998 905
07.
01
agria Mulchhamster type 9200 51
1
agria-Werke GmbH • D-74215 Möckmühl • Tel. 06298/39-0 • Telefax 06298/38111 • e-mail: [email protected] • Internet: http://www.agria.de 11. Conseils techniques de sécurité; panneaux d'avertissement et symboles 2. Caractéristiques techniques
Avant la mise en service, lire la notice d'utili-
sation et en respecter les consignes.
Avertissement
Dans cette notice d'utilisation, tous les points
concernant votre sécurité sont indiqués par
ce signe. Informez les autres utilisateurs de
toutes les consignes de sécurité.
Lire et respecter également les con-
seils techniques de sécurité de la
notice d'utilisation du moteur.
Conformité d'utilisation
La débroussailleuse est exclusivement con-
çue pour être utilisée
pour débroussailler
l'herbe, d'autre végétation, broussailles ou
la végétation
en bois dans le domaine fores-
tier, pour l'entretien des espaces verts et des
sols
(utilisation conforme).
Toute utilisation ne respectant pas ces con-
ditions est considérée comme non conforme.
Le constructeur ne sera pas tenu responsable
des dommages résultant du non respect des
instructions; l'utilisateur porte seul la
responsabilité des risques d'une utilisation
non conforme.
Une utilisation conforme implique l'obser-
vance des conditions d'utilisation, de main-
tenance et de réparation spécifiées par le
constructeur.
Le constructeur décline toute responsabilité
pour les modifications librement apportées à
la débroussailleuse par l'utilisateur et les
dommages pouvant en résulter.
Consignes générales de
sécurité et de prévention
des accidents
Règle fondamentale :
Respecter les consignes relatives à la pré-
vention des accidents ainsi que les autres
règles générales techniques de sécurité, de
médecine du travail et de circulation routière.
En cas d'utilisation sur la voie publique, respecter
le code de la route (dernière mise à jour).
Avant toute mise en service, vérifier que la
débroussailleuse peut circuler et fonctionner
en toute sécurité !
La débroussailleuse doit être uniquement
utilisée, entretenue et réparée par des per-
sonnes connaissant bien son fonctionnement
et averties des dangers.
Les personnes de moins de 16 ans ne sont
pas autorisées à utiliser la débroussailleuse
!
Travailler uniquement dans de bonnes con-
ditions d'éclairage et de visibilité.
Porter des vêtements ajustés. Eviter de porter
une tenue lâche. Porter des chaussures
résistantes.
Les panneaux d'avertissement signalent un
danger lors de l'utilisation, leur observance
garantit votre sécurité !
Arrêter le moteur et le mécanisme de coupe lors du
transport avec des véhicules ou des remorques en
dehors des surfaces de travail.
Attention aux outils rotatifs - respecter la
distance de sécurité !
Attention à l'inertie des outils. Pour toute in-
tervention, attendre leur arrêt complet et
retirer la cosse de la bougie d'allumage avant
d'intervenir sur la débroussailleuse.
Les pièces commandées par une force exté-
rieure présentent des points d'écrasement et
de cisaillement !
Il est interdit de prendre un passager sur
l'appareil au cours du travail.
La présence d'outils portés ou attelés et de
charges agit sur le comportement à la con-
duite, la capacité de braquage et éventuelle-
ment de freinage ainsi que sur le comporte-
ment à l'inclinaison. Veiller à disposer d'une
capacité de direction et de freinage
suffisantes. Adapter la vitesse de travail en
fonction de ces différents paramètres.
Ne pas modifier le réglage du régulateur du
compte-tours. Un régime trop élevé augmente
le risque d'accident.
Zone de travail et de
danger
L'utilisateur est responsable des tiers se trou-
vant dans la zone de travail.
Il est interdit de séjourner dans la zone de
danger de la débroussailleuse.
Zone de sécurité
Avant de commencer les travaux de débrous-
saille mettre en place une zone de sécurité
d'au moins 50 m autour de la surface de
travail.
Installer des panneaux d'avertissement inter-
disant l'accès à cette zone.
Dès que l'utilisateur se rend compte de la
présence de personnes ou d'animaux, immé-
diatement arrêter la machine et ne pas
redémarrer avant que la zone soit libre.
Vérifier la zone située à proximité du moto-
culteur avant de démarrer et d'avancer. Soyez
extrêmement prudents avec les enfants et les
animaux !
Avant de commencer à travailler, retirer les
corps étrangers de la surface de travail. Au
cours du travail, vérifier qu'il n'en reste pas
et si nécessaire les éliminer suffisamment tôt.
Sur des surfaces ceintes, respecter la dis-
tance de sécurité avec la bordure afin de ne
pas endommager l'outil.
Attention lors de travaux de débroussaille afin que
les lames de coupe rotatives ne se heurtent pas
aux obstacles tels que bornes limites, bordures,
racines etc.
Utilisation et dispositifs
de sécurité
Avant de commencer à
travailler
Familiarisez-vous avec le fonctionnement des
équipements et des éléments de réglage.
Apprenez en particulier à arrêter rapidement
le moteur en cas d'urgence et en toute
sécurité !
Assurez-vous que tous les dispositifs de
sécurité soient présents et qu'ils se trouvent
en position de protection !
Démarrage
Ne pas démarrer le moteur dans des endroits
fermés. Les gaz d'échappement contiennent
du monoxyde de carbone dont l'inhalation est
très toxique !
Avant de démarrer le moteur, placer tous les
éléments de réglage en position neutre ou au
point mort.
Attention lors du démarrage et lors de
travaux de débroussaille, ne jamais met-
tre les mains ou les pieds à proximité
immédiate de la débroussailleuse !
Ne pas incliner la débroussailleuse lors du
démarrage ni la mettre à la verticale.
Pour démarrer le moteur, ne pas se placer
devant la débroussailleuse.
Travail
Au cours du travail, ne jamais lâcher les
mancherons ni quitter le poste de conduite!
Ne jamais manipuler le réglage des manche-
rons au cours du travail - risque d'accident !
Lors de tout travail avec la débroussailleuse,
en particulier dans les virages, l'utilisateur doit
se tenir à la distance imposée par les man-
cherons.
Il est interdit de prendre un passager au cours du
travail et de transporter une charge sur l'outil.
En cas de bourrage au niveau du mécanisme
de coupe ou de l'outil porté, arrêter le moteur
et nettoyer le mécanisme de coupe et l'outil
porté de façon appropriée.
En cas d'endommagement de la
débroussailleuse, arrêter immédiatement le
moteur et faire réparer les éléments détério-
rés.
En cas de problèmes de fonctionnement de
la direction, stopper et éteindre immédiate-
ment la débroussailleuse. Faire réparer sans
délai.
Ne pas effectuer des travaux avec la
débroussailleuse en cas de risque de glisse-
ment sur un terrain en pente.
travaux en pente jusqu'à max. 20°.
Si possible, toujours travailler en travers de
la pente !
Fin du travail
Ne jamais laisser la débroussailleuse sans
surveillance tant que le moteur tourne.
Arrêter le moteur et le mécanisme de coupe
avant de quitter la débroussailleuse.
Protéger la débroussailleuse contre toute uti-
lisation non autorisée.
Retirer la cosse de la
bougie d'allumage.
Maintenance et nettoyage
N'effectuer aucun travail de maintenance ni
de nettoyage lorsque le moteur tourne.
Lors de travaux sur le moteur et la barre de
coupe, retirer toujours la cosse de la bougie
d'allumage
Si les dispositifs de sécurité et les outils de
travail sont sujets à l'usure, vérifier réguliè-
rement ces éléments et les remplacer si
nécessaire !
Remplacer les lames de coupe endomma-
gées !
Respecter l'intervalle de maintenance pour
la lame de coupe.
Lors du remplacement d'un outil de coupe,
utiliser des outils appropriés et porter des
gants de protection.
Veiller à la propreté du moteur et des outils
portés afin d'éviter tout risque d'incendie.
Vérifier régulièrement la bonne mise en place
des écrous et des boulons et les resserrer si
nécessaire.
Après les travaux de maintenance et de
nettoyage, impérativement remonter les
dispositifs de sécurité et les placer en posi-
tion de protection !
Stocker les anticorrosifs et les stabilisateurs
hors de portée des enfants. En cas de ma-
laise ou de vomissement, appeler immédia-
tement un médecin. En cas de contact avec
les yeux, rincer abondamment, éviter d'inhaler
les vapeurs.
Utiliser uniquement les pièces de remplace-
ment d'origine agria. En cas d'utilisation
d'autres pièces d'usage, celles-ci doivent être
de qualité équivalente et correspondre aux
exigences techniques déterminées par la
société agria.
Avant la mise en service, lire la
notice d'utilisation et respecter
les conseils de sécurité.
Avant les travaux de nettoyage,
de maintenance et de réparation,
arrêter le moteur et retirer la
cosse de la bougie.
Lorsque le moteur tourne, se te-
nir à une distance suffisante de
la barre de coupe !
Ne jamais toucher des compo-
sants machine en mouvement,
attendre leur arrêt complet !
Lorsque le moteur tourne, se tenir
à une distance suffisante !
Danger causé par des éléments
projetés !
Lorsque le moteur tourne, res-
pecter une distance de sécurité
d'au moins 50 m !
Notice d'utilisation
pour
débroussailleuse agria
®
Mulchhamster
4716
Notice d'utilisation N°
998 905 07.01
Avant la mise en service, lire la notice d'utilisation
et respecter les consignes de sécurité !
&
Type 9200 511 avec
moteur Honda GXV140
52 cm
Déclaration de conformité UE
conformément à la directive pour machines de l'Union
Européenne 98/37/UE
Nous agria-Werke GmbH
D-74215 Möckmühl/Württ.
déclarons en toute responsabilité que le produit
Débroussailleuse Mulchhamster
type 9200 511
auquel se réfère la présente déclaration est conforme aux exigences
de sécurité et de santé fondamentales
de la directive pour machines de l'Union Européenne 98/37/UE et de
la directive CEM 89/336/UE.
Des normes harmonisées suivantes ont été appliquées :
prEN 12 733 pour débroussailleuses
Möckmühl, le 09.08.2000
i. V. Gregor Czaja i. V. Thomas Ilchmann
Responsable qualité Responsable développement et études
.
.
Les caractéristiques techniques, les vues et les côtes présentées dans cette notice sont non
contractuelles. Il peut en aucun cas en résulter des droits quelconques. Nous nous
réservons le droit de d'y apporter des améliorations sans modifier la présente notice.
N° agria
Débroussailleuse : ....................................................... Mulchhamster Type 9200 511
Largeur de coupe :52 cm Couteau ..................................................
789 86
Moteur :
Moteur essence quatre temps
OHV ... Honda GXV140;
Puissance : ................................... à 3600 min
-1
3,7 kW
..................................................... à 3000 min
-1
3,2 kW
Couple : ............................. max. 10,3 Nm à 2500 min
-1
Régime à vide : .................................. 2100 ± 150 min
-1
Régime à vide max. : ......................... 3000 ± 100 min
-1
Carburant : ......................................
essence courante
;
contenance du réservoir.. ....................................... .1 l.
Consommation ............................................ 310 g/kWh
Filtre à air.............................................. élément papier 789 87
Bougie : ................ NGK BPR 5ES; BOSCH WR 8DC 789 88
Embrayage : Embrayage à courroie avec frein de couteau intégré ...
B.v. : B.v. à vis sans fin, huile de b.v. SAE 80W/90
Vitesse d'avance : 2,06 km/h
Roues motrices : Pneumatiques ..................................... 3.50-6AS; 2 PR
Pression d'air .......................................... 1,2 ... 1,5 bar
Courroie : Entraînement d'avance ................................................ 789 85
Mécanisme de coupe ................................................... 789 84
Mancherons : ........................... réglables en hauteur et latéralement
Capot de protection avant.......................................................................... 789 83
Barre de protection en caoutchouc (entre les roues) ................................. 789 82
Niveau sonore à l'oreille de l'utilisateur :................................ = 84,3 dB(A)
(selon les directives de la caisse d'assurance agricole)
Valeur d'oscillations selon ISO 5349: ......................................... 1,84 m/s
2
Puissance de coupe : ................................................ jusqu'à max. Ø 2 cm
Poids : ........................................................................... 58 kg
Dimensions : (en mm)
Symboles
W
panneau d'avertissement de
danger, de zone de danger
information importante
moteur
filtre à air
niveau d'huile
carburant
avance
entraînement de coupe
contrôle visuel
ouvert (déverrouillé)
fermé (verrouillé)
rotation dans le sens horaire
rotation contre le sens horaire
équilibré; balance dyn.
è
-
Serviceç
= veuillez
contacter votre service agria spécialisé
Mulchhamster :
préparations de
mise en service
Couper le carton aux 4 parois
et les rabattre
Lire la notice d'utilisation du
moteur HONDA et la respecter
Monter les mancherons sur
la machine :
1. les mancherons inf. sur le car-
ter de b.v.
2. le guidon sur la plaque dentée
3. le levier de régulation de vi-
tesse sur le tube du guidon
4. fixer le câbles Bowden et les
câbles électriques sur les tubes
du guidon.
Régler le guidon à l'hauteur de
travail è chap. 3.2
Remplir d'huile moteur
è cf. notice d'utilisation moteur
HONDA
Contrôler le niveau d'huile
moteur
è cf. notice d'utilisation moteur
HONDA
Remplir de carburant; es-
sence courante
è cf. notice d'utilisation moteur
HONDA
Contrôler le bon fonctionne-
ment du contacteur de sécurité
è chap. 5.9
&
Signification des panneaux
Espaces Verts Motorisés