Laserliner SensoLite 120 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

18
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint «Remarques
supplémentaires et concernant la garantie» cijointes. Suivez les
instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner
à la personne à laquelle vous remettez l‘instrument.
!
FR
1
10
3
8
9
2
6
4
5
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Repere de marquage
Champ de reception
du rayon laser
SpotLite Marking LED
Vis de blocage
Fixation universelle
Levier de déblocage
Réglage du volume
Compartiment piles
Mode récepteur manuel
Diodes
Récepteur laser pour les lasers rotatifs rouges et verts
– DEL puissantes sur la face avant et la face arrière
Différentes mélodies complètent la lecture visuelle
– Possibilité de signal sonore puissant
– Surface supérieure aimantée
– Réception du faisceau laser jusqu‘à 120 m pour les lasers rouges et verts
– Modèle très solide
Caractéristiques particulières du produit
La fonction SpotLite – un faisceau de lumière projeté à la hauteur
du faisceau laser facilite le marquage exact et évite les erreurs de parallaxe.
magnetic
L‘adhérence magnétique permet de travailler de manière
optimale avec un grand nombre d‘appareils de mesure. L‘opérateur a
les mains libres pour d‘autres travaux.
SensoLite 120
19
FR
Le récepteur laser dispose de 2 plages de tolérance:
DEL jaune = plage à main levée : affichage à tolérance plus
importante pour l'ajustage grossier à la main.
DEL verte = plage de précision : affichage à tolérance plus faible
pour un ajustage précis (par ex. avec des jalons d'arpenteur).
!
34 mm
Laser
Son continu = Marquez
la mesure de référence
bips rapides bips lents
Travailler avec le récepteur
Régler le laser rotatif à la vitesse de rotation maximale.
Le récepteur laser peut détecter de manière optimale le rayon laser sur une
grande distance. Déplacer ensuite le récepteur laser vers le haut et vers le
bas à travers le rayon laser jusqu’à ce que le repère central apparaisse. Noter
la hauteur de mesure au niveau de la rainure de repérage circulaire.
Mise en place des piles
Le récepteur s’éteint auto-
matiquement dès que
l’appareil n’est pas utilisé
depuis env. 5minutes, ceci
afin de prolonger la durée
de vie des piles.
20
Danger : puissants champs magnétiques
De puissants champs magnétiques peuvent avoir des effets néfastes sur des
personnes portant des appareils médicaux (stimulateur cardiaque par ex.) et
endommager des appareils électromécaniques (par ex. cartes magnétiques,
horloges mécaniques, mécanique de précision, disques durs).
En ce qui concerne les effets de puissants magnétiques sur les personnes, tenir
compte des directives et réglementations nationales respectives, comme, pour
la république fédérale d‘Allemagne, la directive de la caisse professionnelle
d‘assurance-maladie (BGV B11 §14) relative aux «champs magnétiques».
Afin d‘éviter toute influence gênante, veuillez toujours maintenir les aimants
à une distance d‘au moins 20cm des implants et appareils respectivement en
danger.
FR
Fixation universelle
Le récepteur de laser peut être fixé sur des mires-
flexi avec la fixation universelle. La mire-flexi
(référence 080.50 - rouge / 080.51 - vert) est
recommandée pour toutes les mesures de niveaux
de sols. Elle permet de déterminer directement
les différences de hauteur sans faire de calculs.
Données techniques (Sous réserve de modifications techniques. 04.17)
Plage de récepteur du laser
(La portée maximale dépend
du laser rotatif)
jusqu'à 120 m
Vitesse de rotation nécessaire 300 – 1100 T/min
Alimentation électrique 2 x type AAA
Température de fonctionnement 0°C ... + 50°C
Température de stockage -10°C ... + 70°C
Poids (pile incluse) 0,15 kg
Dimensions (l x h x p) 70 x 124 x 22 mm
SensoLite 120
21
Réglementation UE et élimination des déchets
L'appareil est conforme à toutes les normes nécessaires
pour la libre circulation des marchandises dans l'Union
européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire
l'objet d'une collecte et d'une mise au rebut sélectives
conformément à la directive européenne sur les anciens
appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de
sécurité sur www.laserliner.com/info
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Laserliner SensoLite 120 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à