Nexgrill 720-0783D Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
WARNING
To reduce the risk of fire, burn hazard or other injury,
read the manual carefully and completely before
using your grill.
WARNING
FOR OUTDOOR USE ONLY.
WARNING
This grill is not intended to be installed in or on
recreational vehicles and/or boats.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service
department at
1-800-913-8999, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Monday – Friday.
SERIAL # ____________________ MFG. DATE ________ PURCHASE DATE: _________
®
Version No. 19000400A0
Note to Consumer/Nota para el usuario/Note destinée à l’utilisateur
Leave this Owner’s Manual in a convenient place for future reference.
Deje este Manual del Usuario en un lugar conveniente para referencia en el futuro.
Rangez ce manuel de l’utilisateur dans un endroit pratique pour une consultation future.
ITEM / ARTÍCULO / RÉF # 649311
LP GAS GRILL (pages 1-24)
PARRILLA A GAS LP (página 25-49)
GRIL AU GAZ DE PÉTROLE
LIQUÉFIÉ
(page 50-74)
MODEL / MODELO / MODÈLE # 720-0783D
RÉF # 649311
GRIL AU GAZ DE PROPANE
LIQUIDE
(page 50-74)
MODÈLE # 720-0783D
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de danger de
brûlure ou tout autre type de blessure, veuillez lire le
manuel soigneusement et entièrement avant d'utiliser
le gril.
AVERTISSEMENT
POUR UTILISATION A L’EXTÉRIEUR
UNIQUEMENT.
AVERTISSEMENT
Ne pas installer le gril dans ou sur des
véhicules récréatifs ou des bateaux.
Questions, problèmes, pièces manquantes ? Avant de ramener le gril à votre revendeur, appelez
notre service clientèle au +1-800-913-8999, entre 8h00 et 17h00, heure de l’Est, du lundi au vendredi.
Nº SÉRIE ______________________ DATE FABRICATION ________ DATE D’ACHAT : _________
®
N° version 19000400A0
Note destinée à l’utilisateur
Rangez ce manuel de l’utilisateur dans un endroit pratique pour une consultation future.
Garantie------------------------------------------------
Précautions-------------------------------------------
Liste du contenu de l'emballage-----------------
Contenu du paquet de quincaillerie-------------
Vue éclatée-------------------------------------------
Liste des pièces-------------------------------------
Préparatifs--------------------------------------------
Consignes pour l'assemblage--------------------
Consignes pour l'allumage------------------------
Nettoyage et entretien -----------------------------
Dépannage--------------------------------------------
Consignes pour la cuisson------------------------
Aide-mémoire pour la cuisson--------------------
Garantie limitée de un an sur les pièces en acier
inoxydable et les autres pièces.
Si ce gril cesse de fonctionner à cause d'un défaut
de matériaux ou de fabrication moins d'un an après
l'achat, appelez le 1-800-913-8999.
Pendant cinq ans après la date d’achat, tout brûleur
en acier inoxydable qui rouille sera remplacé
gratuitement.
Toute couverture sous la garantie exclut les piles du
dispositif d'allumage ainsi que l’écaillement de la
peinture, la décoloration et la corrosion des pièces
du gril, dans la mesure où ces éléments sont des
pièces consommables s’usant normalement pendant
la période de garantie ou dans des conditions
pouvant résulter d'un usage normal, d'un accident ou
d'un mauvais entretien.
Toute couverture sous la présente garantie est
annulée si ce gril a été utilisé pour un usage
commercial ou de location.
AVERTISSEMENT
La non-conformité aux présentes consignes peut
déclencher un incendie ou une explosion qui sont
susceptibles d’entraîner des lésions corporelles
graves voire la mort ou des dommages matériels
.
AVERTISSEMENT
Votregrildeviendratrèschaud. Ne vous penchez
jamais au-dessus de l'aire de cuisson pendant
l'utilisation de votre gril. Ne touchez pas aux surfaces
de cuisson, au boîtier du gril, au couvercle ou à toute
autre pièce pendant l’utilisation du gril et tant qu'il n’a
pas refroidi après l'usage.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner
des lésions corporelles graves.
AVERTISSEMENT
1. Ne pas entreposer ou utiliser de
l'essence ou tout autre liquide ou
vapeur inflammable près de cet appareil
ou de tout autre appareil.
2. Une bouteille de gaz propane liquide
qui n'est pas branchée pour utilisation
ne doit pas être entreposée près de cet
appareil ou de tout autre appareil.
DANGER
Si vous sentez une odeur de gaz :
1. Coupez l'alimentation du gaz à
l'appareil.
2. Éteignez toute flamme nue.
3. Soulevez le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, tenez-vous à l'écart
de l'appareil et contactez
immédiatement votre fournisseur de
gaz ou le service des pompiers.
Codes d'installation du gril
L'installation doit être conforme aux codes locaux
ou, en l'absence de ces derniers, à l'un des codes
suivants : code national de gaz de combustion
ANSI Z 223.1/NFPA S4, code d'installation de gaz
naturel et de propane CSA B149.1 ou code
d'entreposage et de manutention de propane
B149.2 ou aux normes pour caravanes ANSI A
119.2, et code pour caravanes de la série CSA
Z240 RV, selon le cas.
Les modèles de gril au propane liquide sont
destinés à être utilisés avec un réservoir de
propane liquide standard 9 kg (20 lb), non compris
avec le gril. Ne branchez jamais votre gril à gaz à
un réservoir de propane liquide dépassant cette
capacité.
51
Table des matières
Garantie pour le gril
Précautions
51
51-53
54-55
56
57
58-59
60
60-68
69-70
71
72
73
74
Ne rangez aucun réservoir de GPL de rechange sous
ou près de cet appareil.
Ne remplissez jamais le réservoir à plus de 80 pour
cent de sa capacité. Si ces consignes ne sont pas
suivies à la lettre, un incendie peut se produire et
entraîner des lésions corporelles graves voire la mort.
Maintenez toujours les réservoirs de GPL en position
verticale.
Vous ne devez ni entreposer ni utiliser de l'essence ou
d'autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité
de cet appareil.
N'exposez pas le réservoir de GPL à une chaleur
excessive.
N'entreposez pas un réservoir de GPL à l'intérieur. Si
vous entreposez votre gril à gaz dans le garage ou
dans un autre emplacement à l'intérieur, toujours
débrancher le réservoir de GPL et le ranger à
l'extérieur de manière sécurisée.
Placez le bouchon anti-poussière sur la sortie du
robinet de la bouteille en tout temps lorsque vous
n'utilisez pas la bouteille. N'installez que le type de
bouchon anti-poussière qui est fourni avec le robinet
de la bouteille. Les autres types de bouchons peuvent
entraîner des fuites du propane.
Les réservoirs de GPL doivent être entreposés à
l'extérieur dans des zones bien ventilées et hors de la
portée des enfants. Les réservoirs de PL non branchés
ne doivent pas être entreposés dans un bâtiment, un
garage ou tout autre emplacement fermé.
Lorsque vous n'utilisez pas le gril à gaz, vous devez
éteindre le gaz à partir du réservoir de GPL.
L'ensemble tuyau et régulateur de pression doit être
inspecté avant chaque utilisation du gril. En cas
d'abrasion ou d'usure excessives ou si le tuyau est
coupé, vous devez remplacer le tuyau avant de
réutiliser le gril.
Tenez le tuyau du régulateur de pression de gaz
éloigné des surfaces chaudes du gril et d'égouttements
de graisse. Ne tordez pas le tuyau inutilement. Faites
une inspection visuelle du tuyau avant chaque
utilisation pour déceler les coupures, les fentes, une
usure excessive ou tout autre dégât. N'utilisez pas le
gril à gaz si le tuyau semble avoir subi des dommages.
Appelez le 1-800-913-8999 pour obtenir un tuyau de
remplacement.
Ne jamais allumer le gril à gaz lorsque le couvercle est
fermé ou avant d'avoir vérifié que les tuyaux de
brûleurs sont entièrement installés sur les orifices de
soupape de gaz.
Ne jamais permettre à des enfants de se servir du gril.
La capacité maximale du réservoir de propane liquide qui peut
être utilisé est d'environ 30 cm de diamètre sur une hauteur de
47 cm.
Vous devez utiliser un réservoir de gaz OPD muni d'un
dispositif anti-débordement.
Ce dispositif de sécurité empêche un remplissage excessif du
réservoir qui pourrait entraîner le dysfonctionnement du
réservoir de gaz PL, du régulateur de pression et/ou du gril.
Le réservoir de GPL doit être construit et marqué selon les
spécifications du Département des transports des États-Unis
(DOT). Au Canada, le réservoir de GPL doit être conforme à la
Norme nationale du Canada, CAN/CSA–B339, bouteilles et
tubes utilisés pour le transport et la mise en service des
marchandises dangereuses.
1. Le réservoir de PL doit être muni d'un robinet d'arrêt qui
mène à un tuyau de sortie d'alimentation de PL compatible
avec un dispositif de raccord de réservoir de type 1. Le
réservoir de PL doit également être muni d’un opercule de
sécurité ayant un lien direct avec l'espace de vapeur du
réservoir.
2. Le système d'alimentation du réservoir doit être arrangé de
manière à permettre le retrait de vapeur.
3. Le réservoir de PL utilisé doit être muni d'un collier pour
protéger la valve du réservoir.
Emplacement et espace appropriés du gril
Ne jamais utiliser votre gril à gaz dans un garage, sur un patio,
dans une remise, dans un passage recouvert ou dans tout
autre endroit fermé. Votre gril à gaz doit être utilisé à
l'extérieur seulement, à une distance d'au moins 60 cm de
toute surface combustible tant vers l'arrière que sur les côtés.
Votre gril à gaz doit ne doit pas être utilisé en dessous
d'éléments de construction combustibles. Ne bloquez pas le
courant de ventilation autour du boîtier du gril à gaz.
N'installez pas ce gril à gaz extérieur sur ou dans des
véhicules récréatifs ou des bateaux.
Gardez la zone de grillage extérieure libre de tout matériau
combustible, essence et autres vapeurs et liquides
inflammables.
Ne pas bloquer le courant de combustion et de ventilation.
Vérifiez le courant avant chaque utilisation du gril.
Ne jamais brancher un réservoir de GPL non réglementé à
votre gril à gaz. Le régulateur de pression de gaz fourni avec
votre gril à gaz a été ajusté à une pression de sortie de 28 cm
de colonne d'eau (C.E.) pour la connexion à un réservoir de
GPL.
Utilisez seulement l'ensemble tuyau et régulateur de pression
fourni avec votre gril à gaz. Tous les ensembles tuyaux et
régulateurs de pression de remplacement doivent
correspondre à ceux spécifiés dans le présent manuel.
Faites remplir votre bouteille de PL par un fournisseur de gaz
de propane fiable et exigez une inspection visuelle et une
requalification lors de chaque remplissage.
52
Précautions
Maintenez toujours la bouteille de
gaz PL à un angle de 90° position
verticale pour permettre le
dégagement des vapeurs.
AVERTISSEMENT
Une odeur forte de gaz ou un sifflement indique un
problème sérieux de votre gril à gaz ou du réservoir
de PL. Les consignes qui suivent doivent être suivies
immédiatement, sans quoi un incendie ou une
explosion peuvent se produire et entraîner des lésions
corporelles graves voire la mort ou des dommages
matériels.
• Coupez l'alimentation du gaz au gril.
• Tournez les boutons à la position OFF.
• Éteignez toute flamme avec un extincteur.
• Soulevez le couvercle du gril.
• Éloignez-vous du réservoir de GPL.
• N'essayez pas de réparer vous-même le problème.
• Si l'odeur persiste ou si vous n'êtes pas capable
d'éteindre le feu, téléphonez au service d'incendie. Ne
passez pas d'appel à proximité du réservoir de GPL
dans la mesure où votre téléphone est un type
d’appareil électrique pouvant émettre une étincelle
provoquant un incendie ou une explosion.
MISE EN GARDE : les araignées et les petits
insectes tissent parfois des toiles ou font des nids
dans les tuyaux de brûleurs pendant le transport et
l'entreposage. Bloquant l'écoulement du gaz, ces
toiles peuvent être la cause d'un incendie à l'intérieur
et autour des tuyaux de brûleurs. Ce type d’incendie,
connu sous le nom de «RETOUR DE FLAMME», peut
provoquer de graves dégâts dans votre gril et affecter
les conditions de fonctionnement qui deviennent
dangereuses pour l'utilisateur.
Bien qu'un tuyau de brûleur bloqué ne soit pas la
seule cause de ces «RETOURS DE FLAMME», il
s’agit néanmoins de la cause la plus commune.
Pour réduire le risque de «RETOURS DE FLAMME»,
vous devez nettoyer les tuyaux de brûleurs avant de
monter votre gril et au moins une fois par mois à la fin
de l'été et au début de l'automne lorsque les
araignées sont particulièrement actives. Nettoyez
également les tuyaux de brûleurs si votre gril n'a pas
servi pendant une longue période.
Voir Nettoyage des tuyaux et orifices de brûleurs à la
page 71.
REMARQUE : l'écoulement normal des gaz à travers
l'ensemble tuyau et régulateur de pression peut
engendrer un bourdonnement. À faible volume, ce
bruit est tout à fait normal et n'affecte pas le
fonctionnement du gril. Par contre, si le
bourdonnement est bruyant et excessif, il peut s’avérer
nécessaire de purger l'air du conduit de gaz ou de
réenclencher le dispositif d'écoulement de gaz du
régulateur de pression. Cette purge devrait être
effectuée à chaque fois qu'un nouveau réservoir de
gaz PL est branché à votre gril. Pour toute aide
concernant ce procédé, consultez la page 70 au
point 4, «Si le Gril ne S’allume Toujours Pas», ou
appelez le Centre d'information sur les grils au
+1-800-913-8999.
Vérifiez la flamme des brûleurs avant chaque utilisation.
Les flammes devraient être semblables à l'illustration. Si ce
n’est pas le cas, consultez la section sur le nettoyage des
tuyaux et orifices de brûleurs à la page 71 de ce manuel.
53
MISE EN GARDE : Attention au retour
de flamme
Vérification des flammes de brûleurs
A. Chambre de cuisson --- 1 unité B. Panneau inférieur --- 1 unité C. Roulette --- 2 unités
D. Roulette pivotante avec frein ---
1 unité
E. Roulette pivotante --- 1 unité F. Boulon du plateau de
réservoir --- 1 unité
G. Panneau latéral, gauche ---
1 unité
H. Panneau latéral, droite --- 1 unité I. Panneau arrière --- 1 unité
J. Plateau à graisse du brûleur
latéral à flamber --- 1 unité
K. Tubulure de la poignée de porte --- 2
unités
L. Porte, gauche --- 1 unité
M. Porte, droite --- 1 unité N. Cadre d'assemblage du bol de
brûleur latéral standard avec panneau
de commande du brûleur latéral --- 1
unité
O. Brûleur latéral à flamber
gauche avec panneau avant de
l'étagère latérale --- 1 unité
P. Diffuseur de chaleur --- 4 unités R. Grille de cuisson --- 2 unités S. Grille chauffante --- 1 unité
Liste Du Contenu De L'emballage
54
3
5
0
2
5
0
1
5
0
5
0
F
7
0
0
6
0
0
5
0
0
4
0
0
C
3
0
0
2
0
0
1
0
0
5
0
T. Grille de cuisson du brûleur
standard ------------1 unité
U. Bouton de commande
--- 2 unités
V. Pile alcaline AA --- 1 unité
W. Plateau à graisse --- 1 unité X. Réceptacle à graisse --- 1 unité Y. Bâtonnet d'allumage manuel -
--- 1 unité
55
Z. Cadre du chariot --- 1 unité A1. Grille de cuisson du brûleur
latéral à flamber --- 1 unité
C1. Brûleur latéral --- 1 unité D1. Assise de la poignée de porte
----4 unité
B1. Plateau de réservoir de gaz
--- 1 unité
E1. Support triangulaire, droit--
---1 unité
F1. Support triangulaire, gauche---
1 unité
Réf. Description Spécification Quantité
Vis cruciforme
Vis cruciforme
Vis à tête plate
Rondelle plate
Rondelle plate
CC 5/32 po x 10mm 12 unités
41 unités
BB
AA 1/4 po x 15mm
5/32 po x 10mm 24 unités
DD 1/4 po
4 unitésEE 5/32 po
6 unités
56
Contenu du paquet de quincaillerie
/"
Vue éclatée
02
08
09
10
11
12
13
12
14
15
16
17
18
19
19
20
24
23
22
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
40
41
32
36
37
38
39
08
42
43
45
46
48
08
50
51
52
53
54
55
49
57
58
59
60
61
62
63
64
65
67
68
69
69
70
71
66
44
56
47
35
21
03
72
01
02
05
07
06
07
F
5
0
0
4
0
0
C
1
0
0
04
57
Liste des pièces
58
Numé
ro de
pièce
Pièce (description)
Couverture
de la
garantie
Quantité
Numér
ode
pièce
Pièce (description)
Couverture
de la
garantie
Quantité
1 Couvercle principal 1 1 24
Fil d'allumage du brûleur
principal D
11
2 Vis du couvercle principal 1 2 25
Conducteur de
raccordement de
l’allumeur
14
3
Goupille d’assemblage du
brûleur
1 4 26 Grille de cuisson avec trou 1 2
4 Indicateur de température 1 1 27 Grille chauffante 1 1
5
Boîtier de l'indicateur de
température
1 1 28 Réceptacle à graisse 1 1
6 Logo 1 1 29
Panneau d'écoulement de
graisse
11
7 Amortisseur de la hotte A 1 2 30
Couvercle du brûleur
latéral
11
8 Bouton de commande 1 6 31
Bâtonnet charnière
couvercle du brûleur
latéral, droit
12
9 Collerette 1 4 32
Ergot du bâtonnet
charnière du couvercle du
brûleur latéral
14
10
Panneau de commande
principal
1133
Grille de cuisson du
brûleur latéral
11
11
Collecteur principal du
brûleur à flamber
1 1 34 Étagère du brûleur latéral 1 1
12
Tuyau de gaz flexible du
brûleur latéral
1235
Valve de gaz du brûleur
latéral
11
13 Collecteur principal 1 1 36
Module pour allumage à
impulsions
11
14 Collecteur latéral 1 1 37
Panneau avant du brûleur
latéral
11
15 Régulateur, PL 1 1 38 Tuyau de brûleur latéral 1 1
16 Valve de gaz principale 1 4 39
Fil d'allumage du brûleur
latéral
11
17 Déflecteur avant 1 1 40
Couvercle du brûleur à
flamber
11
18
Assemblage du bol de
brûleur principal
1
Non
remplaça
ble
41
Bâtonnet charnière
couvercle du brûleur
latéral, gauche
12
19 Amortisseur de la hotte B 1 2 42 Brûleur latéral à flamber 1 1
20 Brûleur principal 1 4 43
Grille de cuisson du
brûleur à flamber
11
21
Fil d'allumage du brûleur
principal A
1144
Fil d'allumage du brûleur à
flamber
11
22
Fil d'allumage du brûleur
principal B
1 1 45 Étagère latérale, gauche 1 1
23
Fil d'allumage du brûleur
principal C
1146
Plateau de graisse du
brûleur à flamber
11
59
Numé
ro de
pièce
Pièce (description)
Couverture
de la
garantie
Quantité
Numér
ode
pièce
Pièce (description)
Couverture
de la
garantie
Quantité
47
Valve de gaz du brûleur à
flamber
1 1 61 Aimant de porte 1 2
48
Panneau avant de
l'étagère latérale, gauche
1 1 62 Porte de droite 1 1
49 Panneau inférieur 1 1 63 Porte de gauche 1 1
50 Panneau arrière, dessus 1 1 64 Bâtonnet d'allumage 1 1
51 Panneau arrière 1 1 65 Poignée de porte 1 2
52 Panneau latéral, gauche 1 1 66
Support de la glissière du
chariot de la bouteille de
gaz, droite
11
53 Roulette pivotante 1 1 67
Support de la glissière du
chariot de la bouteille de
gaz, gauche
11
54
Roulette pivotante avec
frein
1168
Patte de retenue du
chariot de la bouteille
11
55 Roulette 1 2 69
Glissière du chariot de la
bouteille de gaz
12
56 Pièce porte en fer 1 1 70 Plateau du réservoir 1 1
57
Support triangulaire,
gauche
1171
Boulon du plateau de
réservoir
11
58 Support triangulaire, droit 1 1 72
Tube de poignée du
couvercle principal
11
59 Panneau latéral, droite 1 1 73
Contenu du paquet de
quincaillerie KD 1 1
60 Cadre du chariot, avant 1 1 74 Manuel 1 1
Après avoir déballé le gril, s'il manque des pièces ou si
des pièces sont endommagées, appelez le 1-800-913-
8999 pour obtenir des pièces de remplacement.
Pour commander des pièces de remplacement après
utilisation du gril, appelez le: 1-800-913-8999.
Important: utilisez seulement les pièces dans la liste ci-dessus.
Lorsque vous passez une commande pour des pièces, fournissez
les renseignements suivants :
• Nº du modèle
• Nº de série (se trouve à l'intérieur du panneau avant
de votre gril)
• Nº de pièce (voir le tableau)
• Description de pièce
• Quantité de pièces requises
MISE EN GARDE: bien qu'il soit possible d'assembler
seul ce gril, demander l’assistance d’une seconde
personne pour la manutention des pièces les plus
grosses et plus lourdes.
Remarque : assurez-vous de retirer le plateau à
graisse en le faisant glisser hors de l'arrière du capot
du gril et d’enlever tout le matériel d'emballage qui se
trouve sur le plateau.
1. Servez-vous de la liste des pièces pour vérifier que
toutes les pièces sont bien incluses.
2. Lors de l’assemblage du gril, inspectez le gril afin
de détecter tout dommage. N'assemblez pas et ne
faites pas fonctionner le gril s'il semble être
endommagé. Si, lors de l'ouverture de l'emballage
d'expédition, vous remarquez des pièces
endommagées ou manquantes ou si vous avez des
questions pendant l’assemblage, appelez le +1-800-
913-8999.
Pour toute question sur l'assemblage, appelez le
+1-800-913-8999 de 8h00 à 17h00 heure de l’Est,
du lundi au vendredi.
1. Assemblage du chariot du gril
(a) Fixez quatre roulettes au panneau inférieur (B) à
l'aide des (16) vis cruciformes de ¼ po x 15 mm (AA)
et des. Remarque : (D) une roulette pivotante, et (E)
représente une roulette pivotante avec frein, (C) des
roulettes simples. Voir la Fig.1.
Conseil : pour monter les roulettes plus facilement,
mettez le panneau inférieur à l'envers.
(b) Fixez le plateau du réservoir de gaz assemblé au
panneau inférieur (B) à l'aide des (4) vis cruciformes
(BB). Voir la Fig.2.
60
Consignes pour l'assemblage
Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant de commencer l'assemblage. Comparez les
pièces avec la liste du contenu de l'emballage et le schéma ci-dessus. S'il manque une pièce ou si une
pièce est endommagée, n’assemblez pas le produit. Contactez le service à la clientèle pour obtenir des
pièces de remplacement.
•Outils pour l'assemblage:
Tournevis à pointe cruciforme (non compris).
•Remarque : lorsque vous faites face au gril, les côtés de gauche et de droite du gril sont à votre gauche et
votre droite.
Préparatifs
Tournevis à pointe cruciforme
Fig.1
A
B
C
D
B
D
E
C
C
Fig.2
B
G
H
B
(c) Fixez les panneaux latéraux droit et gauche (G et H)
sur le panneau inférieur (B) à l'aide des (4) vis
cruciformes (AA) avec (4) rondelles de blocage. Voir
la Fig.3.
(d) Fixez le panneau arrière (I) au panneau inférieur (B) à
l'aide des (7) vis cruciformes (AA) avec (7) rondelles
de blocage. Fixez le support Triangle Gauche (F1) et
Triangle Support droit (E1) pour les deux panneaux
latéraux (G & H) en utilisant (8) vis à tête bombée
(BB) avec les rondelles de verrouillage (8). Voir la
Fig.4.
(e) Desserrer la vis qui est fixée au châssis du chariot.
Remettez en place la vis se connecter au panier
cadre (Z) pour les deux panneaux latéraux (G et H) de
l'extérieur. Voir la Fig.5.
61
Fig.3
Fig.4
I
B
E1
G
H
F1
G
Z
Fig.5
62
(f) Poignée de porte-joint (K) de siège de poignée de
porte (D1). Voir la Fig.6.
(g) Fixez la poignée de porte (K) à la porte de gauche (L)
à l'aide de (2) vis cruciformes (BB). Répétez pour
monter l’autre poignée de porte à la porte de droite
(M). Voir la Fig.7.
(h) Fixez deux portes (L et M) aux panneaux latéraux
(G et H) à l'aide de (12) vis à tête plate (CC). Voir la
Fig.8.
2. Assemblage de la chambre de cuisson
(a) Assurez-vous que les portes du chariot du gril sont
fermées pour équilibrer le chariot.
Retirez le capot du gril (A) de la boîte. Installez-le sur
le chariot en passant par le dessus. Voir la Fig.9.
MISE EN GARDE : le capot du gril est lourd. Pour
cette étape, demander l’aide d’une autre personne
afin d’éviter toute blessure. S’assurer également
que les portes sont bien fermées pendant que
l’installation du capot du gril sur le chariot. NE
PAS ouvrir les portes tant que le capot du gril
n'est pas solidement fixé au chariot.
(b) Fixez le capot du gril (A) aux panneaux latéraux de
droite et de gauche (G et H) à l'aide de (4) vis
cruciformes (AA). Voir la Fig.10.
Fig.7
L
M
K
Fig.8
L
Fig.6
K
D1
63
Fig.11
N
A
Fig.9
A
Fig.10
3. Assemblage du brûleur latéral
(a) Desserrez les (2) vis pinstallées du côté droit
du capot du gril (A) tel qu’illustré. Ne dévissez
pas complètement; laissez sortir 1/4 de la vis
pour l’assemblage de l’étagère. Par les trous de
l’étagère du brûleur latéral, suspendez l'étagère
du brûleur latéral (N) sur les deux vis
desserrées. Voir la Fig.11.
(b) À l’aide de (2) vis cruciformes (AA), (2) Rondelle
plate (DD), fixez l’etagère du brûleur latéral (N)
au capot du gril à partir de l’intérieur de la
chambre de cuisson. Insérez (2) vix cruciforme
(BB), (2) Rondelle plate (EE) pour fixer le
panneau avant de l’étagère du brûleur latéral au
panneau de commande. Serrez bien les deux
vis desserrées pour fixer fermement l’étagère à
la chambre de cuisson.
64
Fig.12
Fig.13
N
Fig.15Fig.14
A1
A2
U
4. Assemblage de la valve du brûleur latéral
(a) Insérez la valve du brûleur latéral dans le
panneau de commande de l'étagère du brûleur
latéral (N). Alignez les vis sur la valve avec le
côté des trous le plus grand sur la collerette.
Desserrer légèrement les vis sans toutefois
enlever les enlever. Glissez les vis vers les petits
trous et serrez-les jusqu'au blocage.
Voir la Fig.12.
(b) Insérez le tuyau du brûleur latéral sur l'orifice de
la valve du brûleur latéral. Voir la Fig.13A1. À
l'aide de (2) vis cruciformes (BB) fixent le brûleur
latéral (N) à l’étagère afin de faire de la place
pour l’installation de la valve du brûleur latéral.
Voir la Fig.13A2.
(c) Placez le bouton de commande (U) sur la tige de
contrôle de la valve et appuyez pour le mettre en
place. Voir la Fig.14.
(d) Insérez le câble d'allumage du brûleur latéral au
module d'allumage situé sur le panneau de
commande à droite. Voir la Fig.15.
Remarque:Introduisez uniquement le fil d'allumage
du brûleur latéral, les cinq autres fils ont été
pré-assemblés.
65
O
Fig.16
Fig.17
Fig.18
O
Fig.19
5. Assemblage du brûleur latéral à flamber
(a) Desserrez les (2) vis préinstallées et les (2)
rondelles de blocage du côté gauche du capot du
gril (A) tel qu'illustré. Ne dévissez pas
complètement; laissez sortir ¼ de la vis pour
l'assemblage de l'étagère. Par les trous de
l’étagère du brûleur latéral , suspendez l'étagère
du brûleur latéral (O) sur les deux vis desserrées.
Voir la Fig.19.
(b) À l’aide de (2) vis cruciformes (AA), (2) Rondelle
plate (DD), fixez l’etagère du brûleur latéral (O)
au capot du gril à partir de l’intérieur de la
chambre de cuisson. Insérez (2) vix cruciforme
(BB), (2) Rondelle plate (EE) pour fixer le
panneau avant de l’étagère du brûleur latéral au
panneau de commande. Serrez bien les deux vis
desserrées pour fixer fermement l’étagère à la
chambre de cuisson.
6. Assemblage de la valve du brûleur latéral à
flamber
(a) Enlevez les 2 vis qui sont pré-attachées à la valve.
Insérez la valve de brûleur de côté dans le pupitre
de commande de brûleur de côté et le biseau.
Mettez alors en ligne la valve par l'ouverture de
comité de brûleur de côté, en vous assurant que
la fin d'orifice est des alliés dans l'ouverture de
brûleur. Voir la Fig.17.
(b) Desserrez la parenthèse "C" sur le tube de brûleur
trouvé sur le dessous de la terrine d'étagère de
côté en enlevant la vis en le tenant dans l'endroit.
Tournez la parenthèse "C" donc l'ouverture du
tube de brûleur de côté est exposée.
(c) Du front du pupitre de commande de brûleur de
côté, mis la deux valve visse par le biseau de
bouton et sûr à la valve. Voir la Fig.18.
(d) Revenez au dessous du brûleur de côté et tournez
la parenthèse "C" pour fermer le trou dans
l'ouverture de devant du tube de brûleur de côté.
Serrez la vis pour protéger. Voir la Fig.19.
A
66
Fig.20
Fig.21
Fig.22
Rondelle de blocage
Allumage
Collecteur
U
v
(e) Placez le bouton de commande (U) sur la tige de
contrôle de la valve et appuyez pour le mettre en
place. Voir la Fig.20.
(f) Branchez le fil d'allumage dans le fil de l'allumeur
suspendu de l'électrode sur la face inférieure du
brûleur. Voir la Fig.21.
7. Assemblage de l'allumeur et de la pile
(a) Enlever le couvercle et la rondelle de l'allumeur.
Insérez l'allumeur par la partie arrière du
panneau de commande du brûleur latéral. Fixez
la rondelle de blocage depuis la partie frontale du
panneau de commande du brûleur latéral. Voir
la Fig.22.
(b) Installez la pile (V) dans la boîte d'allumage avec
la borne positive face à l'extérieur.
(c) Replacez le capuchon de la pile d'allumage
après l'installation de la pile. Voir la Fig.22.
Note:Vérifier que l’allumeur est assemblé –
conducteurs orientés vers le haut 45°, pour
qu’ils soient suffisamment distants de la tubulure
d’alimentation.
Voir l'illustration ci-dessous :
67
Fig.23b
Fig.24
Fig.23a
W
X
J
P
R
S
8. Assemblage des grilles du brûleur latéral
Replacez les deux grilles sur chaque brûleur
latéral. Voir la Fig. 23a.
9. Assemblage du réceptacle à graisse
Depuis l’arrière, retirez le plateau à graisse (W et J),
enlevez tout matériel d'emballage qui s'y trouverait,
puis insérez le réceptacle à graisse (X) dans le plateau
à graisse (W). Voir la Fig. 23b. Réinsérez le plateau à
graisse dans le gril.
10. Installation des éléments de cuisson
(a) Placez les diffuseurs (P) de chaleur sur les brûleurs
(voir illustration). Les bouts des diffuseurs doivent être
Insérés dans des rainures à l'avant et à l'arrière de la
chambre de cuisson. Voir la Fig.24.
(b) Placez les grilles de cuisson (R) à espacement égal
sur l'appui situé au-dessus des diffuseurs de
haleur. Voir la Fig.24.
Pour obtenir des marques de grillage sur la viande
cuite, assurez-vous d'insérer les grilles avec le côté à
quatre pattes en coins tourné vers le bas.
(c) Insérez les pattes de la grille chauffante (S) dans les
trous en haut des panneaux latéraux de la chambre
de cuisson. Voir la Fig.24.
68
Félicitations
Vous pouvez maintenant utiliser votre gril à gaz
Nexgrill®. Avant la première utilisation et au début
de chaque saison (ainsi que lors de tout
changement de réservoir de PL):
1. Lisez toutes les consignes de sécurité,
d'allumage et de fonctionnement.
2. Vérifiez les orifices des valves de gaz, les
tuyaux de brûleurs et les orifices de brûleurs pour
déceler toute obstruction.
3. Effectuez une vérification de fuite de gaz en
suivant les consignes stipulées sur la page 68
suivante de ce manuel.
Important:
Avant de cuisiner sur votre gril pour la première
fois, lavez les grilles et étagères de cuisson avec
de l'eau savonneuse tiède. Rincez et séchez
complètement. Rajoutez régulièrement de l'huile
de cuisson. Lorsque la cuisson est terminée,
haussez la température du gril à HIGH pendant 3
à 5 minutes pour le débarrasser d'excédents de
graisse ou de résidus de nourriture.
DÉCONNEXION DE LA BOUTEILLE DE
PROPANE LIQUIDE
Mettez les valves des brûleurs du gril sur arrêt (OFF) et
assurez-vous que le gril est froid.
Tournez le robinet de la bouteille de propane liquide sur
arrêt (OFF) dans le sens horaire jusqu’au blocage.
Détachez l’ensemble du régulateur de pression de la valve
de la bouteille en tournant l’écrou à raccord rapide
dans le sens anti-horaire.
Placez le bouchon anti-poussière sur la sortie du robinet
de la bouteille en tout temps lorsque vous n'utilisez pas la
bouteille. N'installez que le type de bouchon anti
poussière sur la sortie de la valve de la bouteille qui est
fourni avec la valve de la bouteille. Les autres types de
bouchons ou de capuchons peuvent entraîner des fuites
du propane.
Fig.25
Connexion du
régulateur de pression
Fig.26
a
b
c
d
11. Connexion du réservoir de gaz PL au gril PL
(a) Depuis l'avant du chariot, tournez le verrou sur la droite et
dégagez le logement du plateau du réservoir, placez ensuite
le pied annulaire du réservoir de 9 kg (20 lb) dans le trou du
panneau inférieur. Assurez-vous que la valve du réservoir est
fermée (OFF). Servez-vous du boulon du réservoir pour fixer
solidement le réservoir en place, tournez ensuite le verrou
vers la gauche. Voir la Fig.25.
(b) Vérifiez que la valve du réservoir dispose de filets externes
appropriés qui s'agencent correctement dans l'ensemble
tuyau et régulateur de pression fourni.
(c) Assurez-vous que toutes les valves des brûleurs sont en
position fermée (OFF).
(d) Inspectez l'ensemble régulateur de pression et l'orifice de
connexion de la valve. Effectuez une inspection afin de
détecter tout dégât ou débris, et enlevez-les, si présents.
Inspectez le tuyau pour voir s'il est endommagé. N'utilisez
jamais de matériel endommagé ou bouché.
(e) Lorsque vous joignez l'ensemble tuyau et régulateur de
pression à la valve du réservoir, serrez l'écrou à raccord
rapide à la main vers la droite jusqu'à l'arrêt complet. Voir la
Fig.26. N'utilisez pas de clé pour serrer l'écrou à raccord
rapide, ce qui pourrait l'endommager et entraîner une
situation dangereuse.
(f) Ouvrez lentement et complètement la valve du réservoir (en
tournant vers la gauche). À l'aide d'une solution d'eau
savonneuse, vérifiez tous les joints afin de détecter la
présence de fuites avant de tenter l'allumage de votre gril
(voir la page 69 suivante pour les consignes de vérification
des fuites de gaz). En cas de fuite, fermez la valve du
réservoir et n'utilisez pas votre gril jusqu'à ce que la fuite ait
été réparée.
MISE EN GARDE: lorsque vous n'utilisez pas l'appareil,
le gaz doit être éteint au niveau du réservoir
d'alimentation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Nexgrill 720-0783D Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire