AEG MRC 4141 P Manuel utilisateur

Catégorie
Horloges de table
Taper
Manuel utilisateur
Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 17
Mode d’emploi 27
Instrucciones de servicio 38
Istruzioni per l’uso 49
Instruction Manual 60
Instrukcja obsługi/Gwarancja 70
Használati utasítás 81
нструкція з експлуатації
92
Руководство по эксплуатации
102
D Projektions-Uhrenradio
NL Projectie wekkerradio
F Réveil avec projection
E Radio despertador con hora proyectable
I Radio sveglia con proiettore
GB Projection clock radio
PL Radiobudzik z rzutnikiem
H Órakivetítős rád
UA
Радіогодинник із проектором
RUS
Проекционные радиочасы
PROJEKTIONS-
UHRENRADIO
MRC 4141 P
26.05.2014_TH
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ......Seite 3
Bedienungsanleitung .......................Seite 4
Technische Daten ..............................Seite 13
Garantie ...............................................Seite 14
Entsorgung ......................................... Seite 16
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de
bedieningselementen....................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.........................Pagina 17
Technische gegevens.....................Pagina 26
Verwijdering......................................Pagina 26
Français
Sommaire
Liste des différents
éléments de commande ................ Page 3
Mode d’emploi ................................. Page 27
Données techniques ....................... Page 36
Élimination ......................................... Page 37
Español
Indice
Indicación de los
elementos de manejo ...................Página 3
Instrucciones de servicio ...............Página 38
Datos técnicos ................................Página 47
Eliminación ......................................Página 48
Italiano
Indice
Elementi di comando ....................Pagina 3
Istruzioni per l’uso...........................Pagina 49
Dati tecnici .......................................Pagina 58
Smaltimento ....................................Pagina 59
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ..........Oldal 3
Használati utasítás ...........................Oldal 81
Műszaki adatok ................................Oldal 90
Hulladékkezelés ............................... Oldal 91
English
Contents
Overview of the Components ....... Page 3
Instruction Manual............................ Page 60
Technical Data ................................... Page 68
Disposal .............................................. Page 69
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi ....... Strona 3
Instrukcja obsługi ............................Strona 70
Dane techniczne .............................Strona 79
Ogólne warunki gwarancji ............Strona 79
Usuwanie ..........................................Strona 80
Inhalt
2
Українська
Зміст
Огляд елементів
управління ................................сторінка 3
Інструкція з експлуатації ........сторінка 92
Технічні параметри .................сторінка 101
Русский
Содержание
Обзор деталей прибора. ...............стр. 3
Руководство по эксплуатации. .....стр. 102
Технические данные. ....................стр. 111
Overzicht van de bedieningselementen
Liste des différentséléments de commande
Indicación de los elementos de manejo
Elementi di comando
Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi
A kezelő elemek áttekintése
Огляд елементів управління
Обзор деталей прибора
Übersicht der Bedienelemente
3
Deutsch
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel
Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese
Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig
durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie
auch die Bedienungsanleitung mit.
• UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlagzuvermeiden,solltenSiedas
Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe
von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
• DasGerätnichtanextremheißen,kalten,staubigenoderfeuchtenOrtenverwenden.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivatenunddendafürvorgesehenen
Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelnichtgeknicktodereingeklemmtwird,oder
mit Hitzequellen in Berührung kommt.
• AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelkeineStolperfalledarstellt.
• BerührenSiedenNetzsteckeroderdasKabelniemalsmitnassenHänden.
• DasGerätausschließlichaneinevorschriftsmäßiginstallierteSteckdoseanschließen.
Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose
übereinstimmt.
• DerNetzsteckermussimmergutzuerreichensein.
Deutsch
5
• Batterienstetsrichtigherumeinlegen.
• DasGerätsoaufstellen,dassvorhandeneLüftungsöffnungennichtverdecktwerden.
• VerdeckenSiekeineLüftungsöffnungenmitGegenständen,wiez.B.Zeitschriften,
Tischdecken, Vorhängen usw.
• SetzenSiedasGerätkeinemTropf-oderSpritzwasserausundstellenSiekeinemit
FlüssigkeitengefülltenGefäße,wiez.B.BlumenvasenaufdasGerät.
• OffeneBrandquellen,wiez.B.brennendeKerzendürfennichtaufdasGerätgestellt
werden.
• NiemalsdasGehäusedesGerätesöffnen.DurchunsachgemäßeReparaturenkönnen
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes,
insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern
voneinemFachmannreparierenlassen.NetzkabelregelmäßigaufBeschädigungen
prüfen.
• EindefektesNetzkabeldarfnurvomHersteller,unseremKundendienstodereinerähn-
lich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.
• BenutzenSiedasGerätlängereZeitnicht,ziehenSiedenNetzsteckerausderSteck-
dose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgendes
hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen,
die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs-
oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Kinder und gebrechliche Personen
• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungsteile(Plastikbeutel,Karton,
Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
• DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen(einschließlichKinder)mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anwei-
sungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Deutsch
6
• Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,dasssienichtmitdemGerät
spielen.
Übersicht der Bedienelemente
1 SNOOZE/SLEEP / DIMMER Taste
2 Display
3 Wetteranzeige
4 Kontrollleuchte (aktive Weckfunktion 2)
5
Taste (Ein-/Aus)
6
NAP/M+ /MEM Taste
7 / Taste (Lautstärke erhöhen)
8 Taste (Lautstärke absenken)
9 DST Taste
10
Y-M-D / C-F Taste
11
Taste (Alarm 2)
12 Taste (Alarm 1)
13 Kontrollleuchte (aktive Weckfunktion 1)
14 Kontrollleuchte (Standby)
15 Kontrollleuchte PM
16 Schwenkbarer Projektor mit Fokusregler
17 ON/OFF PROJECTION Taste
18 180° FLIP Taste
19 Batteriefach (Gangreserve)
20 Wurfantenne (FM)
21 Netzkabel
22 Temperatur- und Luftfeuchtigkeits-Sensor
Inbetriebnahme
• WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät.Geeignetwäreeinetrockene,
ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
• EntfernenSie,fallsvorhanden,dieSchutzfolievomDisplay.
Einlegen der Batterie (Gangreserve)
(Batterie nicht im Lieferumfang enthalten)
Sollte es zu einem Stromausfall kommen oder wird der Netzstecker des Gerätes aus der
Deutsch
7
Steckdose gezogen, werden, bei eingelegter Gangreservebatterie, die Einstellungen
beibehalten.
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite. Entfernen Sie hierfür die Schraube an
der Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitz-Schraubenzieher.
2. Legen Sie 1 Batterie des Typs CR2032, 3 V ein. Achten Sie auf die richtige Polarität
(
muss nach oben zeigen)!
3. SchließenSiedasBatteriefachwieder.UndsichernSiedasBatteriefachwiedermitder
Schraube.
4. Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, nehmen Sie bitte die Batterie aus dem
Gerät, um ein „Auslaufen“ von Batteriesäure zu vermeiden.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z.B. Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem
aus. Es besteht Explosionsgefahr!
ACHTUNG:
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei
zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
Stromversorgung
• AchtenSiedarauf,dassdieNetzspannungmitdenAngabenaufdemTypenschild
übereinstimmt.
• SteckenSiedenNetzsteckerineinevorschriftsmäßiginstallierteSchutzkontaktSteck-
dose.
• SofernSiekeineGangreserve-Batterieeingelegthaben,gehtdieSpeicherungder
Uhrzeit verloren sobald die Stromzufuhr unterbrochen wurde.
Gerät ein-/ausschalten
Drücken Sie die
Taste (5), um das Gerät ein- bzw. auszuschalten.
Lautstärke
Die Lautstärke stellen Sie mit den Tasten
/ (7) (8) ein.
Display-Helligkeit
Mit der SNOOZE/SLEEP / DIMMER Taste (1) können Sie die Helligkeit des Displays einstel-
len.
Deutsch
8
Displaybeleuchtung ausschalten
Sollte Sie die niedrigste Helligkeit des Displays dennoch stören, können Sie die Beleuch-
tung ausschalten.
• HaltenSieimStandbydie
Taste (8) ca. 3 Sekunden gedrückt. Neben dem Display
erscheint das Symbol
(14). Nach ca. 15 Sekunden schaltet sich die Displaybeleuch-
tung aus.
HINWEIS:
Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Helligkeit für 15 Sekunden wieder einzu-
schalten.
• Displaybeleuchtung einschalten: Um die Displaybeleuchtung wieder permanent
einzuschalten,drückenSiekurzeinebeliebigeTaste.AnschließendhaltenSiedie
Taste (8) ca. 3 Sekunden gedrückt. Das Symbol erlischt.
Diverse Informationen anzeigen lassen
1. Schalten Sie das Gerät mit der
Taste (5) in Standby.
2. Drücken Sie wiederholt kurz die
Y-M-D / C-F Taste (10). Folgenden Informationen
werden nacheinander angezeigt:
Jahr
Datum Temperatur Luftfeuchtigkeit
Wird die Taste nicht mehr gedrückt, wechselt die Anzeige nach ca. 5 Sekunden wieder zur
Uhrzeit.
Wechsel der Displayanzeige
Sie können sich im Display abwechselnd die folgenden Einblendungen anzeigen lassen:
Uhrzeit
Datum Jahr Temperatur Luftfeuchtigkeit
1. Um diese Funktion aktivieren zu können, schalten Sie das Gerät mit der
Taste (5) in
Standby.
2. Halten Sie die Taste / (7) gedrückt, bis im Display „ “ kurz angezeigt wird.
Wechsel ausschalten: Um den automatischen Wechsel auszuschalten, halten Sie im
Standby erneut die Taste
/ gedrückt gedrückt. Im Display wird kurz „ “ angezeigt.
HINWEIS:
Über den schwenkbaren Projektor (16) wird nur die Uhrzeit angezeigt.
Deutsch
9
Temperaturanzeige zwischen °C (Grad Celsius) und °F (Grad Fahrenheit) umschalten
1. Schalten Sie das Gerät mit der
Taste (5) in Standby.
2. Drücken Sie wiederholt kurz die Y-M-D / C-F Taste (10), bis die Temperatur angezeigt
wird.
3. Halten Sie während der Anzeige der Temperatur die Y-M-D / C-F Taste ca. 3 Sekun-
den gedrückt, um zwischen °C und °F umzuschalten.
Wetteranzeige (3)
Über den Sensor (22) ermittelt das Gerät nicht nur die Raumtemperatur und die Luft-
feuchtigkeit, sondern kann auch eine ungefähre Wetterprognose der nächsten 12 bis 24
Stunden erstellen. Die Messung kann jedoch von den tatsächlichen Wetterverhältnissen
abweichen.
1. Stellen Sie das Gerät dafür in die Nähe eines geöffneten Fensters auf.
2. Nach ca. 3 Stunden hat sich das Gerät auf die Wetterverhältnisse eingepegelt.
Neben dem Display wird Ihnen nun das mögliche Wetter mittels Symbolik angezeigt.
Sonnig Wolkig mit Sonne Wolkig Regnerisch
Uhrzeit einstellen
1. Schalten Sie das Gerät mit der Taste (5) in Standby.
2. Halten Sie die NAP/M+ /MEM Taste (6) gedrückt, bis die Jahresanzeige im Display
blinkt.
• SiekönnennunnacheinandermitdenTasten DST (9) und Y-M-D / C/F (10)
die Einstellungen für das Jahr, den Monat, Tag, das Uhrzeit-Anzeigenformat
(12Hr/24Hr), die Stunden und Minuten vornehmen.
• BestätigenSieIhreEingabejeweilsmitder NAP/M+ /MEM Taste. Die aktuell
einzustellende Anzeige blinkt im Display.
HINWEIS:
• Wirdinnerhalbvonca.30SekundenkeineTastebetätigt,werdendieEingabenauto-
matisch gespeichert.
• Beider12StundenAnzeigeerscheint:PM=Nachmittags.
Sommerzeit-Umschaltung
Halten Sie die Taste
DST (9) gedrückt, um zwischen der Sommerzeit und Normalzeit
umzuschalten. Die spätere Uhrzeit ist die Sommerzeit.
Deutsch
10
Sendereinstellung
1. Stimmen Sie mit den Tasten DST (9) und Y-M-D /C/F (10) den gewünschten
Sender ab. Halten Sie eine der Tasten gedrückt, sucht das Gerät bis zum nächsten
Radiosender. Im Display wird die abgestimmte Frequenz angezeigt.
2. Ist der Empfang zu schwach, verändern Sie die Lage der Wurfantenne, um den Emp-
fang zu verbessern.
Senderspeicherung
Sie haben die Möglichkeit bis zu 10 Radiosender abzuspeichern.
1. Suchen Sie einen Radiosender wie unter „Sendereinstellung“ beschrieben.
2. Halten Sie die
NAP/M+ /MEM Taste (6) gedrückt. Die Speicherplatzanzeige blinkt
im Display (z.B. P02).
3. Wählen Sie mit den Tasten DST (9) und Y-M-D /C/F (10) den gewünschten Spei-
cherplatz aus.
4. Drücken Sie auf die NAP/M+ /MEM Taste, um den Sender abzuspeichern.
Gespeicherte Radiosender anwählen
Drücken Sie im Radiobetrieb wiederholt die
NAP/M+ /MEM Taste (6), um die Speicher-
plätze durchzuschalten.
Weckfunktion
Einstellen der Weckzeit (im Standby)
Sie haben die Möglichkeit zwei Weckzeiten einzustellen. Gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie die
Taste (12). Die aktuell eingestellte Weckzeit wird angezeigt.
2. Während die Weckzeit angezeigt wird, halten Sie die Taste ca. 3 Sekunden ge-
drückt. Die Stunden der aktuell eingestellten Weckzeit beginnen zu blinken.
3. Nehmen Sie mit den Tasten DST (9) und Y-M-D /C-F (10), die Einstellungen vor.
4. Drücken Sie die Taste zur Bestätigung. Die Minuten beginnen zu blinken.
5. Nehmen Sie mit den Tasten DST und Y-M-D /C-F die Einstellungen vor.
6. Wählen Sie nun aus, an welchen Tagen Sie geweckt werden wollen. Zur Auswahl
stehen:
• 1-5=Montag–Freitag
• 1-7=Montag–Sonntag
• 6-7=Samstag–Sonntag
• 1-1=Wochentag
Deutsch
11
6a. Haben Sie die Einstellung 1-1 gewählt:
1. Drücken Sie die Taste, um den Wochentag auszuwählen.
2. Treffen Sie Ihre Auswahl mit den Tasten DST und Y-M-DC/F.(1=Montag,
2=Dienstag,3=Mittwoch,4=Donnerstag,5=Freitag,6=Samstag,
7=Sonntag)
7. Drücken Sie die TastezurBestätigung.WählenSieanschließendaus,wieSiege-
weckt werden möchten. Zur Auswahl stehen:
• „bu“ (Signalton):
Beim Erreichen der Weckzeit ertönt ein Signalton. Der Intervall des Signaltons
steigert sich von langsam zu schnell. Die Lautstärke ist nicht einstellbar.
• Radiofrequenz wird angezeigt:
Sobald Ihre angegebene Weckzeit erreicht wird, schaltet sich das Radio ein. Es
ertönt der zuletzt eingestellte Sender. Die Lautstärke steigt langsam auf die einge-
stellte Lautstärke an. Die Lautstärke kann nachträglich nicht verändert werden.
HINWEIS:
Die Weckfunktion schaltet sich automatisch nach 30 Minuten bis zum nächsten Tag
ab.
7a. WennSiesichmiteinemRadiosenderweckenlassenwollen,wählenSiediemaximale
Wecklautstärke mit den Tasten
DST und Y-M-D /C-F aus.
8. DrückenSieabschließendnocheinmaldie Taste. Die erste Weckzeit ist nun akti-
viert.
Zum Einstellen der zweiten Weckzeit, wiederholen Sie die oberen Schritte jeweils mit der
Taste (11).
HINWEIS:
• BeiaktivierterWeckzeitleuchtetdasSymbol
(13) bzw. (4).
• UmsichdieeingestelltenWeckzeitenkurzanzeigenzulassen,drückenSiedie
bzw. Taste.
Abstellen des Wecksignals
Zum Abstellen des Wecksignals drücken Sie die
Taste (5).
Intervall-Weckautomatik
Die automatisch eingestellte Weckfunktion kann mit der SNOOZE/SLEEP / DIMMER Taste
(1) für ca. 9 Minuten ausgeschaltet werden.
Deutsch
12
HINWEIS:
Bei aktivierter Snooze-Funktion blinkt das entsprechende Symbol bzw. .
Weckfunktion deaktivieren
1. Schalten Sie das Gerät mit der
Taste (5) in Standby.
2. Um die Weckfunktion zu deaktivieren, halten Sie die Taste (12) bzw. Taste (11)
gedrückt. Das Symbol (13) bzw. (4) erlischt.
Verzögertes Ausschalten
Die Funktion verzögertes Ausschalten können Sie im Radiobetrieb verwenden. Das Gerät
schaltet sich beim Erreichen der gewählten Zeit automatisch aus.
• DurchwiederholtesDrückenderSNOOZE/SLEEP/DIMMERTaste(1)wählenSiedie
Zeit aus, nachdem sich das Gerät ausschaltet. Zur Auswahl stehen: 90, 60, 30 und 15
Minuten. Die Einstellung OFF (aus) deaktiviert diese Funktion.
• Mitder
Taste (5) kann diese Funktion wieder aufgehoben werden.
Kurzzeitwecker
Den Kurzzeitwecker können Sie z.B. für ein kleines „Nickerchen“ verwenden. Die Funktion
ist nur im Standby möglich.
• DurchwiederholtesDrückender
NAP/M+ /MEM Taste (6) wählen Sie die Zeit aus,
nachdem das Gerät einen Piepton von sich gibt. Wählen Sie in 10er-Schritten zwischen
90 bis 10 Minuten bzw. OFF (aus).
• NachAblaufdergewähltenZeit,ertönteinimmerschnellerwerdenderPiepton.Mit
der Taste (5) schalten Sie den Piepton aus.
Projektion
Sie haben die Möglichkeit, mit diesem Gerät die Uhrzeit an die Wand, bzw. an die Decke
zu projizieren.
• MitderON/OFF/PROJECTIONTaste(17)könnenSieFunktionein-bzw.ausschalten.
• SchwenkenSiedenProjektor(16)indiegewünschteStellung.
• AnderOberseitedesProjektorsbendetsicheinEinstellrad,mitdemSiedieSchärfe
der projizierten Anzeige einstellen können.
• Mitder180°FLIPTaste(18)könnenSiedieprojizierteAnzeigeum180Graddrehen.
Deutsch
13
Reinigung
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
• ZiehenSievorderReinigungdenNetzstecker.
• ReinigenSiedasGerätmiteinemleichtfeuchtenTuchohneZusatzmittel.
Störungsbehebung
Fehler Ursache Lösung
Gerät lässt sich nicht
bedienen
Gerät blockiert „hängt fest“ Ziehen Sie für ca. 5 Sekunden den
Netzstecker. Schalten Sie das Gerät
anschließendwiederein.
Technische Daten
Modell: ................................................................................................................................ MRC 4141 P
Spannungsversorgung: ...................................................................................................230 V~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: .........................................................................................................................5 W
Batterie Gangreserve: ....................................................................................................... 3 V, CR2032
Schutzklasse: ...........................................................................................................................................II
Nettogewicht: ..................................................................................................................... ca. 0,467 kg
Radioteil:
Frequenzband: .......................................................................................... FM 87,5 ~ 108,0 MHz
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbe-
halten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
HiermiterklärtdieFirmaETV–Elektro-TechnischeVertriebsgesellschaftmbH,dasssich
das Gerät MRC 4141 P in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen,
der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der
Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) befindet.
Deutsch
14
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie
von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch
Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur ge-
werblichenNutzunggeeignetesGerät–auchteilweise–gewerblichnutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland
bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbe-
legs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf
Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schrift-
lich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf
welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch
Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung,unsachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche
Teile,wiezumBeispielGlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprücheausge-
schlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein
Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige
Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
(Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garan-
tie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die
Deutsch
15
schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.
de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur
Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an
Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut ver-
packten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen
Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw.
Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung,
Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-
tungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:
• DownloadbereichfürBedienungsanleitungen
• DownloadbereichfürFirmwareupdates
• FAQ‘sdieIhnenProblemlösungenanbieten
• Kontaktformular
• ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Fest-
preis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Liefe-
rungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Deutsch
16
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen
Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder
die Gemeindeverwaltungen.
Nederlands
17
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij-
zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en
bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos
met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan
derden doorgeeft.
• Voorkomrisico’svoorbrandenelektrischeschokkenenstelhetapparaatnietbloot
aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv.
badkamer, zwembad, vochtige kelder).
• Gebruikhetapparaatnietopextreemwarmeofkoude,stofgeofvochtigeplaatsen.
• Gebruikhetapparaatalleenvooreigengebruikenhetbeoogdedoel.Ditapparaatis
niet bedoeld voor commercieel gebruik.
• Zorgervoordathetnetsnoernietopgeroldofbekneldisofincontactmetwarmte-
bronnen is gebracht.
• Zorgervoordathetnetsnoergeenstruikelgevaaroplevert.
• Hanteernooitdestekkerofhetnetsnoermetnattehanden.
• Sluithetapparaatuitsluitendaanopeencorrectgeïnstalleerdecontactdoos.Letop
dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contactdoos.
• Destekkermoetaltdgemakkelktoegankelkzn.
• Plaatsdebatterenaltdcorrect.
• Plaatshetapparaatzodanigdatdeaangebrachteluchtopeningennietwordenafgedekt.
Nederlands
18
• Dekgeenventilatieopeningenafmetvoorwerpenzoalskranten,tafelkleden,gord-
nen, enz.
• Beschermhetapparaattegendruip-ofspatwaterenplaatsgeenvazengevuldmet
water, zoals bloemenvazen op het apparaat.
• Vuurbronnenmetopenvlamzoalsbrandendekaarsenmogennietophetapparaat
worden geplaatst.
• Opennooitdebehuizingvanhetapparaat.Doorondeskundigereparatieskunnen
aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in ge-
bruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen vertoont,
maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig op
beschadigingen.
• Eendefectekabelmagalleendoordefabrikant,onzetechnischedienstofeensoort-
gelijk gekwalificeerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden
worden.
• Onderbreekdestroomtoevoerofverwderdebatterenwanneerudenkt,hetap-
paraat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de volgende
betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van
het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en
onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laatomveiligheidsredenengeenverpakkingsdelen(plasticzak,doos,piepschuim,
enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Ditproductmagnietwordengebruiktdoorpersonen(inclusiefkinderen)metbeperkte
fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis,
tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf
instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product.
• Houdtoezichtopkinderenomtewaarborgendatzenietmethetapparaatspelen.
Nederlands
19
Overzicht van de bedieningselementen
1 SNOOZE/SLEEP / DIMMER toets
2 Display
3 Weerdisplay
4 Indicatorlampje (actieve alarmfunctie 2)
5 -toets (aan/uit)
6 NAP/M+ /MEM toets
7 / toets (verhoogt volume)
8
toets (verlaagt volume)
9
DST toets
10 Y-M-D / C-F toets
11 toets (alarm 2)
12 toets n (alarm 1)
13 Indicatorlampje
(actieve alarmfunctie 1)
14 Indicatorlampje
(standby)
15 Indicatorlampje PM
16 Zwenkbare projector met focus controle
17 ON/OFF PROJECTION-toets
18 180° FLIP-toets
19 Batterijenvakje (klok back-up)
20 Draadantenne (FM)
21 Netkabel
22 Temperatuur- en vochtigheidssensor
Ingebruikname
• Plaatshetapparaatopeendroog,anti-slipoppervlakwaaruhetapparaatmakkelk
kunt bedienen.
• Haaldebeschermfolievanhetschermalsditernogopzit.
De batterij plaatsen (Back-up)
(Batterij is niet bijgeleverd bij het apparaat)
In geval van stroomuitval of als de stekker uit het stopcontact gehaald wordt, zorgen de
back-upbatterij ervoor dat de instellingen behouden blijven.
1. Open de batterijhouder op de onderzijde. Verwijder hiervoor het schroefje van het
klepje voor het batterijvak met een kruisschroevendraaier.
Nederlands
20
2. Plaats een batterij van het type CR2032, 3 V. Let op de juiste polariteiten
( moet aan bovenkant zijn)!
3. Sluit het batterijvak. Schroef het klepje weer op het batterijvak.
4. Als het apparaat lange tijd niet gebruikt wordt, moeten de batterij uit het apparaat
gehaald worden om lekkage van batterijvloeistof te voorkomen.
WAARSCHUWING:
Stel de batterijen niet bloot aan intense warmtebronne, zoals zonlicht, vuur en dergelijke.
Er bestaat een risico voor explosie!
LET OP:
Batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het gemeentelijke
milieupark of bij de handelaar.
Voeding
• Zorgdatdespanninginovereenstemmingismetdieophetindicatieplaatje.
• Steekdenetstekkerineengoedgeïnstalleerdstopcontactmetdriegateneneen
stroomvoorziening van.
• Indienergeenback-upbatterisgeplaatst,zullendetdinstellingenwordengewist
tijdens een stroomuitval of wanneer de stekker uit het stopcontact wordt gehaald.
Het apparaat aan-/uitschakelen
Druk op de
-toets (5) om het apparaat aan of uit te schakelen.
Volume
Het volume instellen met de
/ toets (7) en (8).
Displayhelderheid
Gebruik de SNOOZE/SLEEP / DIMMER toets (1) om de helderheid van het display in te
stellen.
De display-verlichting uitschakelen
Als u gehinderd wordt door het licht, zelfs op de laagste stand, kunt u het licht uitschake-
len.
• Indestand-byde
toets (8) ongeveer 3 seconden ingedrukt houden. Het symbool
(14) verschijnt naast de display. Het display gaat na ongeveer 15 seconden uit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

AEG MRC 4141 P Manuel utilisateur

Catégorie
Horloges de table
Taper
Manuel utilisateur