 3
1. Conseils techniques de sécurité 2. Caractéristiques techniques
Réf : .................................................... 3456 613 ................................. 5956 623
Largeur de coupe : .................................. 80 cm ..................................... 100 cm
Hauteur de coupe : ........................ 30 - 100 mm .............................30 - 100 mm
Lames : .......................................... 36 pièces .............................. 48 pièces
Vitesse d'entrée: ........................ max. 825 min
-1
......................... max. 825 min
-1
Niveau sonore ......................................................................................................
(à l'oreille de l'utilisateur) L
p
: ..................... ..86,6 dB(A) ............................... 86,6 dB(A)
Niveau de puissance acoustique L
W
:106,6 db(A) ........................... 106,6 dB(A)
Poids : .................................................. ca. 146 kg ............................... ca. 166 kg
Huile d'engrenage : SAE 855 W-90 ...... 0,5 Ltr. ..................................... 0,5 Ltr.
Dimensions : (mm)
b ............................................................ 820 mm ................................. 1020 mm
B ............................................................ 980 mm ................................. 1180 mm
h ............................................................ 600 mm ................................... 600 mm
L ............................................................ 960 mm ................................... 960 mm
Avant la mise en service, lire la notice d'uti-
lisation et en respecter les consignes.
Avertissement
Dans cette notice d'utilisation, tous les
points concernant votre sécurité sont
indiqués par ce signe. Informez les
autres utilisateurs de toutes les
consignes de sécurité.
Lire et respecter également les
conseils techniques de sécurité de
la notice d'utilisation du moteur.
Conformité d'utilisation
La débroussailleuse est techniquement
conforme et répond aux normes de sé-
curité en vigueur au moment de la com-
mercialisation dans le cadre de
l’utilisation prévue.
La débroussailleuse est prévue pour
couper/débroussailler de l’herbe ou des
plantes similaires, des fourrés ou de la
végétation ligneuse d’un diamètre allant
jusqu’à 35 mm dans l’agriculture et la
sylviculture et pour être montée sur une
machine de travail à un essieu,
autotractée et conduite à la main, qui a
été autorisée par Agria et qui entraîne la
débroussailleuse (usage conforme à la
destination).
Toute utilisation ne respectant pas ces
conditions est considérée comme non
conforme. Le constructeur ne pourra
êtretenu responsable des dommages ré-
sultantdu non respect des instructions;
l’utilisateurest seul responsable des ris-
quesd’une utilisation non conforme.
Une utilisation conforme implique le res-
pectdes conditions d’utilisation, de main-
tenance et de réparation spécifiées par
le constructeur.
Le constructeur décline toute responsa-
bilité pour les modifications librement
apportées à la débroussailleuse par
l’utilisateur et pour les dommages pou-
vant en résulter.
La machine est conçue pour un usage
privé et commercial.
La machine doit être utilisée par des opé-
rateurs qualifiés et selon les spécifica-
tions figurant dans les instructions
d’utilisation.
Toute utilisation non conforme ou toute
manipulation sur la machine non décri-
te dans cette notice équivaut à une mau-
vaise utilisation en dehors des limitations
légales de responsabilité du construc-
teur.
En cas d’utilisation non conforme :
- les personnes sont en danger,
- la machine et autres biens de l’opéra-
teur peuvent être endommagés,
- le fonctionnement de la machine peut
être affecté.
Mauvais usage
raisonnablement prévisible
Une mauvaise utilisation prévisible ou une
manipulation inappropriée comprend :
- des dispositifs de protection et de sécuri-
té enlevés ou manipulés
- Une utilisation avec des outils portés non-
autorisés outils portés (concurrence)
- des intervalles d’entretien non respectés
- omission des mesures et des tests pour
la détection précoce des
endommagements
- omission de remplacement des pièces
de rechange
- entretien ou réparations pas du tout ef-
fectués
- entretien ou réparations mal effectués
- utilisation non conforme
- travail fait avec des outils électriques ou
mécaniques défectueux
- mouvement de manœuvre ou de trans-
port avec outil porté activé.
Consignes générales de
sécurité et de prévention
des accidents
Règle fondamentale :
Respecter les consignes relatives à la
prévention des accidents ainsi que les
autres règles générales techniques de
sécurité, de médecine du travail et de
circulation routière.
En cas d'utilisation sur la voie publique,
respecter le code de la route (dernière mise
à jour).
Avant toute mise en service, vérifier que
la débroussailleuse peut circuler et
fonctionner en toute sécurité!
La débroussailleuse doit être uniquement
utilisée, entretenue et réparée par des
personnes connaissant bien son
fonctionnement et averties des dangers.
Les personnes de moins de 16 ans ne sont
pas autorisées à utiliser la
débroussailleuse!
Travailler uniquement dans de bonnes
conditions d'éclairage et de visibilité.
Porter des vêtements ajustés. Eviter de
porter une tenue lâche. Porter des
chaussures résistantes.
Les panneaux d'avertissement signalent
un danger lors de l'utilisation, leur
observance garantit votre sécurité!
Arrêter le moteur et la propulsion de
débroussaillage lors du transport avec des
véhicules ou des remorques en dehors des
surfaces de travail.
Attention aux outils rotatifs - respecter la
distance de sécurité!
Les lames de débroussaillage peuvent
poursuivre à cause de leur masse
centrifuge. N'approcher pas la boîte de
débroussaillage pendant ce temps. On ne
peut travailler à la débroussailleuse que
quand les lames de débroussaillage se
sont arrêtées complètement et quand la
cosse de la bougie d'allumage ou la clé de
contact a été retirée.
Les pièces commandées par une force
extérieure présentent des points
d'écrasement et de cisaillement!
Il est interdit de prendre un passager sur
l'appareil au cours du travail.
La présence d'outils portés ou attelés et
de charges agit sur le comportement à la
conduite, la capacité de braquage et
éventuellement de freinage ainsi que sur
le comportement à l'inclinaison. Veiller à
disposer d'une capacité de direction et de
freinage suffisantes. Adapter la vitesse de
travail en fonction de ces différents
paramètres.
Ne pas modifier le réglage du régulateur
du compte-tours. Un régime trop élevé
augmente le risque d'accident.
Zone de travail et de danger
L'utilisateur est responsable des tiers se
trouvant dans la zone de travail (toute la
surface à traiter).
Il est interdit de séjourner dans la zone
de danger de la débroussailleuse.
Dès que l'utilisateur se rend compte de la
présence de personnes ou d'animaux, im-
médiatement arrêter la machine et ne pas
redémarrer avant que la zone soit libre.
Vérifier la zone située à proximité du mo-
toculteur avant de démarrer et d'avancer.
Soyez extrêmement prudents avec les
enfants et les animaux!
Avant de commencer à travailler, retirer les
corps étrangers de la surface de travail.
Au cours du travail, vérifier qu'il n'en reste
pas et si nécessaire les éliminer suffisam-
ment tôt.
Sur des surfaces ceintes, respecter la dis-
tance de sécurité avec la bordure afin de
ne pas endommager l'outil.
Attention lors de travaux de débroussaille
afin que les lames rotatives ne se heur-
tent pas aux obstacles tels que bornes li-
mites, bordures, racines etc.
Utilisation et dispositifs
de sécurité
Avant de commencer à travailler
Familiarisez-vous avec le fonctionnement
des équipements et des éléments de ré-
glage. Apprenez en particulier à arrêter
rapidement le moteur en cas d'urgence
et en toute sécurité!
Assurez-vous que tous les dispositifs de
sécurité soient présents et qu'ils se trou-
vent en position de protection!
Démarrage
Attention lors du démarrage et lors de tra-
vaux de débroussaille, ne jamais mettre
les mains ou les pieds à proximité immé-
diate de la barre de coupe.
Ne pas incliner la débroussailleuse lors du
démarrage ni la mettre à la verticale.
Pour démarrer le moteur, ne pas se placer
devant la débroussailleuse.
Démarrer le moteur uniquement à partir
du poste de conduite. Le moteur ne peut
pas être démarré en court-circuitant les
connexions électriques au démarreur, pour
que la machine ne se mette pas immédia-
tement en mouvement!
Travail
Au cours du travail, ne jamais lâcher les
mancherons ni quitter le poste de con-
duite!
Ne jamais manipuler le réglage des man-
cherons au cours du travail - risque d'ac-
cident!
Lors de tout travail avec la débroussailleu-
se, en particulier dans les virages, l'utili-
sateur doit se tenir à la distance imposée
par les mancherons.
Il est interdit de prendre un passager au
cours du travail et de transporter une char-
ge sur l'outil.
En cas de bourrage au niveau du méca-
nisme de coupe arrêter le moteur, retirer
la cosse de la bougie ou la clé de contact
et nettoyer le mécanisme de coupe et l'outil
porté de façon appropriée.
En cas d'endommagement de la débrous-
sailleuse, arrêter immédiatement le moteur
et faire réparer les éléments détériorés.
En cas de problèmes de fonctionnement
de la direction, stopper et éteindre immé-
diatement la débroussailleuse. Faire ré-
parer sans délai.
La vitesse de translation doit être toujours
adaptée aux conditions de l'environne-
ment. Eviter de faire des virages brusques
pendant la conduite en montant ou en
descendant et en travers d'une pente.
Pendant les virages, stopper le blocage
de différentiel. Sur la pente, ne jamais
débrayer ni changer les vitesses!
Si possible, toujours travailler en travers
de la pente!
Fin du travail
Ne jamais laisser la débroussailleuse sans
surveillance tant que le moteur tourne.
Arrêter le moteur et le mécanisme de cou-
pe avant de quitter la débroussailleuse,
fermer les robinets de carburant et la blo-
quer pourqu'elle ne se mette pas à rou-
ler..
Protéger la machine contre toute utilisa-
tion non autorisée. Sur le modèle avec
clé de contact, la retirer, sinon retirer la
cosse de la bougie d'allumage.
Dispositif de débroussaillage
Avec une utilisation incorrecte, les tran-
chants coupants des lames de coupe pro-
voquent un considérable risque de bles-
sure ! Porter des gants de protection en
travaillant avec les lames de coupe.
Pendant le changement des lames de
coupe, faire attention que le mouvement
de vis s'éloigne des tranchants.
Pour aiguiser les lames de coupe, il est
impératif de porter des lunettes et des
gants de protection.
Maintenance et nettoyage
N'effectuer aucun travail de maintenance
ni de nettoyage lorsque le moteur tourne.
Après avoir arrêté la traction, la débrous-
sailleuse peut poursuivre en raison de sa
masse centrifuge. Ne pas trop s'approcher
de la débroussailleuse pendant ce temps.
Attendre l'arrêt complet avant de travailler
dessus!
Si les dispositifs de sécurité et les outils
de travail sont sujets à l'usure, vérifier ré-
gulièrement ces éléments et les rempla-
cer si nécessaire!
Remplacer les barres de coupe endom-
magées!
Respecter l'intervalle de maintenance pour
les lames.
Lors du remplacement d'un outil de cou-
pe, utiliser des outils appropriés et porter
des gants de protection.
Les travaux de réparation tels que la sou-
dure, l'affûtage, le perçage, etc. ne doivent
pas être réalisés sur les parties porteuses
de sécurité!
Vérifier régulièrement la bonne mise en
place des écrous et des boulons et les res-
serrer si nécessaire.
Après les travaux de maintenance et de
nettoyage, impérativement remonter les
dispositifs de sécurité et les placer en po-
sition de protection!
Utiliser uniquement des pièces d’origine
Agria.
Après la réparation, effectuer un essai de
fonctionnement complet.
Veillez à utiliser un carburant de la qualité
prescrite.
Toujours stocker le carburant dans des
récipients conformes.
Mettre au rebut les huiles, le carburant, les
graisses et les filtres de façon séparée et
conformément aux consignes de sécurité.
Notice d'utilisation N° 998 439 08.16
Avant la mise en service, lire la notice d'utilisation
et respecter les consignes de sécurité!
&
Symboles
W
Panneau d'avertissement de
danger, de zone de danger
Information importante
Démarrage moteur
Régime moteur
Temps de poursuite des lames
Prise de force
Embrayage
Réglage hauteur de coupe
Signification des panneaux
Contrôle visuel
Avant le démontage il est
nécessaire de marquer la position des
pièces. Au montage ces repères doi-
vent être respectés.
Huile de b.v.
Niveau d'huile de b.v.
Graissage forcé
Point de lubrification pinceau
è Voir notice d'utilisaton ...
è agria-Serviceç = veuillez contacter
votre service agria spécialisé
Pictogrammes
Pour tous travaux avec la ma-
chine, porter des protections
acoustiques individuelles.
Porter des gants de protection.
Notice d'utilisation
Traduction de la notice d'utilisation d'origine
Débroussailleuse à fleaux
3456 613 et 5956 623
Les caractéristiques techniques, figures et dimensions indiquées dans cette notice sont
sans engagement. Aucune réclamation à ce sujet ne saurait être retenue. Nous nous
réservons le droit d'y apporter des améliorations sans modifier la présente notice.
6197
3456 613 80 cm
5956 623 100 cm
Avant les travaux de
nettoyage, de main-
tenance et de répa-
ration, arrêter le mo-
teur et retirer la cos-
se de la bougie ou la
clé de contact.
Lorsque le moteur
tourne, se tenir à une
distance suffisante
des lames!
Ne jamais toucher
des composants
machine en mouve-
ment, attendre leur
arrêt complet!
Lorsque le moteur
tourne, se tenir à
une distance suffi-
sante!
Ne pas ouvrir le dis-
positif de protection.
Avant de la quitter,
protéger la machine
pour qu'elle ne com-
mence pas à rouler.
998 439 Type agria 3456 613, 5956 623 Agria-Werke GmbH • D-74219 Möckmühl • Tel. +49 6298 39-0 • Fax +49 6298 39111 • E-Mail: [email protected] • Internet: www.agria.de 4
ŒŒ
ŒŒ
Œ Pied support
l Position de support
pour un montage et dé-
montage plus facile de la
machine de base
l Position fonctionnelle
Hauteur de
coupe
Réglage à la manivelle,
relever d'abord la manivel-
le. Après le réglage, abais-
ser à nouveau la manivelle
- sécurité anti-torsion.
ŽŽ
ŽŽ
Ž Bride à monter
Réglable selon les besoins
:
l Position rigide :
Bouchon fileté vissé en bas,
au même niveau que
l'écrou, écrou serré
l Position basculante :
Desserrer un peu l'écrou en
bas, Dévisser le bouchon
fileté à la hauteur de l'écrou
et serrer à nouveau l'écrou.
Adaptation sur
la machine de base
è
machine de base
Anneau
d'accrochage
l pour charger avec une
grue
l pour maintenir sur un ter-
rain en pente à l'aide d'un
câble ou avec une barre
Roues
supports,
facultatives
Réglage de la hauteur en
introduisant les bagues
d'espacement selon les be-
soins
3. Pièces et éléments de réglage 4. Mise en service 5.
Maintenance et entretien
5.
Maintenance et entretien 6. Incidents/remèdes
Avant de débroussailler
W
Contrôler les lames
S'assurer que tous les dispositifs de protection sont fixés, qu'ils ne sont pas
abîmés et qu'ils se trouvent en position de sécurité
Avant de commencer à travailler, retirer les corps étrangers de la surface de travail.
Au cours du travail, vérifier qu'il n'en reste pas et si nécessaire les éliminer suffisamment
tôt.
Débroussailler
Œ Porter des protections acoustiques
Pied support en position fonctionnelle
Ž Régler la hauteur de coupe
Démarrer le moteur è
machine de base
La prise de force en position "I"
Avec boîte de vitesses passer la vitesse qui cor-
respond aux nécessités des travaux (1. ou 2.)
Embrayer lentement et augmenter le régime moteur
et avec la transmission hydrostatique régler la vitesse
correspondante.
W
Éviter de marche en arrière lorsque la propul-
sion de débroussaillage est connectée.
Arrêter la débroussailleuse
dans l'ordre inverse
Pour le démontage, monter le pied support en position
fonctionnelle.
W
- Arrêter la propulsion de débroussaillage avant de traverser des surfaces
autres que l'herbe.
- Si un corps étranger a été atteint, chercher si la machine n'a pas été endom-
magée et effectuer les réparations nécessaires avant de recommencer à travailler
avec la machine.
- Si la machine commence à vibrer inhabituellement fort, un contrôle immédiat est
nécessaire!
Si un nettoyage s'avère nécessaire au cours du traivail, pour
des raisons de sécurité, arrêter le moteur et retirer la cosse de
la bougie d'allumage ou la clé.
Zone de danger
W
La présence dans la zone de danger de la
machine lors du démarrage et lors du service
est interdite.
Dès que l'utilisateur se rend compte de la présence
de personnes ou d'animaux, immédiatement arrê-
ter la machine et ne pas redémarrer avant que la
zone soit libre.
L'utilisateur est responsable des tiers se trouvant
dans la zone de travail complet.
Travaux en pente
l rouler uniquement quand les conditions de sol le permettent - si l'herbe est humide
l'adhérence des roues est insuffisante
l ne pas rouler à grande vitesse sur les pentes ni dans des virages serrés
l faire attention aux collines et aux affaissements et autres dangers non visibles
l ne pas rouler sur des pentes de plus de 25 °
è
machine de base
l En pente, travailler toujours du côté amont!
l S'il y a, sur un terrain en pente, un risque de glisse-
ment, veiller à ce que la machine est tenue par une
autre personne à l'aide d'une barre ou d'une corde. Cette
personne doit se trouver en dessus du véhicule à une
distance suffisante de la zone de danger.
Démarrer le moteur en pente
è
machine de base
Toiles de protection
Contrôler avant chaque mise en service et
travaux de maintenance si les toiles de pro-
tection avant et arrière de la barre de coupe
ne sont pas endommagées ou usées, les
remplacer si nécessaire.
Ne pas travailler avec les toi-
les de protection endomma-
gées ou sans monter!
Frein de lame
Le frein de lame , intégré dans la barre
de coupe, fait toujours (à régime du
moteur max.) après l'arrêt du moteur
ou avoir quitté le poste de conduite (com-
mande de sécurité) que les outils de
coupe ne s'arrêtent complètement
qu'après 5 secondes au plus tard.
Contrôler toujours après 200 h que le
temps de poursuite des lames soit < 5
secondes, le cas échéant
è agria-Serviceç
Lames de coupe
Porter des gants de protection
W
Attention : Ne travailler jamais
avec des lames de coupe et des
vis qui sont moins longues que les
dimensions indiquées dans
l'illustration ou qui sont abîmées!
Contrôler toutes les 50 heures de servi-
ce, après chaque remplacement de la-
mes et en cas de vibration renforcée, si
les lames de coupe, les vis et les bossa-
ges de fixation au niveau de l'arbre rotor
ne sont pas abîmés ou usés.
Œ Remplacer toutes les pièces qui ne
correspondent pas aux dimensions mi-
nimales!
W
Si la machine continue à avoir
une vibration renforcée
è agria-Serviceç
Les lames de coupe sont rapidement re-
changeables, accrochées en oscillation
libre et doivent rester librement mobiles.
Utiliser uniquement des pièces
d'origine Agria!
1 Vis tendeur 103 359
2 Disque 007 84
3 Ecrou de sécurité 006 65
4 Lames de coupe 790 84
Moment de serrage des écrous de sécu-
rité : 45 Nm. A chaque rechange des la-
mes, remplacer les écrous de sécurité.
Engrenage conique
Ž Vidange du huile b.v. après les pre-
mières 20 heures de service puis une
fois par an.
Le niveau d'huile doit atteindre l'orifice
de contrôle.
Faire attention aux fuites d'huile, le
cas échéant, réparer et ajouter de l'huile
d'engrenage.
Palier d'arbre porte-lame
Lubrifier des deux côtés avec de la
graisse, au moins une fois par jour
(au moins 8 heures de service) et après
chaque nettoyage haute pression.
Palier oscillant, Contre-empoise,
Courroie
Œ Lubrifier avec graisse une fois par an et après
chaque nettoyage haute pression
Lubrifier après chaque nettoyage
Ž Toutes les 50 heures de service vérifier le niveau
d'usure de la courroie, la remplacer si nécessaire, -
Ensemble de courroie (2 pièces)) =Agria-N
o
776 25
Tension correcte de la courroie trapézoïdale :
Quand un brin de la courroie peut être enfoncé d’env.
15 - 20 mm avec le pouce.
Remplacement de la courroie
Enlever le capot couvre-courroie de la barre de
coupe
Marquer la position d'installation de la plaque de
frein " "
ƒ Mesurer le réglage du ressort de compression
et noter la mesure "A"
Démonter les pièces (1 - 4)
Démonter les pièces (5 - 7)
Desserrer la tension de la courroie trapézoïdale
et l'enlever
l Pose de la nouvelle courroie et montage des
pièces en sens inverse -
- Respecter la position d'installation de la plaque de
frein (7) selon marquage
- Respecter la position d'installation de la rondelle
spérique (6)
- Renouveler les écrous de sécurité (5 + 1) au plus tard
après les avoir dévisser cinq fois!
- Dévisser les écrous de sécurité (1) jusqu'à la mesure
de réglage déterminée ƒ"A"
l Monter le capot couvre-courroie!
W
Ne pas mettre la machine en service
sans les dispositifs de protection!
Avant tout travail de réglage, pour des rai-
sons de sécurité, arrêter le moteur et retire
la cosse de la bougie d'allumage ou la clé.
ŽŽ
ŽŽ
Ž
Nettoyage
Après chaque usage, nettoyer en
profondeur et immédiatement à
l'eau la barre de coupe . Ensuite,
lubrifier avec de la graisse ou de
l'huile bio toutes les pièces coulis-
santes.
Après nettoyage à haute pression,
lubrifier immédiatement les endroits
de graissage de la machine et lais-
ser tourner brièvement la débrous-
sailleuse, pour que l'eau qui a péné-
tré puisse s'échapper.
Un collier de graisse doit apparaî-
tre sur les points palier. Il protège le
palier en évitant la pénétration de
sèves, d'eau et de saletés.
Remisage
Lorsque la machine reste inutilisée pendant
une longue période :
a) Faire un nettoyage minutieux et les retouches de
peinture
b) Remisage de la machine
pour éviter la formation trop importante de points
de corrosion :
l la protéger des influences atmosphériques
l ne pas la remiser dans :
- les pièces humides
- les endroits où sont stockés les engrais
- les étables ou pièces annexes
ŒŒ
ŒŒ
Œ
Ž
Œ
è I
è I
20 ... 120 mm
2. 1.
25 °
max.
25
m
25
m
25
m
max. 7 sec
66
66
6 20 h, J
66
66
6 200 h
66
66
6 A
66
66
6 50 h
au moins
6 mm
au moins
5,5 mm
Œ
Ž
l
66
66
6 8 h, B
1
2
2
3
4
66
66
6 50 h
66
66
6 J, B
Ž
5 6 7
Œ
ƒ
A
1
2
3 4
15 - 20 mm
6. Incidents / remèdes
W
Respecter les consignes de sécurité! Toujours faire réparer les pannes de la machine ou du moteur nécessitant une intervention
importante par votre atelier spécialisé agria. Il dispose des outils nécessares. Une intervention inappropriée ne peut qu'aggraver
le problème.
Incident
Vibration ex-
cessive
Performance qui
diminue soudai-
nement
L'arbre porte-
lames ne tourne
pas
Remède
Contrôler les vis, resserrer si néces-
saire, surtout la fixation des lames
Remplacer les lames
Largeur de coupe plus
Affûter les lames ou les remplacer
Éliminer le blocage
Remplacer la courroie
Cause possible
Vis de fixation non serrées
Déséquilibre de l'arbre porte-la-
mes
Trop de matière de coupe
Lames épointées
Blocage dû à trop de matière de
coupe ou corps étrangers
Courroie endommagée
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Agria 3456 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues