Generac 10 kVA G0071450 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Guide d’installation
Groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
8 kVA à 13 kVA
Traduction des instructions originales
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Enregistrez votre produit Generac à :
www.activategen.com
1-262-953-5155
Ce produit n’est pas destiné à
être utilisé pour des installations
de maintien des fonctions vitales.
ISO000209b
ii Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Utiliser cette page pour consigner des informations importantes sur ce groupe électrogène.
C
onsigner dans cette page les informations figurant sur l’étiquette
signalétique de l’appareil. Voir l’emplacement de l’étiquette
signalétique au chapitre
Autocollants de sécurité et
d’information. L’étiquette signalétique de l’appareil est
apposée sur la paroi intérieure comme illustré à la Figure 1-1.
Voir les instructions d’ouverture du capot supérieur et de
dépose du panneau avant au chapitre Dépose des panneaux
d’enceinte.
Toujours fournir les numéros de modèle et de série complets de
l’appareil lorsqu’on communique avec un IASD (Independant
Authorized Service Dealer, fournisseur de services d’entretien
agréé indépendant) concernant des pièces ou une réparation.
Utilisation et entretien : Un entretien et des soins corrects du
groupe électrogène permettent de minimiser les problèmes et
de maintenir les coûts d’exploitation à un minimum. L’exploitant
a pour responsabilité d’effectuer tous les contrôles de sécurité,
de vérifier que tout l’entretien est effectué sans délai pour
garantir un fonctionnement sans danger et de faire contrôler le
matériel à intervalles réguliers par un IASD. L’entretien courant,
les réparations et le remplacement de pièces relèvent de la
responsabilité du propriétaire/exploitant et ne constituent pas
des défauts de pièces ou de main-d’œuvre en vertu des
dispositions de la garantie. Les pratiques d’exploitation et
l’usage d’un appareil particulier peuvent contribuer à nécessiter
un entretien ou des réparations plus fréquents.
Pour tout besoin en entretien ou réparation du groupe
électrogène, Generac conseille de s’adresser à un IASD. Les
techniciens d’entretien agréés sont formés par le fabricant et
capables de prendre en charge l’entretien et les réparations
nécessaires. Pour connaître l’emplacement du IASD le plus
proche, voir le localisateur de concessionnaires à :
www.generac.com/Service/DealerLocator/.
Modèle :
N° de série :
Date de
production :
Tension (V) :
Courant (A) GPL :
Courant (A) GN :
Fréquence (Hz) :
Phases :
Réf. contrôleur :
STA MAC ID :
SSID :
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz iii
'RFXPHQWRULJLQDOpFULWHQDQJODLV
ȱ
· ȱȱ·ȱȱ
)DEULFDQW
*HQHUDF3RZHU6\VWHPV,QF
6:+Z\
:DXNHVKD:,eWDWV8QLV
*HQHUDF3RZHU6\VWHPV,QFGpFODUHSDUODSUpVHQWHTXHODPDFKLQHGpFULWHFLGHVVRXVUHPSOLWWRXWHVOHVGLVSRVLWLRQVSHUWLQHQWHV
GH OD 'LUHFWLYH&( UHODWLYH DX[ PDFKLQHV /D PDFKLQH HVW pJDOHPHQW FRQIRUPH DX[ GLVSRVLWLRQV SHUWLQHQWHV GH OD
'LUHFWLYH&( UHODWLYH DX[ pPLVVLRQV VRQRUHV HQ H[WpULHXU WHOOH TXH PRGLILpH SDU OD 'LUHFWLYH&( 2UJDQLVPH
QRWLILp61&+D.DOFKHVEUXFN/±/X[HPERXUJHWOD'LUHFWLYH8(UHODWLYHjODFRPSDWLELOLWppOHFWURPDJQpWLTXH
'HVFULSWLRQGHODPDFKLQH *URXSHpOHFWURJqQH
1XPpURGHPRGqOH 1XPpURVGHPRGqOH*HQHUDF****
*HW*©ª²jSRXUOHVPRGLILFDWLRQVGHFRQFHSWLRQ
PLQHXUHV
/HVQRUPHVVXLYDQWHVRQWpWpUHVSHFWpHVHQSDUWLHRXHQWRWDOLWpVHORQOHFDV
1RUPHVKDUPRQLVpHVGHOD'LUHFWLYH&(UHODWLYHDX[PDFKLQHVDSSOLTXpHV
(1,62²*URXSHVpOHFWURJqQHV jFRXUDQWDOWHUQDWLIHQWUDvQpVSDUPRWHXUVDOWHUQDWLIVjFRPEXVWLRQLQWHUQH
&(,$&²eTXLSHPHQWVpOHFWULTXHVGHVPDFKLQHV²3DUWLH([LJHQFHVJpQpUDOHV
,62²3ULQFLSHVJpQpUDX[GHFRQFHSWLRQ²eYDOXDWLRQHWUpGXFWLRQGHVULVTXHV\FRPSULVODQRPH(1

/HVQRUPHVVXSSOpPHQWDLUHVDX[TXHOOHVLODpWpIDLWUpIpUHQFHRXTXLRQWpWpUHVSHFWpHVHQSDUWLHRXHQWRWDOLWpVHORQOHFDV
,62²*URXSHVpOHFWURJqQHVjFRXUDQWDOWHUQDWLIHQWUDvQpVSDUPRWHXUVDOWHUQDWLIVjFRPEXVWLRQLQWHUQH
,62²*URXSHVpOHFWURJqQHVjFRXUDQWDOWHUQDWLIHQWUDvQpVSDUPRWHXUVDOWHUQDWLIVjFRPEXVWLRQLQWHUQH
&(,²0DFKLQHVpOHFWULTXHVWRXUQDQWHV²3DUWLHeYDOXDWLRQHWSHUIRUPDQFHV

1RUPHVKDUPRQLVpHVDSSOLTXpHVjOD'LUHFWLYH&(VXUOHVpPLVVLRQVVRQRUHVjO¶H[WpULHXU
,62²*URXSHVpOHFWURJqQHVjFRXUDQWDOWHUQDWLIHQWUDvQpVSDUPRWHXUVDOWHUQDWLIVjFRPEXVWLRQLQWHUQH
(1,62²'pWHUPLQDWLRQGHVQLYHDX[GH SXLVVDQFHDFRXVWLTXHHW GHV QLYHDX[G¶pQHUJLHVRQRUH GHV VRXUFHVGH EUXLWj
SDUWLUGHSUHVVLRQDFRXVWLTXH
1XPpURGHPRGqOH*HW*QLYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXHPHVXUpG%$QLYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXH
JDUDQWLG%$
1XPpURGHPRGqOH*HW*QLYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXHPHVXUpG%$QLYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXH
JDUDQWLG%$
1XPpURGHPRGqOH*HW*QLYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXHPHVXUpG%$QLYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXH
JDUDQWLG%$
1RUPHVKDUPRQLVpHVDSSOLTXpHVjOD'LUHFWLYH8(UHODWLYHjODFRPSDWLELOLWppOHFWURPDJQpWLTXH
(1$²9pKLFXOHVEDWHDX[HWPRWHXUVjFRPEXVWLRQLQWHUQH²&DUDFWpULVWLTXHVGHVSHUWXUEDWLRQV
UDGLRpOHFWULTXHV
(1²&RPSDWLELOLWppOHFWURPDJQpWLTXH²([LJHQFHVSRXUOHVDSSDUHLOVpOHFWURPpQDJHUVOHVRXWLOVpOHFWULTXHVHWOHV
DSSDUHLOVVLPLODLUHV3DUWLH²ePLVVLRQV
(1²&RPSDWLELOLWppOHFWURPDJQpWLTXH²([LJHQFHVSRXUOHVDSSDUHLOVpOHFWURPpQDJHUVOHVRXWLOVpOHFWULTXHVHWOHV
DSSDUHLOVVLPLODLUHV3DUWLH²,PPXQLWp
(1²&RPSDWLELOLWppOHFWURPDJQpWLTXH²3DUWLH/LPLWHV²/LPLWHVSRXUOHVpPLVVLRQVGHFRXUDQWKDUPRQLTXH
(1²&RPSDWLELOLWppOHFWURPDJQpWLTXH²3DUWLH/LPLWHV²/LPLWDWLRQGHVYDULDWLRQVGHWHQVLRQGHVIOXFWXDWLRQV
GHWHQVLRQHWGXSDSLOORWHPHQWGDQVOHVUpVHDX[SXEOLFVG¶DOLPHQWDWLRQEDVVHWHQVLRQ
8QGRVVLHUWHFKQLTXHDpWppWDEOLFRQIRUPpPHQWjODSDUWLH$GHO¶DQQH[H9,,GHOD'LUHFWLYH&(UHODWLYHDX[PDFKLQHVHWHVW
GLVSRQLEOHVXUGHPDQGHDXSUqVGHVDXWRULWpVQDWLRQDOHVHXURSpHQQHV


-HIIUH\-RQDV 6LJQDWXUH
&HUWLILFDWLRQVGHVLQJpQLHXUV 
*HQHUDF3RZHU6\VWHPV,QF
6:+Z\
:DXNHVKD:LVFRQVLQeWDWV8QLV
&HGRFXPHQWDpWpFRQoXFKH]*HQHUDF3RZHU6\VWHPV,QFjO¶DGUHVVHLQGLTXpHFLGHVVXVOHIpYULHU
iv Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
'e&/$5$7,21'(&21)250,7e'(/¶8(
'2&$UpY

*60,3*60,(QRPGXSURGXLW
*DLQ6SDQ&RUSRUDWLRQ1VW6W6DQ-RVH&$eWDWV8QLVIDEULFDQW
&HWWHGpFODUDWLRQGHFRQIRUPLWpHVWpPLVHVRXVODVHXOHUHVSRQVDELOLWpGXIDEULFDQW
0RGXOH:L)L,(((EJQDYHFOHVYHUVLRQVORJLFLHOOHV
3ODJH GH UDGLRIUpTXHQFHV 5) GH IRQFWLRQQHPHQW
0+]j0+]
3XLVVDQFHGHUDGLRIUpTXHQFHPD[WUDQVPLVH
*60,3G%PE
*60,(G%PE
/¶REMHW GH OD GpFODUDWLRQGpFULWH FLGHVVXVHVW FRQIRUPH jOD OpJLVODWLRQFRPPXQDXWDLUH G¶KDUPRQLVDWLRQDSSOLFDEOH
'LUHFWLYHHXURSpHQQH8(5('
/DFRQIRUPLWpDX[SULQFLSDOHVH[LJHQFHVpQRQFpHVjO¶DUWLFOHGHOD'LUHFWLYH8(DpWpGpPRQWUpHSDUUDSSRUW
DX[QRUPHVKDUPRQLVpHVVXLYDQWHV
5pIpUHQFHGHQRUPHKDUPRQLVpH $UWLFOHGHOD'LUHFWLYH8(
(1$
(1
D6DQWpHWVpFXULWpGHO¶XWLOLVDWHXU
(19(19
E&RPSDWLELOLWppOHFWURPDJQpWLTXH
(19
8WLOLVDWLRQHIILFDFHGXVSHFWUHDOORXp
/DSURFpGXUHG¶pYDOXDWLRQGHODFRQIRUPLWpYLVpHjO¶DUWLFOHHWGpWDLOOpHGDQVO¶DQQH[H,,,GHOD'LUHFWLYH8(
DpWpVXLYLHDYHFODSDUWLFLSDWLRQGHO¶RUJDQLVPHQRWLILpVXLYDQW
%D\$UHD&RPSOLDQFH/DERUDWRULHV&RUS$QYLOZRRG$YH6XQQ\YDOH&$eWDWV8QLV
$LQVL
HVWSODFpVXUOHSURGXLW
/H SURGXLW SHXW rWUH FRQVLGpUp FRPPH FRQIRUPH DX[ SULQFLSDOHV H[LJHQFHV pQRQFpHV GDQV O¶DUWLFOH GH OD
'LUHFWLYH8(XQLTXHPHQWV¶LOHVWDVVRFLpDX[YHUVLRQVORJLFLHOOHVPHQWLRQQpHVFLGHVVXV
/DGRFXPHQWDWLRQWHFKQLTXH'7UHODWLYHDXSURGXLWGpFULWFLGHVVXVHWTXLSUHQGHQFKDUJHODSUpVHQWHGpFODUDWLRQGH
FRQIRUPLWpHVWFRQVHUYpHjDGUHVVHVXLYDQWH*DLQ6SDQ&RUSRUDWLRQ1VW6W6DQ-RVH&$
eWDWV8QLV
7ULHVWH  BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB

'LUHFWHXUILQDQFLHUPRQGLDO
(UDQ(GUL
1XPpURGHFHUWLILFDWG¶H[DPHQGHW\SH8(
5
ŽĐƵŵĞŶƚĂƚŝŽŶƚĞĐŚŶŝƋƵĞ͗
7&)$

ǁǁǁ͘dĞůŝƚ͘ĐŽŵͬZ
7HOLW&RPPXQLFDWLRQV6S$
9LD6WD]LRQHGL3URVHFFRQ%
6JRQLFR76,7$/<
3KRQHௗௗௗ
)D[ௗௗௗ
&DS6RF¼
3DUWLWD,9$
&RG)LVF
1U5($76
6RFLHWjVRJJHWWDDOODWWLYLWj
GLGLUH]LRQHHFRRUGLQDPHQWR
GDSDUWHGL7HOLW&RPPXQLFDWLRQV3/&
FRQVHGHLQ/RQGUDDUWELV&&
6RFLHWjFRQVRFLRXQLFR
7HOLW&RPPXQLFDWLRQV3/&

Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz v
Section 1 : Sécurité
Introduction ............................................................. 1
Veiller à lire attentivement ce manuel ............................. 1
Messages de sécurité ............................................. 1
Autocollants de sécurité et d’information ............ 2
Règles de sécurité .................................................. 5
Sécurité générale ............................................................ 5
Installation ....................................................................... 6
Fonctionnement ............................................................... 7
Entretien .......................................................................... 7
Surfaces chaudes ................................................... 9
Avant de commencer ............................................ 10
Index des normes .......................................................... 10
Section 2 : Déballage et inspection
Généralités ............................................................ 11
Outillage nécessaire ............................................. 11
Déballage ............................................................... 11
Ouvrir le capot supérieur ............................................... 12
Dépose des panneaux d’enceinte ................................. 12
Dépose du panneau d’accès avant ............................... 12
Dépose du panneau latéral d’admission ....................... 13
Branchements d’abonné et pièces en vrac ........ 13
Branchements arrière ........................................... 13
Disjoncteur principal du groupe électrogène .... 14
Pièces livrées en vrac ........................................... 14
Section 3 : Choix et préparation de
l’emplacement
Choix de l’emplacement ....................................... 15
Monoxyde de carbone .......................................... 15
Détecteurs de monoxyde de carbone ........................... 15
Points de pénétration de CO potentiels ......................... 16
Protéger la structure ...................................................... 16
Prévention des incendies ..................................... 17
Distances requises ........................................................ 17
Codes, normes et directives anti-incendie .................... 18
Entretien du groupe électrogène ................................... 18
Air frais pour l’aération et le refroidissement .... 19
Prévention des infiltrations d’eau ....................... 19
Proximité des réseaux de services publics ........ 19
Vérifier la portée du signal Wi-Fi ................................... 19
Conseils pour le transport ................................... 19
Surface de pose adaptée ......................................19
Pose sur des toits, plateformes ou autres
structures d’appui .................................................19
Section 4 : Placement du groupe électrogène
Poids du groupe électrogène (kg / lb) .................21
Instructions de levage ...........................................21
Placement du groupe électrogène .......................21
Section 5 : Sélection de carburant et
raccordements de gaz
Exigences et recommandations concernant le
carburant ................................................................23
Pouvoir calorifique .........................................................23
Pression de carburant ....................................................23
Sélection de carburant ..........................................23
Consommation de carburant ................................24
Diamètre des conduites de gaz ............................24
Diamètre de conduite pour le gaz naturel ......................25
Diamètre de conduite pour le GPL .................................25
Pose et raccordement des conduites
de carburant ...........................................................26
Robinet d’arrêt de carburant ..........................................26
Conduite flexible de carburant .......................................26
Piège à sédiments .........................................................26
Vérifier les raccordements de conduite de
carburant ................................................................27
Vérifier la pression de carburant ....................................27
Effectuer un essai d’étanchéité du circuit
de carburant ...................................................................27
Installation au gaz naturel (typique) ....................28
Installation au GPL (vapeur) (typique) .................29
Section 6 : Raccordements électriques
Raccordements du groupe électrogène ..............31
Câblage de commande .........................................32
Câblage de courant secteur .................................33
Relais d’alarme commun (en option) ...................33
Batterie requise .....................................................33
Installation de la batterie ......................................33
Raccorder la batterie ......................................................34
Élimination des batteries ......................................35
Table des matières
Table des matières
vi Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Section 7 : Démarrage et essai du tableau de
commande
Tableau de commande d’interface ...................... 37
Utiliser le tableau de commande ......................... 37
Configuration du tableau de commande ............ 37
Activation ........................................................................37
Démarrage à froid intelligent ..........................................39
Configurer le temporisateur d’exercice d’entretien .........39
Avant la mise en marche initiale .......................... 40
Assistant d’installation ....................................................40
Fonction d’autocontrôle du système d’interconnexion ...40
Avant de démarrer, procéder comme suit : ....................40
Vérifier le fonctionnement manuel de
l’inverseur de source ............................................ 43
Vérification des systèmes électriques ................ 43
Essais du groupe électrogène en charge ........... 43
Vérifier le fonctionnement automatique ............. 44
Récapitulatif de l’installation ............................... 44
Mise à l’arrêt du groupe électrogène en
charge ou durant une panne de courant
secteur (réseau électrique) .................................. 45
Section 8 : Dépannage
Dépannage du groupe électrogène ..................... 47
Section 9 : Guide de référence rapide
Guide de référence rapide .................................... 49
Section 10 : Accessoires
Section 11 : Schémas
Plan d’installation (10000010676—1 / 2) .......................53
Plan d’installation (10000010676—2 / 2) .......................54
Schéma de câblage (10000007481—1 / 6) ...................55
Schéma de câblage (10000007481—2 / 6) ...................56
Schéma de câblage (10000007481—3 / 6) ...................57
Schéma de câblage (10000007481—4 / 6) ...................58
Schéma de câblage (10000007481—5 / 6) ...................59
Schéma de câblage (10000007481—6 / 6) ...................60
Sécurité
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz 1
Section 1 : Sécurité
Introduction
Merci d’avoir acheté ce groupe électrogène hautes
performances compact à moteur thermique refroidi par air. Il
est conçu pour fournir automatiquement l’alimentation
électrique nécessaire au fonctionnement de systèmes
critiques en cas de panne de courant secteur (réseau
électrique).
Ce modèle est équipé de série d’une enceinte métallique
anti-intempéries destinée exclusivement à une installation à
l’extérieur. Ce groupe électrogène fonctionne soit au
propane liquide (gaz de pétrole liquéfié [GPL]) ou au gaz
naturel (GN). Voir Exigences et recommandations
concernant le carburant.
REMARQUE : Ce groupe électrogène est destiné à être
utilisé pour alimenter des charges résidentielles typiques
telles que moteurs à induction (pompes de puisard,
réfrigérateurs, climatiseurs, chaudières, etc.), équipements
électroniques (ordinateur, moniteur, téléviseur, etc.),
luminaires et fours micro-ondes, s’il est de capacité
adaptée.
Ce modèle est également équipé d’un module Wi-Fi
®
, qui
permet au propriétaire de contrôler l’état du groupe
électrogène à partir de tout accès à Internet.
REMARQUE : Wi-Fi
®
est une marque déposée de Wi-Fi
Alliance
®
.
Les informations contenues dans ce manuel correspondent
aux produits fabriqués au moment de la publication. Le
fabricant se réserve le droit d’effectuer des mises à jour
techniques, des corrections et des révisions relatives aux
produits à tout moment sans préavis.
Veiller à lire attentivement ce manuel
Si une quelconque partie de ce manuel n’est pas comprise,
adresser toute question ou préoccupation à l’IASD
(Independent Authorized Service Dealer, fournisseur de
services d’entretien agréé indépendant) le plus proche ou
au Service après-vente Generac au 1-262-544-4811 ou
visiter www.generac.com concernant les procédures de
démarrage, d’exploitation et d’entretien. Le propriétaire est
responsable du bon entretien et de la sécurité d’utilisation
de l’appareil.
Ce manuel doit être utilisé conjointement avec toute autre
documentation produit fournie avec le produit.
CONSERVER CE MANUEL pour toute consultation
ultérieure. Le présent manuel contient des instructions
importantes qui doivent être respectées durant le
placement, le fonctionnement et l’entretien de l’appareil et
de ses composants. Toujours fournir ce manuel à toute
personne devant utiliser cet appareil et l’instruire sur la
façon correcte de démarrer, faire fonctionner et arrêter
l’appareil en cas d’urgence.
Messages de sécurité
Tout au long de cette publication et sur les étiquettes et
autocollants apposés sur le groupe électrogène, trois types
de messages de sécurité sont utilisés pour signaler des
instructions spéciales concernant une opération particulière
susceptible de présenter un danger si elle est effectuée de
façon incorrecte ou imprudente. Veiller à bien les respecter.
Leur définition est la suivante :
Ces messages ne peuvent pas éliminer les dangers qu’ils
signalent. L’observation des mesures de précaution et un
strict respect des instructions spéciales durant l’exploitation
et l’entretien sont essentiels à la prévention des accidents.
Lire le manuel d’instruction.
Lire et comprendre le manuel en entier
avant d’utiliser ce matériel.
ISO000100a
ATTENTION DANGER
Triangle jaune à bordure noire et symbole
noir ; indique une situation dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, peut provoquer la
mort ou des blessures graves.
ACTION OBLIGATOIRE
Cercle à fond bleu et symbole blanc ;
indique une action requise pour protéger la
santé des personnes ou pour éviter une
situation dangereuse pouvant provoquer la
mort ou des blessures graves.
INTERDICTION
Cercle à barre diagonale rouge et symbole
noir ; indique une action interdite.
L’exécution de cette action peut créer une
situation dangereuse susceptible de
provoquer la mort ou des blessures graves.
REMARQUE
Les remarques fournissent des
renseignements supplémentaires
importants concernant une procédure ou
un composant.
Sécurité
2 Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Autocollants de sécurité et d’information
Cet appareil comporte des autocollants de sécurité et d’information où figurent différent pictogrammes. Ces autocollants et
pictogrammes sont décrits ci-dessous. Leur emplacement est indiqué à la Figure 1-1. S’adresser à un IASD pour remplacer
tout autocollant manquant, endommagée ou illisible.
Rep. Autocollant Description Signification
A Vidange d’huile Emplacement du point de vidange d’huile
B Câble positif de batterie
Présence d’électricité. Garder la borne positive couverte en
permanence lorsque le câble est raccordé à la batterie.
Lire et comprendre les manuels en entier avant d’utiliser ce
matériel.
Identifie le câble positif de la batterie
C Câble négatif de batterie Identifie le câble négatif de la batterie
D Sélecteur de carburant Étape 1 : Appareil réglé pour fonctionner au gaz naturel (GN).
Étape 2 : Enfoncer le sélecteur et le tourner de 180° pour
changer de type de carburant.
Étape 3 : Appareil réglé pour fonctionner au propane liquide
(GPL).
REMARQUE : Cette étiquette est destinée à être mise au rebut
après l’installation et ne devra pas être remplacée si elle
manque.
E Risque de choc
électrique / lire le manuel
Des composants électriques porteurs de tensions
potentiellement mortelles peuvent être accessibles à
l’intérieur. Veiller à rendre le matériel sans danger avant toute
tentative d’accès.
Lire et comprendre les manuels en entier avant toute
tentative d’accès.
F Risque de brûlure / risque
d’asphyxie
La surface peut être chaude. Ne pas toucher durant la
marche du matériel. Après la mise à l’arrêt, laisser les
surfaces refroidir suffisamment longtemps avant tout contact.
Du monoxyde de carbone, un gaz toxique incolore et inodore,
est dégagé dans l’échappement du moteur durant la marche.
Éviter l’inhalation des gaz d’échappement.
GActivation
Activer le groupe électrogène avant de mettre l’appareil en
service.
Lire les détails dans le manuel.
NG
LP
NG
LPG
1
2
3
WWW.ACTIVATEGEN.COM
Sécurité
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz 3
H Pas de pièces réparables
par l’utilisateur
Présence d’électricité à différents endroits à l’intérieur de
cette enceinte.
Ce matériel est conçu pour fonctionner automatiquement et
peut démarrer à tout moment. Mettre l’appareil hors service
avant toute intervention.
Présence d’une batterie. Porter des équipements de
protection adaptés.
Ce matériel émet des gaz d’échappement. S’assurer que
l’installation est correcte pour écarter le risque d’asphyxie.
Ne pas ouvrir l’enceinte. Il n’y a aucune pièce réparable par
l’utilisateur à l’intérieur. S’adresser à un IASD.
Lire et comprendre le manuel en entier avant d’installer ou de
faire fonctionner ce matériel.
Ne pas fumer à proximité de ce matériel.
Ne pas permettre la présence de flammes nues près de ce
matériel.
J Lire le manuel de
l’utilisateur
Lire les explications sur l’appareil dans les manuels.
K Point de levage Attacher les accessoires de levage à cet emplacement et
uniquement aux emplacements identifiés comme tels. Ne pas
accrocher l’appareil de levage directement au point de levage.
L Point de pincement Garder les mains à l’écart de ces zones lors de la pose du
panneau avant ou de la fermeture du capot supérieur.
M1
Étiquette de données de
modèle
Emplacement de l’étiquette autocollante — modèles 8 kVA
M2
Étiquette de données de
modèle
Emplacement de l’étiquette autocollante — modèles 10 kVA et
13 kVA
N
Étiquette de données de
carburant
Emplacement de l’étiquette autocollante
P Niveau de puissance
acoustique
Niveau de puissance acoustique garanti en vertu de la Directive
2000/14/CE. Voir la valeur réelle sous « Données techniques »
dans le manuel de l’utilisateur.
Q Raccord fileté L’arrivée de carburant a un raccord fileté de 1/2 po NPT.
1
2
in.
NPT
Sécurité
4 Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Figure 1-1. Autocollants de sécurité et d’information
A
B
C
E
F
H
J
K
G
D
L
E
M2
M1
P
N
Q
K
K
Sécurité
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz 5
Règles de sécurité
Étudier ces RÈGLES DE SÉCURITÉ avec attention avant
de procéder à l’installation, l’utilisation ou l’entretien de ce
matériel. Veiller à se familiariser avec ce manuel et avec
l’appareil. Ce groupe électrogène ne peut fonctionner de
façon sûre, efficace et fiable que s’il est correctement
installé, utilisé et entretenu. Nombre d’accidents sont
provoqués par le non-respect de règles ou mesures de
précaution simples et élémentaires.
Le fabricant ne peut pas prévoir toutes les circonstances
possibles susceptibles de présenter un danger. Les
messages d’alerte figurant dans ce manuel et sur les
étiquettes et autocollants apposés sur l’appareil ne sont pas
exhaustifs. Avant d’employer une procédure, une méthode
de travail ou une technique d’exploitation qui n’est pas
spécifiquement préconisée par le fabricant, vérifier qu’elle
est sans danger et ne remet pas en cause la sécurité du
groupe électrogène.
Sécurité générale
Surface chaude. Garder le matériel à l’écart
de matériaux combustibles durant la marche.
Ne pas toucher les surfaces chaudes durant
la marche du matériel. Après la mise à l’arrêt,
laisser les surfaces refroidir suffisamment
longtemps avant tout contact.
ISO000110
L’enceinte protège contre les surfaces chaudes à
l’intérieur du groupe électrogène. Il peut y avoir des
surfaces chaudes lorsque le groupe électrogène
fonctionne sous une charge importante. Ne pas
ouvrir l’enceinte lorsque le groupe électrogène
est en marche.
ISO000533
Lire le manuel d’instruction.
Lire et comprendre le manuel en entier
avant d’utiliser ce matériel.
ISO000100a
Voir l’équipement de sécurité prévu par
les codes et normes en vigueur pour
travailler sur un système électrique
sous tension.
ISO000257
L’installation, l’utilisation et l’entretien de
ce matériel devront être effectués
exclusivement par du personnel
d’entretien qualifié.
ISO000182a
S’assurer que le groupe électrogène est
installé conformément aux instructions et
recommandations du fabricant.
ISO000539
Une fois l’installation effectuée correctement,
ne rien faire qui puisse modifier la sécurité
de l’installation ou rendre l’appareil non
conforme aux codes, normes, lois et
règlements en vigueur.
ISO000540
Respecter toutes les précautions figurant
dans le manuel de l’utilisateur, le manuel
d’installation et tout autre document fourni
avec ce matériel.
ISO000531
Respecter les réglementations en vigueur
concernant l’hygiène et la sécurité sur
le lieu de travail.
ISO000538
En cas d’accident électrique, couper
immédiatement l’alimentation électrique.
Utiliser des outils non conducteurs pour
dégager la victime d’un conducteur sous
tension. Appliquer les premiers soins
et appeler un médecin.
ISO000145
Utiliser uniquement des extincteurs d’incendie
complètement chargés de classification
conforme aux normes en vigueur.
ISO000252
Tenir les flammes nues à l’écart de
ce matériel. Des gaz inflammables et
explosifs sont présents à l’intérieur de
ce matériel.
ISO000529
Ne pas obstruer la circulation d’air de
refroidissement et d’aération autour
du groupe électrogène.
ISO000217
Sécurité
6 Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Installation
Ne pas se tenir sur le dessus du groupe
électrogène ni se servir du groupe
électrogène comme marchepied.
ISO000216
Ne pas fumer à proximité du matériel.
Des gaz inflammables et explosifs sont
présents à l’intérieur de ce matériel.
ISO000528
Accès utilisateur interdit. Ne pas ouvrir l’enceinte.
Pas de pièces réparables par l’utilisateur à
l’intérieur. L’installation, l’utilisation et l’entretien
de ce matériel devront être effectués
exclusivement par du personnel d’entretien
qualifié. S’adresser à un service d’entretien
agréé indépendant.
ISO000543
L’installation doit toujours être conforme
aux codes, normes, lois et règlements
en vigueur.
ISO000190
Le câblage et les raccordements à l’appareil
devront être effectués exclusivement par un
électricien formé et qualifié.
ISO000155a
Toujours utiliser un détecteur de monoxyde
de carbone à piles à l’intérieur en veillant à
l’installer conformément aux instructions
du fabricant.
ISO000178a
Le raccordement de la source de carburant
doit être effectué par un installateur ou un
technicien professionnel qualifié.
ISO000151a
Le groupe électrogène doit être installé et
utilisé à l’extérieur seulement.
ISO000525
Le carburant et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosifs.
Aucune fuite de carburant n’est admissible.
Tenir les flammes et les étincelles à l’écart.
ISO000192
Utiliser exclusivement un appareillage de
commutation homologué pur isoler le
groupe électrogène de la source de
courant normale.
ISO000237
Vérifier que le circuit électrique est
correctement mis à la terre avant de
le mettre sous tension.
ISO000152
L’installation doit être conforme aux codes
de l’électricité et du bâtiment en vigueur.
ISO000218
L’appareil doit être placé d’une façon à
empêcher l’accumulation de matières
combustibles en dessous.
ISO000147
Point de levage. Attacher les accessoires
de levage à cet emplacement et
uniquement aux emplacements identifiés
comme tels. Ne pas accrocher l’appareil
de levage directement au point de levage.
ISO000532
Respecter les réglementations en vigueur
concernant l’hygiène et la sécurité sur
le lieu de travail.
ISO000538
Sécurité
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz 7
Fonctionnement
Entretien
S’assurer que le groupe électrogène est
installé conformément aux instructions et
recommandations du fabricant.
ISO000539
Une fois l’installation effectuée correctement,
ne rien faire qui puisse modifier la sécurité
de l’installation ou rendre l’appareil non
conforme aux codes, normes, lois et
règlements en vigueur.
ISO000540
Ne jamais raccorder cet appareil au circuit
électrique d’un quelconque immeuble sauf
si un électricien qualifié a installé un inverseur
de source homologué.
ISO000150
Ne pas modifier la configuration ou
l’installation ni obstruer l’aération du
groupe électrogène.
ISO000146
Ce produit n’est pas destiné à
être utilisé pour des installations
de maintien des fonctions vitales.
ISO000209b
Surface chaude. Garder le matériel à l’écart de
matériaux combustibles durant la marche. Ne
pas toucher les surfaces chaudes durant la
marche du matériel. Après la mise à l’arrêt,
laisser les surfaces refroidir suffisamment
longtemps avant tout contact.
ISO000108
Atmosphère asphyxiante. Du monoxyde de
carbone, un gaz toxique incolore et inodore,
est dégagé dans l’échappement du moteur
durant la marche. Éviter l’inhalation des
gaz d’échappement.
ISO000103
Point de pincement. Garder les mains à
l’écart de ces zones lors de la pose du
panneau avant ou de la fermeture du
capot supérieur.
ISO000526
Contrôler le groupe électrogène à intervalles
réguliers et s’adresser au fournisseur de
service après-vente le plus proche concernant
les pièces à réparer ou à changer.
ISO000524
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
dans des zones dangereuses ou des
atmosphères explosives.
ISO000547
Garder les vêtements, les cheveux et
les membres à l’écart des pièces
en mouvement.
ISO000111
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
en tant que source principale d’alimentation
électrique. Il est destiné uniquement à une
utilisation en tant qu’alimentation électrique
de secours en cas de panne provisoire du
réseau électrique.
ISO000247a
Ne pas porter de bijoux lors du démarrage
ou de l’utilisation de ce produit.
ISO000115
Les batteries contiennent de l’acide sulfurique
et peuvent provoquer des brûlures chimiques
graves. Porter des équipements de protection
pour travailler avec des batteries.
ISO000138a
Présence d’électricité. Garder la borne
positive couverte en permanence lorsque
le câble est raccordé à la batterie.
ISO000530
Sécurité
8 Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Présence d’électricité. Ce matériel produit
des tensions potentiellement mortelles.
Veiller à rendre le matériel sans danger avant
toute tentative de réparation ou d’entretien.
ISO000187
Démarrage automatique. Sectionner
l’alimentation secteur et mettre l’appareil
hors service avant toute tentative de
réparation ou d’entretien.
ISO000191a
Ne pas ouvrir ni endommager les batteries.
Les batteries contiennent une solution
d’électrolyte qui peut provoquer des brûlures
et la cécité. En cas de contact de l’électrolyte
avec la peau ou les yeux, rincer avec de l’eau
et consulter immédiatement un médecin.
ISO000163a
Éviter tout contact de l’eau avec une source
de courant électrique.
ISO000104
Débrancher le câble négatif de batterie,
puis le câble positif, avant de travailler
sur l’appareil.
ISO000130
Débrancher la borne de terre de la batterie
avant de travailler sur la batterie ou sur
ses câbles.
ISO000164
Toujours recycler les batteries dans un
centre de recyclage officiel conformément
à toutes les lois et réglementations
en vigueur.
ISO000228
Les batteries dégagent des gaz explosifs
durant la charge. Tenir les flammes et les
étincelles à l’écart.
ISO000548
Ne pas jeter les batteries au feu.
Les batteries peuvent exploser. La solution
d’électrolyte peut provoquer des brûlures
et la cécité. En cas de contact de l’électrolyte
avec la peau ou les yeux, rincer avec de
l’eau et consulter immédiatement
un médecin.
ISO000162
Ne pas porter de bijoux lors du démarrage
ou de l’utilisation de ce produit.
ISO000115
Sécurité
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz 9
Surfaces chaudes
L’enceinte du groupe électrogène protège contre les
surfaces chaudes à l’intérieur. Les surfaces susceptibles
d’être chaudes durant la marche du groupe électrogène
sont identifiées à la Figure 1-2.
Suivre la procédure de mise à l’arrêt du groupe électrogène
à la section Mise à l’arrêt du groupe électrogène en
charge ou durant une panne de courant secteur (réseau
électrique) avant d’ouvrir l’enceinte. Cela permet un
refroidissement suffisant pour réduire le risque d’exposition
aux surfaces chaudes.
Figure 1-2. Surfaces chaudes
L’enceinte protège contre les surfaces chaudes à
l’intérieur du groupe électrogène. Il peut y avoir des
surfaces chaudes lorsque le groupe électrogène
fonctionne sous une charge importante. Ne pas
ouvrir l’enceinte lorsque le groupe électrogène
est en marche.
ISO000533
006597
Sécurité
10 Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Avant de commencer
Une installation incorrecte peut entraîner des
blessures corporelles et des dommages au groupe
électrogène. Elle peut également justifier une
suspension ou une annulation de la garantie. Toutes
les instructions ci-dessous doivent être respectées, y
compris les dégagements autour de l’emplacement
de pose et les diamètres de tuyaux.
S’adresser à un inspecteur local ou aux autorités
compétentes pour connaître toutes les
réglementations susceptibles d’influer sur
l’installation. Obtenir toutes les autorisations
nécessaires avant de commencer l’installation.
Veiller à se conformer complètement à toutes les
normes NEC, OSHA, CEI, ISO et EN pertinentes,
ainsi qu’aux codes du bâtiment et de l’électricité en
vigueur. Ce groupe doit être installé conformément
aux normes pertinentes, ainsi qu’à tout autre code en
vigueur relatif aux distances minimales par rapport
aux autres structures.
Vérifier que la capacité du compteur de GN ou du
réservoir de GPL est suffisante pour fournir le
carburant nécessaire à la fois au groupe électrogène
et aux autres appareils en marche.
Index des normes
Veiller à un strict respect de toutes les lois en vigueur, ainsi
que des codes et réglementations concernant l’installation
de ce système moteur-génératrice électrique. Utiliser la
version la plus récente des normes ou codes pertinents en
fonction de la juridiction locale, du groupe électrogène utilisé
et du lieu d’installation.
REMARQUE : Toutes les normes ne s’appliquent pas à
tous les produits et la liste ci-dessous n’est pas exhaustive.
En l’absence de lois et normes pertinentes, les publications
suivantes peuvent être utilisées en tant que guide (elles
s’appliquent aux juridictions qui reconnaissent la NFPA et
l’ICC).
1. National Fire Protection Association (NFPA) 70 :
NATIONAL ELECTRIC CODE (NEC) *
2.
NFPA 10 : Norme concernant les extincteurs
d’incendie portatifs *
3. NFPA 30 : Code des liquides inflammables et
combustibles *
4. NFPA 37 : Standard for Stationary Combustion
Engines and Gas Turbines (moteurs thermiques et
turbines à gaz fixes) *
5. NFPA 54 : National Fuel Gas Code (gaz
combustibles) *
6. NFPA 58 : Standard for Storage and Handling Of
Liquefied Petroleum Gases (stockage et manutention
des gaz de pétrole liquéfiés) *
7. NFPA 68 : Guide de la décharge des déflagrations *
8. NFPA 70E : Standard For Electrical Safety In The
Workplace (sécurité vis-à-vis de l’électricité au
travail) *
9. NFPA 110 : Standard for Emergency and Standby
Power Systems (systèmes d’alimentation d’urgence
et de secours) *
10. NFPA 211 : Standard for Chimneys, Fireplaces,
Vents, and Solid Fuel Burning Appliances
(cheminées, foyers et appareils à combustibles
solides) *
11. NFPA 220 : Standard on Types of Building
Construction (types de bâtiments) *
12. NFPA 5000 : Building Code (code du bâtiment) *
13. International Building Code (code international du
bâtiment) **
14. Agricultural Wiring Handbook (guide de câblage pour
l’agriculture) ***
15. Article X, NATIONAL BUILDING CODE
16. ASAE EP-364.2 Installation and Maintenance of Farm
Standby Electric Power (installation et entretien des
installations de secours pour l’agriculture) ****
17. ICC:IFGC
Cette liste n’est pas exhaustive. Vérifier auprès de l’autorité
compétente s’il y a d’autres codes ou normes en vigueur
dans la juridiction considérée. Les normes de la liste ci-
dessus sont consultables en ligne aux adresses suivantes :
* www.nfpa.org
** www.iccsafe.org
*** www.rerc.org Rural Electricity Resource Council P.O.
Box 309 Wilmington, OH 45177-0309 USA
**** www.asabe.org American Society of Agricultural &
Biological Engineers 2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085
USA
Ce produit n’est pas destiné à
être utilisé pour des installations
de maintien des fonctions vitales.
ISO000209b
Déballage et inspection
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz 11
Section 2 : Déballage et inspection
Généralités
REMARQUE : Contrôler avec soin l’état du contenu après
l’avoir déballé. Il est conseillé de déballer et de contrôler
l’appareil immédiatement à la livraison afin de constater tout
dommage pouvant s’être produit durant le transport. Toute
réclamation pour dommages liés au transport devra être
adressée au transporteur dans les meilleurs délais. Cela est
d’autant plus important si le groupe électrogène ne doit pas
être installé dans l’immédiat.
Le groupe électrogène de secours est prêt pour
l’installation sur le socle fourni et monté à l’usine et il
comporte une enceinte de protection destinée aux
installations à l’extérieur uniquement.
Si des pièces manquantes ou des dommages sont
constatés lors de la livraison, faire noter ces pertes ou
dommages par le(s) livreur(s) sur la facture du
transporteur ou leur faire apposer leur signature sous
l’avis de perte ou de dommage de l’expéditeur.
Si une perte ou un dommage est constaté après la
livraison, séparer les matériels endommagés et
s’adresser au transporteur pour engager une
procédure de réclamation.
Par « dommages cachés », on entend les dommages
au contenu d’un emballage non apparents à la
livraison, mais constatés ultérieurement.
Outillage nécessaire
Outils à mains courants SAE et métriques
Clés
Douilles
Tournevis
Outillage d’électricien standard
Perceuse et forets pour le montage et le tirage des
conduites
Clé Allen de 4 mm (pour l’accès aux branchements
d’abonné)
Clé Allen de 3/16 po (orifice de mesure sur le vapo-
détendeur et raccords de câblage électrique E1/E2/
G)
Manomètre et adaptateur de 1/8 po NPT (pour les
contrôles de pression)
Multimètre capable de mesurer les tensions
alternatives et continues et les fréquences
Clés dynamométriques
REMARQUE : Utiliser des outils à poignées isolées pour
travailler sur des raccordements électriques ou à proximité.
Déballage
1. Retirer le carton d’emballage extérieur.
2. Voir Figure 2-1. Enlever le cadre en bois.
Figure 2-1. Groupe électrogène sous caisse en bois
3. Voir Figure 2-2. Le capot supérieur est verrouillé. Il y
a un jeu de clés attaché à la feuille de carton sur le
dessus du groupe électrogène. Un jeu de clés
supplémentaire est attaché à la ferrure de palette sur
l’avant du côté admission du groupe électrogène.
Retirer les clés du carton et de la ferrure.
Figure 2-2. Clés à la livraison
REMARQUE : Les clés fournies avec cet appareil sont
destinées uniquement au personnel d’entretien.
006729
Déballage et inspection
12 Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
REMARQUE IMPORTANTE : NE PAS effectuer cette
opération avant d’avoir transporté le groupe
électrogène jusqu’à l’emplacement d’installation. Voir
Conseils pour le transport.
4. Voir Figure 2-3. Retirer les vis et les ferrures de
palette (A). Faire preuve de précaution pour enlever
le groupe électrogène de la palette. Ne pas le traîner
sur la palette, sous peine d’endommager le socle. Le
groupe électrogène doit être soulevé de la palette
pour l’enlever.
REMARQUE : Les vis et ferrures de fixation sur la palette
sont prévues uniquement pour les besoins du transport et
peuvent être mises au rebut après la dépose.
Figure 2-3. Emplacement des ferrures de palette
Ouvrir le capot supérieur
1. Utiliser les clés pour ouvrir le capot supérieur du
groupe.
2. Voir Figure 2-4. Le capot est fermé par deux verrous
(A), un de chaque côté. Appuyer sur le capot
supérieur au-dessus du verrou latéral puis
déverrouiller pour ouvrir correctement le capot.
Figure 2-4. Ouvrir le capot supérieur
3. Répéter de l’autre côté. Le capot peut sembler coincé
si on n’exerce pas de pression par le dessus.
REMARQUE : Toujours vérifier que les verrous latéraux
sont déverrouillés avant de tenter d’ouvrir le capot
supérieur.
Dépose des panneaux d’enceinte
L’installation du groupe électrogène nécessite la dépose du
panneau avant et du panneau latéral d’admission. Les
instructions ci-dessous décrivent le processus de dépose.
Démonter ces panneaux lorsque cela est nécessaire.
Dépose du panneau d’accès avant
Voir Figure 2-5. Pour déposer le panneau d’accès avant
(A), le lever tout droit vers le haut après avoir ouvert le
capot.
Toujours tirer le panneau d’accès avant tout droit vers le
haut avant de l’écarter de l’enceinte. Ne pas écarter le
panneau de l’enceinte avant de le tirer vers le haut (B).
Figure 2-5. Déposer le panneau d’accès avant
A
000426
A
A
005772
A
B
005628
Déballage et inspection
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz 13
Dépose du panneau latéral d’admission
Voir Figure 2-6. Le panneau latéral d’admission (A) doit être
déposé pour accéder au compartiment de batterie, au vapo-
détendeur et au piège à sédiments.
Figure 2-6. Déposer le panneau latéral d’admission
1. Ouvrir le capot supérieur et déposer le panneau
avant.
2. Utiliser une clé Allen de 4 mm pour retirer les deux vis
de fixation (B) et la vis de l’équerre métallique (C).
3. Tirer le panneau d’admission vers le haut et l’écarter
du groupe électrogène.
4. Vérifier l’absence de dommages dissimulés liés au
transport. S’adresser au transporteur si des
dommages sont constatés.
REMARQUE : Toujours tirer le panneau latéral d’admission
tout droit vers le haut avant de l’écarter de l’enceinte. Ne
pas écarter le panneau de l’enceinte avant de le tirer vers le
haut (D).
Branchements d’abonné et pièces en
vrac
Voir l’emplacement des branchements d’abonné et des
pièces en vrac à la Figure 2-7 et la Figure 2-8. Les pièces
livrées en vrac sont illustrées à la Figure 2-10.
Figure 2-7. Emplacement des branchements d’abonné
et des pièces en vrac
Branchements arrière
Figure 2-8. Branchements arrière
B
A
C
D
005629
A Zone de branchements électriques d’abonné
(derrière le panneau d’accès)
B Vapo-détendeur avec piège à sédiments
C Compartiment de batterie (batterie non fournie)
D Câbles de batterie positif (+) et négatif (-)
E Emplacement des pièces livrées « en vrac »
A Module Wi-Fi
B Passage du câblage de courant secteur et de commande
sous conduit de 1,25 po
C Passage du câblage de courant secteur et de commande
sous conduit de 0,75 po
D Orifice de raccordement de carburant
A
E
C
D
B
005773
B
C
D
005774
A
Déballage et inspection
14 Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Disjoncteur principal du groupe
électrogène
Voir Figure 2-9. Il s’agit d’un disjoncteur bipolaire
(sectionneur général) (A) de caractéristiques appropriées.
Indicateur (B) : Vert signifie ARRÊT (OUVERT). Rouge
signifie MARCHE (FERMÉ).
Figure 2-9. Disjoncteur principal du groupe électrogène
(MLCB)
Pièces livrées en vrac
Figure 2-10. Pièces livrées en vrac
A* Mamelon, 1/2 po NPT x 5 po
B* Coude à 90°, 1/2 po NPT
C Capuchon de cosse de batterie
D Clés
E Flexible de carburant
F Manuels de l’utilisateur, d’installation et de Wi-Fi (non
représentés)
* Utilisé pour le raccordement entre l’arrivée de carburant du groupe
électrogène et le flexible de carburant.
006640
A
B
005966
A
B
E
C
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Generac 10 kVA G0071450 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur