Generac 10 kVA G0071450 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Manuel de l’utilisateur
Groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
8 kVA à 13 kVA
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Enregistrez votre produit Generac à :
www.activategen.com
1-262-953-5155
Ce produit n’est pas destiné à
être utilisé pour des installations
de maintien des fonctions vitales.
ISO000209b
Traduction des instructions originales
ii Manuel de l’utilisateur du groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Utiliser cette page pour consigner des informations importantes sur le groupe électrogène.
Consigner dans cette page les informations figurant sur
l’étiquette signalétique de l’appareil. Voir l’emplacement de
l’étiquette signalétique au section Généralités. L’étiquette
signalétique de l’appareil est apposée sur la paroi intérieure,
à gauche du tableau de commande, comme illustré à la
Figure 2-1. Voir les instructions d’ouverture et de dépose du
panneau avant au section Fonctionnement.
Lors de la commande de pièces ou de services auprès d’un
IASD (Independent Authorized Service Dealer, Fournisseur
de services d’entretien agréé indépendant), toujours fournir
les numéros de modèle et de série complets de l’appareil.
Utilisation et entretien : Un entretien et des soins
appropriés du groupe électrogène permettent de minimiser
les problèmes et de maintenir les coûts d’exploitation à un
minimum. L’exploitant a pour responsabilité d’effectuer tous
les contrôles de sécurité, de s’assurer que tout l’entretien est
effectué sans délai pour assurer un fonctionnement sans
danger et de faire contrôler le matériel à intervalles régulier
par un IASD. L’entretien courant, les réparations et le
remplacement de pièces relèvent de la responsabilité du
propriétaire/exploitant et ne constituent pas des défauts de
pièces ou de main-d’œuvre en vertu des dispositions de la
garantie. Les pratiques d’exploitation et l’usage d’un appareil
particulier peuvent contribuer à la nécessité d’un entretien
ou de réparations plus fréquents.
Pour tout besoin en entretien ou réparation du groupe
électrogène, Generac conseille de s’adresser à un IASD.
Les techniciens d’entretien agréés sont formés par le
fabricant et capables de prendre en charge l’entretien et les
réparations nécessaires. Pour connaître l’emplacement du
IASD le plus proche, voir le localisateur de
concessionnaires à :
www.generac.com/Service/DealerLocator/.
Modèle :
N° de série :
Date de
production :
Tension (V) :
Courant (A)
GPL :
Courant (A) GN :
Fréquence (Hz) :
Phases :
Réf. contrôleur :
Manuel de l’utilisateur du groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz iii
'RFXPHQWRULJLQDOpFULWHQDQJODLV
ȱ
· ȱȱ·ȱȱ
)DEULFDQW *HQHUDF3RZHU6\VWHPV,QF
6:+Z\
:DXNHVKD:,eWDWV8QLV
*HQHUDF3RZHU6\VWHPV,QFGpFODUHSDUODSUpVHQWHTXHODPDFKLQHGpFULWHFLGHVVRXVUHPSOLWWRXWHVOHVGLVSRVLWLRQVSHUWLQHQWHV
GH OD 'LUHFWLYH&( UHODWLYH DX[ PDFKLQHV /D PDFKLQH HVW pJDOHPHQW FRQIRUPH DX[ GLVSRVLWLRQV SHUWLQHQWHV GH OD
'LUHFWLYH&( UHODWLYH DX[ pPLVVLRQV VRQRUHV HQ H[WpULHXU WHOOH TXH PRGLILpH SDU OD 'LUHFWLYH&( 2UJDQLVPH
QRWLILp61&+D.DOFKHVEUXFN/±/X[HPERXUJHWOD'LUHFWLYH8(UHODWLYHjODFRPSDWLELOLWppOHFWURPDJQpWLTXH
'HVFULSWLRQGHODPDFKLQH *URXSHpOHFWURJqQH
1XPpURGHPRGqOH 1XPpURVGHPRGqOH*HQHUDF****
*HW*©ª²jSRXUOHVPRGLILFDWLRQVGHFRQFHSWLRQ
PLQHXUHV
/HVQRUPHVVXLYDQWHVRQWpWpUHVSHFWpHVHQSDUWLHRXHQWRWDOLWpVHORQOHFDV
1RUPHVKDUPRQLVpHVGHOD'LUHFWLYH&(UHODWLYHDX[PDFKLQHVDSSOLTXpHV
(1,62²*URXSHVpOHFWURJqQHV jFRXUDQWDOWHUQDWLIHQWUDvQpVSDUPRWHXUVDOWHUQDWLIVjFRPEXVWLRQLQWHUQH
&(,$&²eTXLSHPHQWVpOHFWULTXHVGHVPDFKLQHV²3DUWLH([LJHQFHVJpQpUDOHV
,62²3ULQFLSHVJpQpUDX[GHFRQFHSWLRQ²eYDOXDWLRQHWUpGXFWLRQGHVULVTXHV\FRPSULVODQRPH(1
/HVQRUPHVVXSSOpPHQWDLUHVDX[TXHOOHVLODpWpIDLWUpIpUHQFHRXTXLRQWpWpUHVSHFWpHVHQSDUWLHRXHQWRWDOLWpVHORQOHFDV
,62²*URXSHVpOHFWURJqQHVjFRXUDQWDOWHUQDWLIHQWUDvQpVSDUPRWHXUVDOWHUQDWLIVjFRPEXVWLRQLQWHUQH
,62²*URXSHVpOHFWURJqQHVjFRXUDQWDOWHUQDWLIHQWUDvQpVSDUPRWHXUVDOWHUQDWLIVjFRPEXVWLRQLQWHUQH
&(,²0DFKLQHVpOHFWULTXHVWRXUQDQWHV²3DUWLHeYDOXDWLRQHWSHUIRUPDQFHV

1RUPHVKDUPRQLVpHVDSSOLTXpHVjOD'LUHFWLYH&(VXUOHVpPLVVLRQVVRQRUHVjO¶H[WpULHXU
,62²*URXSHVpOHFWURJqQHVjFRXUDQWDOWHUQDWLIHQWUDvQpVSDUPRWHXUVDOWHUQDWLIVjFRPEXVWLRQLQWHUQH
(1,62²'pWHUPLQDWLRQ GHVQLYHDX[ GH SXLVVDQFHDFRXVWLTXH HW GHVQLYHDX[ G¶pQHUJLH VRQRUH GHV VRXUFHV GHEUXLWj
SDUWLUGHSUHVVLRQDFRXVWLTXH
1XPpURGHPRGqOH*HW*QLYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXHPHVXUpG%$QLYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXH
JDUDQWLG%$
1XPpURGHPRGqOH*HW*QLYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXHPHVXUpG%$QLYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXH
JDUDQWLG%$
1XPpURGHPRGqOH*HW*QLYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXHPHVXUpG%$QLYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXH
JDUDQWLG%$
1RUPHVKDUPRQLVpHVDSSOLTXpHVjOD'LUHFWLYH8(UHODWLYHjODFRPSDWLELOLWppOHFWURPDJQpWLTXH
(1$²9pKLFXOHVEDWHDX[HWPRWHXUVjFRPEXVWLRQLQWHUQH²&DUDFWpULVWLTXHVGHVSHUWXUEDWLRQV
UDGLRpOHFWULTXHV
(1²&RPSDWLELOLWppOHFWURPDJQpWLTXH²([LJHQFHVSRXUOHVDSSDUHLOVpOHFWURPpQDJHUVOHVRXWLOVpOHFWULTXHVHWOHV
DSSDUHLOVVLPLODLUHV3DUWLH²ePLVVLRQV
(1²&RPSDWLELOLWppOHFWURPDJQpWLTXH²([LJHQFHVSRXUOHVDSSDUHLOVpOHFWURPpQDJHUVOHVRXWLOVpOHFWULTXHVHWOHV
DSSDUHLOVVLPLODLUHV3DUWLH²,PPXQLWp
(1²&RPSDWLELOLWppOHFWURPDJQpWLTXH²3DUWLH/LPLWHV²/LPLWHVSRXUOHVpPLVVLRQVGHFRXUDQWKDUPRQLTXH
(1²&RPSDWLELOLWppOHFWURPDJQpWLTXH²3DUWLH/LPLWHV²/LPLWDWLRQGHVYDULDWLRQVGHWHQVLRQGHVIOXFWXDWLRQV
GHWHQVLRQHWGXSDSLOORWHPHQWGDQVOHVUpVHDX[SXEOLFVG¶DOLPHQWDWLRQEDVVHWHQVLRQ
8QGRVVLHUWHFKQLTXHDpWppWDEOLFRQIRUPpPHQWjODSDUWLH$GHO¶DQQH[H9,,GHOD'LUHFWLYH&(UHODWLYHDX[PDFKLQHVHWHVW
GLVSRQLEOHVXUGHPDQGHDXSUqVGHVDXWRULWpVQDWLRQDOHVHXURSpHQQHV


-HIIUH\-RQDV 6LJQDWXUH
&HUWLILFDWLRQVGHVLQJpQLHXUV 
*HQHUDF3RZHU6\VWHPV,QF
6:+Z\
:DXNHVKD:LVFRQVLQeWDWV8QLV
&HGRFXPHQWDpWpFRQoXFKH]*HQHUDF3RZHU6\VWHPV,QFjO¶DGUHVVHLQGLTXpHFLGHVVXVOHIpYULHU
iv Manuel de l’utilisateur du groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
0RGqOH5pY&HWWHGpFODUDWLRQHVWpPLVHFRQIRUPpPHQWjODGLUHFWLYH&(
'e&/$5$7,21'(&21)250,7e'(/¶8(
'2&$UpY

 *60,3*60,(QRPGXSURGXLW
 *DLQ6SDQ&RUSRUDWLRQ1VW6W6DQ-RVH&$eWDWV8QLVIDEULFDQW
 &HWWHGpFODUDWLRQGHFRQIRUPLWpHVWpPLVHVRXVODVHXOHUHVSRQVDELOLWpGXIDEULFDQW
 0RGXOH:L)L,(((EJQDYHFOHVYHUVLRQVORJLFLHOOHV
3ODJH GH UDGLRIUpTXHQFHV 5) GH IRQFWLRQQHPHQW
0+]j0+]
3XLVVDQFHGHUDGLRIUpTXHQFHPD[WUDQVPLVH
*60,3G%PE
*60,(G%PE
 /¶REMHW GHOD GpFODUDWLRQ GpFULWH FLGHVVXVHVW FRQIRUPH j ODOpJLVODWLRQFRPPXQDXWDLUH G¶KDUPRQLVDWLRQDSSOLFDEOH
'LUHFWLYHHXURSpHQQH8(5('
 /DFRQIRUPLWpDX[SULQFLSDOHVH[LJHQFHVpQRQFpHVjO¶DUWLFOHGHOD'LUHFWLYH8(DpWpGpPRQWUpHSDUUDSSRUW
DX[QRUPHVKDUPRQLVpHVVXLYDQWHV
5pIpUHQFHGHQRUPHKDUPRQLVpH $UWLFOHGHOD'LUHFWLYH8(
(1$
(1
D6DQWpHWVpFXULWpGHO¶XWLOLVDWHXU
(19(19
E&RPSDWLELOLWppOHFWURPDJQpWLTXH
(19
8WLOLVDWLRQHIILFDFHGXVSHFWUHDOORXp
 /DSURFpGXUHG¶pYDOXDWLRQGHODFRQIRUPLWpYLVpHjO¶DUWLFOHHWGpWDLOOpHGDQVO¶DQQH[H,,,GHOD'LUHFWLYH8(
DpWpVXLYLHDYHFODSDUWLFLSDWLRQGHO¶RUJDQLVPHQRWLILpVXLYDQW
%D\$UHD&RPSOLDQFH/DERUDWRULHV&RUS$QYLOZRRG$YH6XQQ\YDOH&$eWDWV8QLV
$LQVL
HVWSODFpVXUOHSURGXLW
 /H SURGXLW SHXW rWUH FRQVLGpUp FRPPH FRQIRUPH DX[ SULQFLSDOHV H[LJHQFHV pQRQFpHV GDQV O¶DUWLFOH GH OD
'LUHFWLYH8(XQLTXHPHQWV¶LOHVWDVVRFLpDX[YHUVLRQVORJLFLHOOHVPHQWLRQQpHVFLGHVVXV
 /DGRFXPHQWDWLRQWHFKQLTXH'7UHODWLYHDXSURGXLWGpFULWFLGHVVXVHWTXLSUHQGHQFKDUJHODSUpVHQWHGpFODUDWLRQGH
FRQIRUPLWpHVWFRQVHUYpHjDGUHVVHVXLYDQWH*DLQ6SDQ&RUSRUDWLRQ1VW6W6DQ-RVH&$
eWDWV8QLV
7ULHVWH  BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB

'LUHFWHXUILQDQFLHUPRQGLDO
(UDQ(GUL
1XPpURGHFHUWLILFDWG¶H[DPHQGHW\SH8(
5
ŽĐƵŵĞŶƚĂƚŝŽŶƚĞĐŚŶŝƋƵĞ͗
7&)$

ǁǁǁ͘dĞůŝƚ͘ĐŽŵͬZ
7HOLW&RPPXQLFDWLRQV6S$
9LD6WD]LRQHGL3URVHFFRQ%
6JRQLFR76,7$/<
3KRQHௗௗௗ
)D[ௗௗௗ
&DS6RF¼
3DUWLWD,9$
&RG)LVF
1U5($76
6RFLHWjVRJJHWWDDOODWWLYLWj
GLGLUH]LRQHHFRRUGLQDPHQWR
GDSDUWHGL7HOLW&RPPXQLFDWLRQV3/&
FRQVHGHLQ/RQGUDDUWELV&&
6RFLHWjFRQVRFLRXQLFR
7HOLW&RPPXQLFDWLRQV3/&

Manuel de l’utilisateur du groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz v
Section 1 : Sécurité
Introduction ..................................................................1
Messages de sécurité ..................................................1
Autocollants de sécurité et d’information .................2
Règles de sécurité .......................................................5
Sécurité générale ........................................................5
Installation ...................................................................6
Fonctionnement ...........................................................7
Entretien ......................................................................7
Surfaces chaudes ........................................................9
Section 2 : Généralités
Le groupe électrogène ..............................................11
Étiquettes signalétiques ............................................12
Données techniques ..................................................13
Groupe électrogène ...................................................13
Moteur .......................................................................14
Systèmes de protection ............................................14
Informations sur les émissions ................................14
Carburant ....................................................................15
Batterie requise ..........................................................15
Chargeur de batterie ..................................................15
Huile moteur requise .................................................15
Activation du groupe électrogène ............................15
Module Wi-Fi ...............................................................15
Pièces de rechange ...................................................15
Accessoires ................................................................16
Section 3 : Fonctionnement
Vérification de la préparation du lieu .......................17
Enceinte du groupe électrogène ..............................17
Ouvrir le capot supérieur ...........................................17
Disjoncteur principal du groupe électrogène .........17
Voyants indicateurs ...................................................18
Tableau de commande d’interface ...........................18
Utiliser le tableau de commande ..............................18
Écrans d’interface ......................................................19
L’afficheur à cristaux liquides ....................................19
Navigation du système de menus .............................20
Configurer le temporisateur d’exercice
d’entretien ...................................................................22
Arrêt d’urgence ..........................................................22
Modes de fonctionnement .........................................23
Manuel .......................................................................23
Auto ...........................................................................23
Exercice d’entretien ...................................................23
Basculement manuel .................................................23
Basculer sur le courant du groupe électrogène .........23
Basculer sur le courant secteur .................................24
Basculement automatique ........................................24
Séquence automatique de fonctionnement ............24
Panne de courant secteur (réseau) ...........................24
Lancement de démarrage .........................................24
Démarrage à froid intelligent .....................................25
Basculement de charge .............................................25
Mise à l’arrêt du groupe électrogène en charge ou
durant une panne de courant secteur (réseau
électrique) ...................................................................25
Table des matières
Table des matières
vi Manuel de l’utilisateur du groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Section 4 : Entretien
Entretien ..................................................................... 27
Préparer le groupe électrogène pour l’entretien ....27
Activer/désactiver le groupe électrogène .................. 27
Dépose des panneaux d’enceinte ............................. 28
Déposer le panneau d’accès avant ........................... 28
Déposer le panneau latéral d’admission ................... 28
Effectuer l’entretien courant .....................................29
Calendrier d’entretien ............................................... 29
Journal d’entretien .................................................... 30
Vérifier le niveau d’huile moteur ..............................31
Huile moteur requise .................................................31
Changer l’huile et le filtre à huile .............................31
Entretien de l’épurateur d’air .................................... 32
Bougies d’allumage ...................................................32
Contrôler et ajuster le jeu des soupapes ................33
Contrôler le jeu des soupapes .................................. 33
Ajuster le jeu des soupapes ...................................... 34
Entretien de la batterie .............................................. 34
Nettoyer le piège à sédiments .................................. 36
Soins après immersion ............................................. 36
Protection contre la corrosion .................................36
Mise hors service et remise en service ................... 36
Mettre hors service ................................................... 36
Remettre en service .................................................. 37
Mise hors service définitive ......................................37
Section 5 : Guide de dépannage et de
référence rapide
Dépannage du groupe électrogène .........................39
Guide de référence rapide ........................................ 40
Sécurité
Manuel de l’utilisateur du groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz 1
Section 1 : Sécurité
Introduction
Merci d’avoir acheté ce groupe électrogène hautes
performances compact à moteur thermique refroidi par air. Il
est conçu pour fournir automatiquement l’alimentation
électrique nécessaire au fonctionnement de systèmes
critiques en cas de panne de courant secteur (réseau
électrique).
Ce modèle est équipé de série d’une enceinte métallique
anti-intempéries destiné exclusivement à une installation à
l’extérieur. Ce groupe électrogène fonctionne soit au
propane liquide (GPL) ou au gaz naturel (GN).
REMARQUE: Ce groupe électrogène est destiné à être
utilisé pour alimenter des charges résidentielles typiques
telles que moteurs à induction (pompes de puisard,
réfrigérateurs, climatiseurs, chaudières, etc.), équipements
électroniques (ordinateur, moniteur, téléviseur, etc.),
luminaires et fours micro-ondes.
Ce modèle est également équipé d’un module Wi-Fi®, qui
permet au propriétaire de contrôler l’état du groupe
électrogène à partir de tout accès à Internet.
REMARQUE: Wi-Fi® est une marque déposée de Wi-Fi
Alliance®.
Si une quelconque partie de ce manuel n’est pas comprise,
s’adresser au IASD (Independent Authorized Service
Dealer, Fournisseur de services d’entretien agréé
indépendant) le plus proche concernant les procédures de
démarrage, d’exploitation et d’entretien.
Ce manuel doit être utilisé conjointement avec le manuel
d’installation approprié.
REMARQUE:
CONSERVER CES INSTRUCTIONS : Le
fabricant préconise de copier ce manuel et les règles de
sécurité pour l’exploitation et de les afficher près du lieu
d’installation du groupe. L’importance de la sécurité devra être
soulignée auprès de tous les utilisateurs et utilisateurs
potentiels de ce matériel.
Les informations contenues dans ce manuel correspondent
aux produits fabriqués au moment de la publication. Le
fabricant se réserve le droit d’effectuer des mises à jour
techniques, des corrections et des révisions relatives aux
produits à tout moment sans préavis.
Messages de sécurité
Tout au long de cette publication et sur les étiquettes et
autocollants apposés sur la génératrice, trois types de
messages de sécurité sont utilisés pour signaler des
instructions spéciales concernant une opération particulière
susceptible de présenter un danger si elle est effectuée de
façon incorrecte ou imprudente. Veiller à bien les respecter.
Leur définition est la suivante :
Ces messages ne peuvent pas éliminer les dangers qu’ils
signalent. L’observation des mesures de précaution et un
strict respect des instructions spéciales durant l’exploitation
et l’entretien sont essentiels à la prévention des accidents.
L’exploitant est responsable d’assurer une utilisation
correcte et sûre du matériel. Le manuel de l’utilisateur
contient des d’importantes instructions et informations sur la
sécurité et le fabriquant recommande aux propriétaires et
exploitants de les passer en revue avant d’utiliser ce
matériel. En outre, toute personne amenée à faire
fonctionner d’urgence le groupe électrogène durant une
panne de courant devra être formée sur la façon correcte de
démarrer et faire fonctionner l’appareil afin d’être préparée à
une telle éventualité.
ATTENTION DANGER
Triangle jaune à bordure noire et symbole
noir ; indique une situation dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, peut provoquer la
mort ou des blessures graves.
ACTION OBLIGATOIRE
Cercle à fond bleu à symbole blanc ;
indique une action requise pour protéger la
santé des personnes ou pour éviter une
situation dangereuse pouvant provoquer la
mort ou des blessures graves.
INTERDICTION
Cercle à barre diagonale rouge et symbole
noir ; indique une action interdite.
L’exécution de cette action peut créer une
situation dangereuse susceptible de
provoquer la mort ou des blessures graves.
REMARQUE
Les remarques fournissent des
renseignements supplémentaires
importants concernant une procédure ou
un composant.
Sécurité
2 Manuel de l’utilisateur du groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Autocollants de sécurité et d’information
Cet appareil comporte des autocollants de sécurité et
d’information où figurent différent pictogrammes. Ces
autocollants et pictogrammes sont décrits ci-dessous. Leur
emplacement est indiqué à la
Figure 1-1
.
S’adresser à un fournisseur agréé pour remplacer tout
autocollant manquant, endommagée ou illisible.
Rep.
Autocollant
Description Signification
A Vidange d’huile Emplacement du point de vidange d’huile
B Câble positif de batterie
Présence d’électricité. Garder la borne positive couverte en
permanence lorsque le câble est raccordé à la batterie.
Lire et comprendre le manuel en entier avant d’utiliser ce
matériel.
Identifie le câble positif de la batterie
C Câble négatif de batterie Identifie le câble négatif de la batterie
D Sélecteur de carburant Étape 1 : Appareil réglé pour fonctionner au gaz naturel (GN).
Étape 2 : Enfoncer le sélecteur et le tourner de 180° pour
changer de type de carburant.
Étape 3 : Appareil réglé pour fonctionner au propane liquide
(GPL).
REMARQUE : Cette étiquette est destinée à être mise au rebut
après l’installation et ne devra pas être remplacée si elle
manque.
E Risque de choc
électrique/lire le manuel
Des composants électriques porteurs de tensions
potentiellement mortelles peuvent être accessibles à
l’intérieur. Veiller à rendre le matériel sans danger avant
toute tentative d’accès.
Lire et comprendre le manuel en entier avant toute tentative
d’accès.
F Risque de brûlure/risque
d’asphyxie
La surface peut être chaude. Ne pas toucher durant la
marche du matériel. Après la mise à l’arrêt, laisser les
surfaces refroidir suffisamment longtemps avant tout
contact.
Du monoxyde de carbone, un gaz toxique incolore et
inodore, est dégagé dans l’échappement du moteur durant
la marche. Éviter l’inhalation des gaz d’échappement.
GActivation
Activer le groupe électrogène avant de mettre l’appareil en
service.
Lire les détails dans le manuel.
NG
LP
NG
LPG
1
2
3
WWW.ACTIVATEGEN.COM
Sécurité
Manuel de l’utilisateur du groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz 3
H Pas de pièces réparables
par l’utilisateur
Présence d’électricité à différents endroits à l’intérieur de
cette enceinte.
Ce matériel est conçu pour fonctionner automatiquement et
peut démarrer à tout moment. Mettre l’appareil hors service
avant toute intervention.
Présence d’une batterie. Porter des équipements de
protection adaptés.
Ce matériel émet des gaz d’échappement. S’assurer que
l’installation est correcte pour écarter le risque d’asphyxie.
Ne pas ouvrir l’enceinte. Il n’y a aucune pièce réparable par
l’utilisateur à l’intérieur. S’adresser à un IASD.
Lire et comprendre le manuel en entier avant d’installer ou
de faire fonctionner ce matériel.
Ne pas fumer à proximité de ce matériel.
Ne pas permettre la présence de flammes nues près de ce
matériel.
J Lire le manuel de
l’utilisateur
Lire les explications sur l’appareil dans le manuel.
K Point de levage Attacher les accessoires de levage à cet emplacement et
uniquement à cet emplacement. Ne pas accrocher l’appareil de
levage directement au point de levage.
L Point de pincement Garder les mains à l’écart de ces zones lors de la pose du
panneau avant ou de la fermeture du capot supérieur.
M1 Voir Étiquettes signalétiques. Étiquette de données de
modèle
Emplacement de l’étiquette autocollante — modèles 8 kVA
M2 Voir Étiquettes signalétiques. Étiquette de données de
modèle
Emplacement de l’étiquette autocollante — modèles 10 kVA et
13 kVA
NVoir Étiquettes signalétiques. Étiquette de données de
carburant
Emplacement de l’étiquette autocollante
P Niveau de puissance
acoustique
Niveau de puissance acoustique garanti en vertu de la
Directive 2000/14/CE. Voir la valeur réelle sous Données
techniques.
Q Raccord fileté L’arrivée de carburant a un raccord fileté de 1/2 po NPT.
1
2
in.
NPT
Sécurité
4 Manuel de l’utilisateur du groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Figure 1-1. Autocollants de sécurité
A
B
C
E
F
H
J
K
G
D
L
E
M2
M1
P
N
Q
K
K
005771
Sécurité
Manuel de l’utilisateur du groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz 5
Règles de sécurité
Étudier ces RÈGLES DE SÉCURITÉ avec attention avant de
procéder à l’installation, l’utilisation ou l’entretien de ce
matériel. Veiller à se familiariser avec ce présent et avec
l’appareil. Ce groupe électrogène ne peut fonctionner de
façon sûre, efficace et fiable que s’il est correctement installé,
utilisé et entretenu. Nombre d’accidents sont provoqués par
le non-respect de règles ou mesures de précaution simples et
élémentaires.
Le fabricant ne peut pas prévoir toutes les circonstances
possibles susceptibles de présenter un danger. Les
messages d’alerte figurant dans ce manuel et sur les
étiquettes et autocollants apposés sur l’appareil ne sont pas
exhaustifs. Avant d’employer une procédure, une méthode
de travail ou une technique d’exploitation qui n’est pas
spécifiquement préconisée par le fabricant, vérifier qu’elle
est sans danger et ne remet pas en cause la sécurité du
groupe électrogène.
Sécurité générale
Surface chaude. Garder le matériel à l’écart
de matériaux combustibles durant la marche.
Ne pas toucher les surfaces chaudes durant
la marche du matériel. Après la mise à l’arrêt,
laisser les surfaces refroidir suffisamment
longtemps avant tout contact.
ISO000110
L’enceinte protège contre les surfaces chaudes à
l’intérieur du groupe électrogène. Il peut y avoir des
surfaces chaudes lorsque le groupe électrogène
fonctionne sous une charge importante. Ne pas
ouvrir l’enceinte lorsque le groupe électrogène
est en marche.
ISO000533
Lire le manuel d’instruction.
Lire et comprendre le manuel en entier
avant d’utiliser ce matériel.
ISO000100a
Voir l’équipement de sécurité prévu par
les codes et normes en vigueur pour
travailler sur un système électrique
sous tension.
ISO000257
L’installation, l’utilisation et l’entretien de
ce matériel devront être effectués
exclusivement par du personnel
d’entretien qualifié.
ISO000182a
Respecter toutes les précautions figurant
dans le manuel de l’utilisateur, le manuel
d’installation et tout autre document fourni
avec ce matériel.
ISO000531
S’assurer que le groupe électrogène est
installé conformément aux instructions et
recommandations du fabricant.
ISO000539
Une fois l’installation effectuée correctement,
ne rien faire qui puisse modifier la sécurité
de l’installation ou rendre l’appareil non
conforme aux codes, normes, lois et
règlements en vigueur.
ISO000540
Respecter les réglementations en vigueur
concernant l’hygiène et la sécurité sur
le lieu de travail.
ISO000538
En cas d’accident électrique, couper
immédiatement l’alimentation électrique.
Utiliser des outils non conducteurs pour
dégager la victime d’un conducteur sous
tension. Appliquer les premiers soins
et appeler un médecin.
ISO000145
Utiliser uniquement des extincteurs d’incendie
complètement chargés de classification
conforme aux normes en vigueur.
ISO000252
Tenir les flammes nues à l’écart de
ce matériel. Des gaz inflammables et
explosifs sont présents à l’intérieur de
ce matériel.
ISO000529
Sécurité
6 Manuel de l’utilisateur du groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Installation
Ne pas se tenir sur le dessus du groupe
électrogène ni se servir du groupe
électrogène comme marchepied.
ISO000216
Ne pas fumer à proximité du matériel.
Des gaz inflammables et explosifs sont
présents à l’intérieur de ce matériel.
ISO000528
Accès utilisateur interdit. Ne pas ouvrir l’enceinte.
Pas de pièces réparables par l’utilisateur à
l’intérieur. L’installation, l’utilisation et l’entretien
de ce matériel devront être effectués
exclusivement par du personnel d’entretien
qualifié. S’adresser à un service d’entretien
agréé indépendant.
ISO000543
L’installation doit toujours être conforme
aux codes, normes, lois et règlements
en vigueur.
ISO000190
Le câblage et les raccordements à l’appareil
devront être effectués exclusivement par un
électricien formé et qualifié.
ISO000155a
Toujours utiliser un détecteur de monoxyde
de carbone à piles à l’intérieur en veillant à
l’installer conformément aux instructions
du fabricant.
ISO000178a
Le raccordement de la source de carburant
doit être effectué par un installateur ou un
technicien professionnel qualifié.
ISO000151a
Le groupe électrogène doit être installé et
utilisé à l’extérieur seulement.
ISO000525
Le carburant et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosifs.
Aucune fuite de carburant n’est admissible.
Tenir les flammes et les étincelles à l’écart.
ISO000192
Utiliser exclusivement un appareillage de
commutation homologué pur isoler le
groupe électrogène de la source de
courant normale.
ISO000237
Vérifier que le circuit électrique est
correctement mis à la terre avant de
le mettre sous tension.
ISO000152
L’installation doit être conforme aux codes
de l’électricité et du bâtiment en vigueur.
ISO000218
L’appareil doit être placé d’une façon à
empêcher l’accumulation de matières
combustibles en dessous.
ISO000147
Point de levage. Attacher les accessoires
de levage à cet emplacement et
uniquement aux emplacements identifiés
comme tels. Ne pas accrocher l’appareil
de levage directement au point de levage.
ISO000532
Respecter les réglementations en vigueur
concernant l’hygiène et la sécurité sur
le lieu de travail.
ISO000538
S’assurer que le groupe électrogène est
installé conformément aux instructions et
recommandations du fabricant.
ISO000539
Sécurité
Manuel de l’utilisateur du groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz 7
Fonctionnement
Entretien
Une fois l’installation effectuée correctement,
ne rien faire qui puisse modifier la sécurité
de l’installation ou rendre l’appareil non
conforme aux codes, normes, lois et
règlements en vigueur.
ISO000540
Ne jamais raccorder cet appareil au circuit
électrique d’un quelconque immeuble sauf
si un électricien qualifié a installé un inverseur
de source homologué.
ISO000150
Ne pas modifier la configuration ou
l’installation ni obstruer l’aération du
groupe électrogène.
ISO000146
Ce produit n’est pas destiné à
être utilisé pour des installations
de maintien des fonctions vitales.
ISO000209b
Surface chaude. Garder le matériel à l’écart de
matériaux combustibles durant la marche. Ne
pas toucher les surfaces chaudes durant la
marche du matériel. Après la mise à l’arrêt,
laisser les surfaces refroidir suffisamment
longtemps avant tout contact.
ISO000108
Atmosphère asphyxiante. Du monoxyde de
carbone, un gaz toxique incolore et inodore,
est dégagé dans l’échappement du moteur
durant la marche. Éviter l’inhalation des
gaz d’échappement.
ISO000103
Point de pincement. Garder les mains à
l’écart de ces zones lors de la pose du
panneau avant ou de la fermeture du
capot supérieur.
ISO000526
Contrôler le groupe électrogène à intervalles
réguliers et s’adresser au fournisseur de
service après-vente le plus proche concernant
les pièces à réparer ou à changer.
ISO000524
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
dans des zones dangereuses ou des
atmosphères explosives.
ISO000547
Garder les vêtements, les cheveux et
les membres à l’écart des pièces
en mouvement.
ISO000111
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
en tant que source principale d’alimentation
électrique. Il est destiné uniquement à une
utilisation en tant qu’alimentation électrique
de secours en cas de panne provisoire du
réseau électrique.
ISO000247a
Ne pas porter de bijoux lors du démarrage
ou de l’utilisation de ce produit.
ISO000115
Les batteries contiennent de l’acide sulfurique
et peuvent provoquer des brûlures chimiques
graves. Porter des équipements de protection
pour travailler avec des batteries.
ISO000138a
Présence d’électricité. Garder la borne
positive couverte en permanence lorsque
le câble est raccordé à la batterie.
ISO000530
Présence d’électricité. Ce matériel produit
des tensions potentiellement mortelles.
Veiller à rendre le matériel sans danger avant
toute tentative de réparation ou d’entretien.
ISO000187
Démarrage automatique. Sectionner
l’alimentation secteur et mettre l’appareil
hors service avant toute tentative de
réparation ou d’entretien.
ISO000191a
Sécurité
8 Manuel de l’utilisateur du groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Ne pas ouvrir ni endommager les batteries.
Les batteries contiennent une solution
d’électrolyte qui peut provoquer des brûlures
et la cécité. En cas de contact de l’électrolyte
avec la peau ou les yeux, rincer avec de l’eau
et consulter immédiatement un médecin.
ISO000163a
Éviter tout contact de l’eau avec une source
de courant électrique.
ISO000104
Débrancher le câble négatif de batterie,
puis le câble positif, avant de travailler
sur l’appareil.
ISO000130
Débrancher la borne de terre de la batterie
avant de travailler sur la batterie ou sur
ses câbles.
ISO000164
Toujours recycler les batteries dans un
centre de recyclage officiel conformément
à toutes les lois et réglementations
en vigueur.
ISO000228
Les batteries dégagent des gaz explosifs
durant la charge. Tenir les flammes et les
étincelles à l’écart.
ISO000548
Ne pas jeter les batteries au feu.
Les batteries peuvent exploser. La solution
d’électrolyte peut provoquer des brûlures
et la cécité. En cas de contact de l’électrolyte
avec la peau ou les yeux, rincer avec de
l’eau et consulter immédiatement
un médecin.
ISO000162
Ne pas porter de bijoux lors du démarrage
ou de l’utilisation de ce produit.
ISO000115
Sécurité
Manuel de l’utilisateur du groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz 9
Surfaces chaudes
L’enceinte du groupe électrogène protège contre les surfaces
chaudes à l’intérieur. Les surfaces susceptibles d’être
chaudes durant la marche du groupe électrogène sont
identifiées à la Figure 1-2.
Suivre la procédure de mise à l’arrêt du groupe électrogène
à la section Mise à l’arrêt du groupe électrogène en
charge ou durant une panne de courant secteur (réseau
électrique) avant d’ouvrir l’enceinte. Cela permet un
refroidissement suffisant pour réduire le risque d’exposition
aux surfaces chaudes.
Figure 1-2. Surfaces chaudes
L’enceinte protège contre les surfaces chaudes à
l’intérieur du groupe électrogène. Il peut y avoir des
surfaces chaudes lorsque le groupe électrogène
fonctionne sous une charge importante. Ne pas
ouvrir l’enceinte lorsque le groupe électrogène
est en marche.
ISO000533
006597
Sécurité
10 Manuel de l’utilisateur du groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Page laissée blanche intentionnellement.
Généralités
Manuel de l’utilisateur du groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz 11
Section 2 : Généralités
Le groupe électrogène
Figure 2-1. Emplacement des composants et des commandes
A. Verrou à capuchon F. Vidange d’huile K. Voyants indicateurs
d’état
O. Piège à sédiments
B. Disjoncteur principal
(sectionneur de la
génératrice)
G. Socle composite L. Filtre à huile P. Vapo-détendeur
C. Boîtier d’épurateur d’air H. Enceinte d’échappement M. Bouchon d’huile Q. Arrivée de carburant
D. Tableau de commande J. Arrêt d’urgence N. Jauge d’huile R. Module Wi-Fi
E. Compartiment de batterie
(batterie non fournie)
A
C
E
B
D
H
A
L
M
N
O
P
Q
F
J
005622
K
G
R
Généralités
12 Manuel de l’utilisateur du groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Étiquettes signalétiques
Deux étiquettes autocollantes apposées sur le groupe
électrogène comprennent des informations sur l’appareil lui-
même et sur la pression d’admission de carburant requise
pour le bon fonctionnement.
Étiquette de données de modèle
1 Numéro de modèle
2 Numéro de série
3 Numéro de référence
4 Date de production
5 Tension
6 Nombre de phases
7 Intensité modèle propane (GPL)
8 Fréquence
9 Intensité modèle gaz naturel
10 Classe d’isolation
11 Facteur de puissance
12 Référence contrôleur
13 Pays d’origine
14 Facteur de charge nominal du groupe
électrogène
15 Température ambiante nominale
16 Capacité de charge asymétrique
17 Marquage de conformité CE
18 Puissance nominale du groupe
électrogène
19 Classe de rendement
20 Température de l’air ambiant
21 Degré de protection
22 Masse approximative
Étiquette de pression d’admission de
carburant
1 Numéro de série
2 Pression minimale d’admission GPL
3 Pression maximale d’admission GPL
4 Débit maximal de carburant GPL
5 Pression minimale d’admission GN
6 Pression maximale d’admission GN
7 Débit maximal de carburant GN
1
2
3
4
5
7 8
10 11
12
14
15
16
18
19
20
21
22
13
9
6
17
1
2
5
6
7
3
4
Généralités
Manuel de l’utilisateur du groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz 13
Données techniques
Groupe électrogène
Modèle 8 kVA 10 kVA 13 kVA
Tension nominale (V) 220
Autre tension (V) 230/240
Intensité nominale sous la
charge maximale (A) à la
tension nominale*
36,4 45,5 59,1
Intensité nominale à la charge
maximale (A) à l’autre tension*
33,3 / 34,8 41,7 / 43,5 54,2 / 56,5
Disjoncteur principal 40 A 50 A 63 A
Phase 1
Fréquence nominale du
courant
50 Hz
Batterie requise
Groupe 26R, 12 V et 540 CCA (ampères démarrage à froid) minimum
(voir Pièces de rechange)
Enceinte Aluminium
Poids (kg / lb) 154,7 / 341 176,4 / 389 192,8 / 425
Niveau de pression
acoustique pondéré A (LpA)
75 dB(A) 76 dB(A) 77 dB(A)
Incertitude de la mesure de
pression acoustique
1 dB(A)
Niveau de puissance
acoustique pondéré A (LwA)
94 dB(A) 94 dB(A) 95 dB(A)
Incertitude de la mesure de
puissance acoustique
1 dB(A)
Plage normale d’exploitation
Cet appareil est testé selon les normes ISO 8528 à une température d’exploitation de -29 ºC à 50 ºC (-20 ºF
à 122 ºF). Pour les régions où les températures passent en dessous de 0 ºC (32 ºF), un nécessaire pour
temps froid est recommandé. En cas d’exploitation au-dessus de 25 ºC (77 ºF), il peut y avoir une baisse de
la puissance moteur (voir la section sur les caractéristiques du moteur).
Les valeurs nominales de ces groupes électrogènes sont évaluées selon ISO 8528, Groupes électrogènes à courant alternatif entraînés par moteurs alternatifs à combustion
interne – Sécurité.
* Les caractéristiques nominales pour le gaz naturel dépendent du pouvoir calorifique spécifique du combustible. Les détarages typiques sont de 10 à 20 % par
rapport aux caractéristiques pour le propane.
Généralités
14 Manuel de l’utilisateur du groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Moteur
Une fiche technique détaillée du groupe électrogène particulier considéré est disponible auprès du IASD (Independent
Authorized Service Dealer, Fournisseur de services d’entretien agréé indépendant) local ou à www.generac.com.
Systèmes de protection
Le groupe électrogène peut devoir fonctionner pendant de
longues durées sans qu’un opérateur soit présent pour
contrôler les conditions du moteur et de la génératrice. Le
groupe électrogène est équipé de systèmes de protection
conçus pour mettre automatiquement l’appareil à l’arrêt pour
le protéger contre les situations potentiellement
dommageables. Ces systèmes sont notamment les suivants :
Alarmes :
Avertissements :
Le tableau de commande comporte un afficheur qui alerte
l’utilisateur en cas de défaillance. La liste ci-dessus n’est
pas exhaustive. Pour plus de renseignements sur les
alarmes et le fonctionnement du tableau de commande, voir
Fonctionnement.
REMARQUE: Un avertissement indique un problème sur le
groupe électrogène qui doit être traité, mais qui ne met pas
le groupe électrogène à l’arrêt. Une alarme déclenche la
mise à l’arrêt du groupe électrogène pour protéger le
système de tout dommage potentiel. En cas d’alarme,
l’exploitant peut supprimer l’alarme et redémarrer le groupe
électrogène avant de contacter un IASD. Si ce problème
intermittent se reproduit, contacter un IASD.
Informations sur les émissions
Le moteur utilisé dans ce groupe électrogène n’est pas
certifié suivant les normes sur les émissions de l’EPA aux
États-Unis ni aucune autre norme sur les émissions. La
vente ou l’utilisation de ce groupe électrogène ne sont pas
légales aux États-Unis ni dans aucun pays ayant des
normes sur les émissions en vigueur pour ce produit.
Modèle 8 kVA 10 kVA / 13 kVA
Type de moteur G-Force série 500 G-Force série 1000
Nombre de cylindres 2 2
Cylindrée 530 cc 999 cc
Bloc cylindre Aluminium à chemise en fonte
Bougie recommandée Voir Pièces de rechange
Écartement de bougie 0,76 mm (0,030 po) 1,02 mm (0,040 po)
Jeu des soupapes 0,05 à 0,1 mm (0,002 à 0,004 po) 0,05 à 0,1 mm (0,002 à 0,004 po)
Démarreur 12 V continu
Capacité d’huile filtre compris Environ 1,6 L (1,7 qt) Environ 1,8 L (1,9 qt)
Consommation d’huile Environ 5 à 10 mL (0,17 à 0,34 oz) par heure à une charge moyenne de 50 %
Filtre à huile recommandé Voir Pièces de rechange
Filtre à air recommandé Voir Pièces de rechange
La puissance moteur est sujette à des facteurs limitatifs tels que le pouvoir calorifique du combustible, la température ambiante et l’altitude. La puissance moteur
diminue d’environ 3,5 % tous les 304,8 m (1000 pi) supplémentaires au-dessus du niveau de la mer et de 1 % tous les 6 °C au-dessus de 15 °C (10 °F au-dessus
de 60 °F) de température ambiante.
Température élevée
Pression d’huile faible
Emballement
Survitesse
Surtension
Sous-tension
Surcharge
Sous-vitesse
Perte de régime du moteur
Anomalie du contrôleur
Erreur de câblage
Surintensité du moteur
pas-à-pas
Arrêt d’urgence
Avertissement du chargeur
Chargeur sans c.a.
Batterie faible
Problème de batterie
Erreur de la configuration
de démarrage périodique
Avertissement USB
Échec du téléchargement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Generac 10 kVA G0071450 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur