MartinLogan Dynamo 1500X Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur
Dy n a m o
tm
1500X
user’s manual
manuel de l’utilisateur
®
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer's instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other.
A grounding type plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful in-
terference in a residential installation. This equipment generates uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in ac-
cordance with the instructions, may cause harmful interference to radio com-
munications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interfer-
ence by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
REMARQUE : cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un
appareil numérique de Classe B, en vertu de la Section 15 du règlement de
la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection jugée raisonnable
contre l’interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipe-
ment génère des utilisations et peut émettre une énergie radiofréquence et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer une
interférence nuisible aux radiocommunications. Toutefois, il n‘existe aucune
garantie qu’une interférence ne se produira pas dans une installation par-
ticulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible à la réception
radiophonique ou télévisuelle, qu’on peut déterminer en ouvrant et en fer-
mant l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer de corriger l’interférence à
l’aide d’une des mesures suivantes :
Réorienter l’antenne de réception ou la changer de place.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Raccorder l’équipement à une prise située sur un autre circuit que
celui sur lequel le récepteur est raccordé.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour
obtenir de l’aide.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Dynamo 1500X
Tested to Comply with FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles du FCC. L’utilisation
est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit
pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter
l’interférence reçue, notamment l’interférence qui peut causer un mauvais
fonctionnement.
Dynamo 1500X
Testé pour être conforme aux normes du FCC
POUR UNE UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU
3
Serial Numbers: __________________________________________
Record your serial numbers here for easy reference. You will need this informa-
tion when filling out your warranty registration. Your serial number is located
near the bottom of the backplate and on the shipping container.
Numéros de série : ________________________________________
Veuillez noter les numéro de série afin de pouvoir les consulter facile-
ment. Vous aurez besoin de ces renseignements lorsque vous remplirez
l’inscription à la garantie. Le numéro de série est situé près du bas de la
plaque arrière et sur le carton d’emballage.
Thank you—to you the MartinLogan owner,
for loving what we do,
and for making it possible for us to do what we love.
Merci à vous, propriétaire d’un produit MartinLogan,
d’aimer ce que nous faisons,
et de faire en sorte que nous puissions faire ce que nous aimons.
4
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral aver-
tit l’utilisateur de la présence de directives importantes en
matière de fonctionnement et d’entretien (service) dans les
documents qui accompagnent l’appareil.
The lightning bolt flash with arrowhead symbol, within
an equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock.
Le symbole de l’éclair avec une pointe en forme de flèche,
dans un triangle équilatéral, avertit l’utilisateur de la
présence d’une « tension dangereuse » potentielle près du
produit qui peut être suffisante pour constituer un risque de
décharge électrique.
WARNING! Do not use your Dynamo 1500X subwoofer outside of the country of original sale—voltage requirements vary by country.
Improper voltage can cause damage that will be potentially expensive to repair. The Dynamo 1500X subwoofer is shipped to authorized
MartinLogan distributors with the correct power supply for use in the country of intended sale. A list of authorized distributors can be
accessed at www.martinlogan.com or by emailing [email protected]rtinlogan.com.
MISE EN GARDE! N’utilisez pas le caisson de sous-graves Dynamo 1500X à l’extérieur du pays où il a été acheté à l’origine – les
exigences en matière de tension varient d’un pays à l’autre. Une tension inappropriée peut causer des dommages potentiellement dis-
pendieux à réparer. Le caisson de sous-graves Dynamo 1500X est expédié aux distributeurs MartinLogan autorisés avec l’alimentation
électrique appropriée pour une utilisation dans le pays où la vente est prévue. Une liste des distributeurs autorisés est disponible sur le site
Web www.martinlogan.com ou en envoyant un courriel à l’adresse info@martinlogan.
In accordance with the European Union WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment) directive effective
August 13, 2005, we would like to notify you that this
product may contain regulated materials which upon
disposal, according to the WEEE directive, require special reuse and
recycling processing.
For this reason MartinLogan has arranged with our distributors in
European Union member nations to collect and recycle this product at
no cost to you. To find your local distributor please contact the dealer
from whom you purchased this product, email [email protected]
or visit the distributor locator at www.martinlogan.com.
Please note, only this product itself falls under the WEEE directive.
When disposing of packaging and other related shipping materials we
encourage you to recycle these items through the normal channels.
En vertu de la directive WEEE de l’Union européenne
(directive sur les déchets électriques et électroniques)
entrée en vigueur le 13 août 2005, nous vous avisons
que ce produit pourrait contenir des matériaux réglemen-
tés dont l’élimination doit faire l’objet de procédures de réutilisation et
de recyclage particulières.
À cette fin, Martin Logan a demandé à ses distributeurs dans les pays
membres de l’Union européenne de reprendre et de recycler ce produit
gratuitement. Pour trouver le distributeur le plus près, communiquez avec
le revendeur du produit, envoyez un courriel à [email protected] ou
consultez le site Web martinlogan.com.
Notez que seul le produit est régi par la directive WEEE. Nous vous
encourageons à recycler les matériaux d’emballage et autres matériaux
d’expédition selon les procédures normales.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE AND OBJECTS
FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON
THIS APPARATUS. • TO COMPLETELY DISCONNECT THIS APPARATUS
FROM THE AC MAINS, DISCONNECT THE POWER SUPPLY CORD
PLUG FROM THE AC RECEPTACLE. • THE MAINS PLUG OF THE POWER
SUPPLY CORD SHALL REMAIN READILY ACCESSIBLE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
7
Avertissement sur la Sécurité et Installation en
Bref (Français)
AVERTISSEMENT!
Tensions dangereuses à l’intérieur—ne pas
enlever le capot.
Ne confier la réparation qu’à un technicien quali-
fié.
Pour éviter le feu ou un choc électrique,
n’exposez pas ce produit à l’humidité.
Débranchez le haut-parleur doit toutes les condi-
tions anormales.
Eteignez l’amplificateur et débranchez le
subwoofer en cas d’anomalie.
Le cordon secteur ne devrait pas être branché,
débranché ou laissé débranché du subwoofer
alors que l’autre extrémité est reliée au secteur.
N’utiliser qu’avec une prise reliée à la terre.
Ne pas placer de bougies ou autres sources
de flammes sur le subwoofer. Ne placer aucun
liquide, dans un verre, vase ou autre, sur le
subwoofer.
Le subwoofer ne devrait jamais être exposé à des
liquides pouvant goutter dessus ou l’éclabousser.
Les borniers marqués du symbole d’un éclair
devraient être raccordés par une personne quali-
fiée ou au moyen de connecteurs prêts à l’emploi.
Nous vous savons impatient d’utiliser votre nouveau subwoofer
MartinLogan, aussi cette section est-elle destinée à permettre une
installation rapide et simple. Une fois votre subwoofer en fonc-
tionnement, prenez le temps de parcourir les autres informations
contenues dans le manuel joint. Cela pourra vous aider à obte-
nir d’encore meilleures performances avec ce produit.
Si vous deviez rencontrer des difficultés d’installation ou de fonc-
tionnement avec votre subwoofer MartinLogan, reportez-vous aux sections
Acoustique des Pièces, Placement ou Fonctionnement du manuel.
Si vous deviez rencontrer des difficultés persistantes ou insolu-
bles, contactez votre concessionnaire agrée MartinLogan. Il
pourra vous assister et vous apporter une analyse technique en
vue de résoudre la difficulté.
Etape 1: Déballage
Sortez votre nouveau subwoofer de son emballage. Conservez
soigneusement ce dernier.
Etape 2: Placement
Placez le subwoofer dans un coin vers l’avant de la pièce
d’écoute. Pour plus de détails voir la section Placement du manuel.
Etape 3: Connexion du Signal
Utilisez les meilleures câbles possible. Des câbles hautes perfor-
mances, disponibles chez votre revendeur, sont recommandés et
offriront des performances supérieures. Des fourches sont recom-
mandées pour un meilleur contact.
Reliez vos sorties de préampli/processeur par des câbles modu-
lation aux prises d’entrées du signal du panneau technique du
subwoofer. Voir les sections Connexions et Réglages du manuel
pour plus de détails.
Etape 4: Connexion Secteur (Voir Avertissement)
Réglez le bouton de niveau (level) sur 0. Branchez le subwoofer
sur le secteur. Voir les sections Connexions et Réglages du man-
uel pour plus de détails.
Etape 5: Réglages
Réglez le bouton de niveau ‘level’ sur une position de volume
moyenne. Positionnez le bouton de marche sur ‘Auto’. Si votre
subwoofer est équipé d’un bouton de réglage 25Hz, position-
nez-le sur 0.
Etape 6: Bonne écoute!
Sicherheitshinweise und
Installationsanweisungen (Deutsch)
ACHTUNG!
Hochspannung existiert in Ihren Lautsprecher—
Entfernen Sie nicht die Abdeckung.
Reparaturen sind nur durch qualifiziertes Personal
durchzuführen.
Um Überschläge oder Brand zu vermeiden, set-
zen Sie das Modul keiner Flüssigkeit aus.
Ziehen Sie den Lautsprecher sollten alle anor-
malen Bedingungen auftreten.
Schalten Sie den Subwoofer aus, sollten sich
ungewöhnlichen Bedingungen ergeben.
Das Netzkabel sollte nicht angeschlossen werden
oder am Lautsprecher verbunden sein, wenn sich
das andere Ende nicht in der Netzdose befindet.
Verwenden Sie nur Netzdosen mit Schutzleiter.
Keine Kerzen oder andere Flammen sollten auf
den Lautsprecher gestellt werden.
Keine Flüssigkeiten in Gläsern oder Vasen sollten
auf dem Lautsprecher gestellt werden.
Die Lautsprecher sollten keinem Dampf oder
Spritzern von Flüssigkeiten ausgesetzt werden.
Die Anschlüsse gekennzeichnet mit einem leuch-
tenden Symbol sollten nur von eingewiesenem
Personal vorgenommen werden.
Wir sind sicher, dass Sie gespannt sind auf Ihre neuen Martin
Logan Lautsprecher, so dass dieses Kapitel eine schnelles
Setup ermöglicht. Arbeitet Ihr Lautsprecher einmal, nehmen Sie
Table des matières et introduction 33
table des matIères et IntroduCtIon
Table des matières
Table des matières....................... 33
Introduction ............................ 33
Contrôles .............................. 34
Raccords et réglages des commandes ........ 35
Avant de raccorder le Dynamo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mode à deux canaux .........................35
Mode à canaux multiples/LFE ...................36
Raccord de l’alimentation CA ....................37
Rodage...................................37
Raccord optique sans fil .......................37
Optimisation du rendement avec le système PBK™ ......37
Positionnement ......................... 38
Position d’écoute ............................38
Demandez à votre revendeur.....................38
Profitez du produit ............................38
Installation dans une armoire.......................38
Changer l’orientation du caisson de sous-graves ........39
Acoustique de la pièce .................... 40
Votre pièce ................................40
Terminologie ...............................40
Base solide ................................40
Cinéma maison ......................... 41
Foires aux questions et dépannage .......... 42
Dépannage ............................ 42
Renseignements généraux ................. 43
Spécifications...............................43
Garantie et Enregistrement ......................43
Service ...................................43
Plans Dimensionnels ..................... 44
Introduction
Félicitations! Vous avez acheté un des meilleurs caissons de
sous-grave au monde.
Le caisson de sous-graves MartinLogan Dynamo 1500X est le
fruit d’un programme de recherche intensif mené par une équipe
dévouée visant à développer une gamme de caissons de sous-
graves de classe mondiale à l’aide d’une technologie de pointe,
sans faire de compromis sur la durabilité, la fiabilité, le savoir-
faire ou l’esthétique.
Le Dynamo 1500X est doté d’un haut-parleur à excursion élevée
qui permet d’obtenir des graves profondes, serrées et bien
définies. Un amplificateur exclusif est utilisé pour produire un
son précis et très efficace. La filtration à passe basse et la com-
mande de phase ont été conçues pour faciliter l’intégration du
caisson de sous-graves Dynamo 1500X avec les produits fabri-
qués par MartinLogan ou non.
De plus, le Dynamo 1500X peut se brancher au système de cor-
rection de la pièce PBK™ (Perfect Bass Kit) (vendu séparément).
Le PKB mesure la sortie acoustique dans la pièce et optimise
le rendement du caisson de sous-graves au sein de votre envi-
ronnement d’écoute unique.
Les matériaux utilisés dans votre nouveau caisson de sous-graves
Dynamo sont de la plus haute qualité et vous offriront des années
de plaisir d’écoute et de profond respect. Le boîtier est construit
avec le matériau composite le plus fin pour garantir l’intégrité acous-
tique et il est enduit d’un revêtement spécial attrayant.
Ce manuel de l’utilisateur explique en détail le fonctionnement du
caisson de sous-graves Dynamo et la philosophie sous-jacente à
sa conception. En comprenant bien le fonctionnement du caisson
de sous-graves, vous pourrez en profiter au maximum.
Français
34 Contrôles
Bouton de niveau (fig. 1)
Si vous réglez le niveau trop haut, les graves sembleront gon-
flées; c’est la cause la plus courante de caissons de sous-graves
qui offrent un mauvais son. Une règle pratique stipule que le
caisson de sous-graves ne doit pas attirer l’attention sur lui et
qu’il doit simplement faire en sorte que les graves du système soi-
ent plus étendues et plus précises.
Bouton de filtre de passe basse (fig. 1)
Lorsque le caisson de sous-graves est raccordé en mode à canaux
multiples (via LFE), L’interrupteur de raccord doit être réglé à
« Contournement » (Bypass) afin que le filtre e passe basse ne soit
plus actif et que le processeur traite la gestion des graves.
Dans le cas d’une connexion à 2 canaux (via entrée gauche/
droite), en règle générale, le filtre de passe basse doit être réglé
à environ 70 % de la fréquence de réponse la plus basse de
l’enceinte. N’oubliez pas qu’il s’agit d’une règle générale. Pour
votre information, une fois que vous avez essayé le réglage recom-
mandé à l’aide de la formule susmentionnée, vous devez essayer
les autres réglages pour voir ceux qui offrent le meilleur son.
Bouton de commande de la phase (fig. 1)
La commande de la phase dépend entièrement de la taille et
de la configuration de votre environnement d’écoute, du posi-
tionnement de l’appareil et de la disposition des sièges. En
raison de la façon selon laquelle les ondes sonores des graves
se développent dans les différentes pièces, il n’existe aucune
règle générale pour régler la phase. Par exemple, si la pièce
a une crête dans la zone du répartiteur du caisson de sous-
graves, il est recommandé de régler la phase de façon à ce que
les sorties acoustiques réelles du caisson de sous-graves et les
enceintes principales soient déphasées. Expérimentez, essayez
différents réglages et soyez patient.
DEL de statut (fig. 1)
Lorsque la DEL de statut est bleue, le caisson de sous-graves est allumé.
La DEL sera éteinte en mode veille ou lorsque l’appareil est débranché.
Power Mode (mode alimentation) et Trigger Input
(entrée déclencheur) (fig. 2)
Lorsqu’il est réglé à « Auto », le caisson de sous-graves s’allume
quand il détecte un signal audio. Après quelques minutes
d’inactivité, le caisson de sous-graves bascule en mode veille.
Si vous avez un composant source externe (comme un récepteur
AV) doté de commandes de déclenchement intégrées, vous pouvez
allumer et éteindre le caisson de sous-graves avec cette source.
Raccordez un câble du composant de commande au caisson de
sous-graves et réglez cet interrupteur à « Trigger » (déclencheur).
Bien que cette technologie soit couramment appelée déclencheur
12V, le Dynamo 1500X répondra à tout signal de 5 à 24V CC.
Contrôles
Figure 1. Contrôles du Dynamo 1500X.
Figure 2. Contrôles et raccords du Dynamo 1500X.
Français
Raccords et réglages des commandes 35
Avant de raccorder le Dynamo
L’équipe de conception et de développement de MartinLogan a
développé le Dynamo de façon à ce qu’il soit facile à configurer
et à intégrer. Avant de raccorder le Dynamo, veuillez examiner
les commandes expliquées à la dernière section. Une bonne
compréhension de ces commandes accélérera la connexion et
l’intégration du Dynamo. Tous les raccords de signal sont effec-
tués sur le panneau arrière du Dynamo. Assurez-vous que tous
les raccords sont bien faits.
Mise en garde! Débranchez le caisson de sous-
graves avant de faire ou de défaire tout raccord
de signal!
Mode à deux canaux
Cette configuration est recommandée si votre caisson de sous-
graves sera utilisé dans un système à 2 canaux avec des
enceintes principales jouant pleine gamme.
Si vous utilisez votre système pour une écoute à 2 canaux et
à canaux multiples, nous vous recommandons de raccorder
le caisson de sous-graves selon les instructions de la section «
Canaux multiples/mode LFE » (Multi-Channel/LFE Mode) de la
page suivante.
Certains récepteurs et processeurs modernes permettent aux
utilisateurs d’acheminer l’information de basse fréquence des
canaux gauche et droit, en plus de l’information LFE discrète,
par l’entremise de la sortie LFE.
Raccord du signal (voir figure 3) :
1 Raccordez les sorties gauche et droite de votre préamplifica-
teur aux entrées gauche et droite à l’aide d’interconnecteurs
RCA de qualité. Si votre préamplificateur est doté d’un seul
ensemble de sorties, veuillez acheter des adaptateurs en Y
auprès de votre revendeur.
Réglages de commande recommandés (voir figure 4) :
1 Réglez le bouton « filtre de passe basse » (Low Pass Filter) à
environ 70 % de la fréquence de réponse la plus basse de
vos haut-parleurs.
2 En faisant jouer de la musique avec un contenu en graves,
tournez la commande Niveau (Level) jusqu’à ce que la
musique ait des graves profondes et prolongées, en évitant
les niveaux trop puissants.
3 Essayez différents réglages de la commande de « Phase »
jusqu’à ce que vous obteniez la meilleure combinaison. Si
vous augmentez les haut-parleurs MartinLogan, nous vous
suggérons de commencer avec la phase réglée à 90°.
raCCords et réglages des Commandes
Figure 3. Raccord de signal pour le mode à 2 canaux.
Figure 4. Réglage des commandes pour le mode à deux canaux.
Français
36 Raccords et réglages des commandes
Mode à canaux multiples/LFE
Cette configuration est recommandée si vous utilisez votre caisson
de sous-graves dans un système de cinéma maison ou à canaux
multiples dédié. Lorsqu’un signal est raccordé à l’entrée LFE du cais-
son de sous-graves, et que l’interrupteur de raccordement est réglé à
Contournement (Bypass), le filtre de passe basse interne est inactif.
Avec cette configuration, vous permettrez au processeur de traiter la
plus grande partie de la gestion des graves.
Si vous utilisez votre système pour une écoute à deux canaux
et à canaux multiples, nous vous recommandons d’utiliser cette
méthode de configuration et de raccordement. Certains récepteurs
et processeurs modernes permettent aux utilisateurs d’acheminer
l’information de basse fréquence des canaux gauche et droit, en
plus de l’information LFE discrète, par l’entremise de la sortie LFE.
Raccord de signal (voir figure 5 & 6) :
1 Raccordez la sortie LFE du processeur à l’entrée LFE avec
d'un XLR interconnecteur ou RCA de qualité.
MISE EN GARDE!
En fonction du rendement de la plupart des
processeurs, il est recommandé que les
enceintes MartinLogan de type centre et effets
ne soient pas utilisées en mode grand, large
ou pleine gamme. En le faisant, il y a un risque
d’endommager l’enceinte si le processeur tente
de pousser l’enceinte au-delà de sa gamme
de fréquences. Cette mise en garde s’applique
également aux produits des autres fabricants.
Il est recommandé d’utiliser les enceintes de
type centre et effets en mode limité ou étroit.
Certains processeurs offrent l’option d’acheminer
le canal LFE vers vos enceintes principales ou
ambiophoniques. Nous vous recommandons de
ne pas utiliser cette option.
Réglages de commande recommandés (voir figure 7) :
1 Réglez l’interrupteur de raccord à Contournement (Bypass).
2 Utilisez la section de gestion des graves de l’option de configu-
ration du niveau de l’enceinte de votre processeur pour régler
le niveau du caisson de sous-graves à un niveau approprié.
Suivez les instructions du manuel du processeur pour effectuer
le réglage fin du niveau du caisson de sous-graves.
3 Si votre processeur offre l’option de configurer les raccords pour
un caisson de sous-graves, nous vous recommandons de com-
mencer avec les paramètres suivants — Raccord (Crossover) :
70Hz, Passe haute (High-Pass): 12dB et Passe basse (Low-Pass)
: 24dB. Le réglage optimal pour ces options peut varier en fonc-
tion de la pièce et de vos préférences d’écoute.
4 Réglez la commande de phase jusqu’à ce que vous obteniez
le mélange idéal. Si vous n’entendez aucune différence per-
ceptible, laissez la phase à 0°.
5 Suivez les instructions dans le manuel de votre processeur pour
effectuer le réglage fin du niveau du caisson de sous-graves.
Figure 5. RCA Raccord de signal pour le mode à canaux multiples.
Figure 7. Réglages des commandes pour le mode à canaux multiples.
Figure 6. XLR Raccord de signal pour le mode à canaux multiples.
Français
Raccords et réglages des commandes 37
MISE EN GARDE! Le cordon d’alimentation ne doit
pas être installé, enlevé ou laissé détaché du cais-
son de sous-graves pendant que l’autre extrémité
est branchée à une source d’alimentation CA.
Le cordon IEC doit être fermement inséré dans la prise
d’alimentation CA située sur le panneau de raccord arrière du
caisson de sous-graves, puis à une prise murale CA appro-
priée. Directement à côté de la prise d’alimentation CA située
sur le panneau de raccord arrière du caisson de sous-graves
se trouve l’interrupteur d’alimentation maître. Cet interrupteur est
branché directement au CA principal et allume et éteint toute
l’alimentation qui arrive au caisson de sous-graves. Le Dynamo
1500X comporte également un capteur d’alimentation qui bas-
culera en mode Veille après quelques minutes sans signal musical
si l’interrupteur du panneau avant est réglé à « Auto ».
Votre caisson de sous-graves est câblé pour le service
d’électricité fourni dans le pays d’achat d’origine. La puissance
nominale CA applicable à un appareil en particulier est indiquée
sur le carton d’emballage et sur la plaque du numéro de série
fixée sur le caisson de sous-graves.
Si vous déplacez le caisson de sous-graves du pays d’achat
d’origine, assurez-vous que l’alimentation CA fournie à tout autre
endroit est appropriée avant de raccorder et d’utiliser le caisson
de sous-graves. Le caisson de sous-graves peut subir des dom-
mages importants ou son rendement peut être très diminué s’il est
utilisé avec une source d’alimentation CA inappropriée.
Rodage
Nos haut-parleurs de graves personnalisés ont besoin d’un rod-
age d’environ 50 heures à des niveaux d’écoute moyens avant
d’offrir un rendement optimal. Cela aura des répercussions sur
l’écoute et le jugement critiques.
Raccord optique sans fil
Un système de transmetteur/récepteur sans fil facultatif fab-
riqué par MartinLogan pourrait être disponible auprès de
votre revendeur local. Consultez-le pour savoir si un tel sys-
tème est disponible.
Optimisation du rendement avec le
système PBK™
Sur le panneau arrière de votre caisson de sous-graves (fig.
2) se trouve une mini prise USB appelée « PBK Input » (Entrée
PBK). Ce port vous permet de raccorder le Perfect Bass Kit
(PBK™) de MartinLogan.
Même si votre caisson de sous-graves est parfaitement posi-
tionné, la pièce peut avoir une incidence importante sur le
rendement des graves. Les dimensions de la pièce, les zones
mortes, les couloirs voûtés et de nombreux autres facteurs
peuvent transformer la pièce en instrument supplémentaire qui
joue de concert avec les musiciens ou des trames sonores en
ajoutant une coloration et une résonance nuisibles.
Bien que les commandes de votre caisson de sous-graves
vous permettent d’effectuer un réglage fin et d’optimiser
le rendement des graves dans la pièce, le PBK™ (vendu
séparément, consultez votre revendeur) vous permet de cor-
riger les effets des limites de la pièce.
Raccord de l’alimentation CA
Français
38 Positionnement
PosItIonnement
Position d’écoute
Généralement, les caissons de sous-graves offrent la meilleure
sortie lorsqu’ils sont placés dans un coin de la pièce. Toutefois,
cela peut également exagérer la sortie des caissons de sous-
graves et rendre le mélange difficile. Nous vous recommandons
de commencer en plaçant le Dynamo 1500X dans un coin. Si,
après de nombreuses techniques de réglage, le caisson de sous-
graves sonne comme s’il avait trop d’énergie pour les graves
élevées, essayez de le tirer plus loin du mur, en direction de la
position d’écoute. Cette mesure diminuera le renforcement de
ces fréquences problématiques du mur et adoucira probable-
ment la réponse. Répétez la procédure de configuration avec
les commandes de haut-parleur de graves après l’avoir déplacé
(voir figure 8).
Demandez à votre revendeur
Votre revendeur MartinLogan peut vous suggérer de nombreuses
options de placement optimal du caisson de sous-graves. Il pos-
sède également de nombreux outils, comme son expérience, sa
connaissance de l’équipement connexe et même de l’équipement
pour analyser le son, ce qui peut faciliter la détermination de
l’option de placement optimale du caisson de sous-graves.
Profitez du produit
Le Dynamo 1500X est un caisson de sous-graves très raffiné et il
fonctionne encore mieux s’il est configuré avec soin. En gardant
ces conseils à l’esprit, vous remarquerez au fil des mois d’écoute
que de petits changements peuvent faire une grande différence.
Au fil du temps, ne craignez pas de faire des essais de posi-
tionnement jusqu’à ce que vous trouviez la relation optimale entre
la pièce, les paramètres et le caisson de sous-graves qui vous don-
nera les meilleurs résultats. Vos efforts seront récompensés.
Installation dans une armoire
Lorsque vous placez le caisson de sous-graves dans une armoire,
il est recommandé de laisser un espace ouvert minimal de trois
pouces entre l’armoire et le dos et les côtés (voir figure 9).
Figure 8. Caissons de sous-graves MartinLogan en tant que canaux LFE,
enceintes MartinLogan en tant que canaux avant, central et ambiopho-
nique (effets). Veuillez noter le positionnement en coin des caissons de
sous-graves à l’avant de la salle d’écoute.
Figure 9. Lorsque le caisson de sous-grave est placé dans une armoire, il faut
laisser un minimum de trois pouces d’espace ouvert à l’avant et à l’arrière.
Français
Positionnement 39
Changer l’orientation du caisson
de sous-graves
Lorsque vous installez le caisson de sous-graves dans une
armoire, il est recommandé que le caisson de sous-graves soit
placé en configuration vers l’avant (voir figure 10).
1 Placez une couverture sur une surface plane pour protéger
le fini. Débranchez les raccords de signal et d’alimentation.
Enlevez le linge de la grille.
2 Placez doucement le caisson de sous-graves sur le côté. À l’aide
d’une pièce de monnaie, dévissez le pied (voir figure 11).
3 Changez l’emplacement des quatre pieds.
4 Avec une pièce de monnaie, réinstallez la pièce (voir figure 11).
Veuillez noter, des adaptateurs 90° RCA peuvent être néces-
saires pour faire les connexions de signal. Deux adaptateurs
90° RCA sont compris avec le caisson de sous-graves.
Figure 11. Pour changer l’orientation du haut-parleur, utilisez une pièce de
monnaie pour dévisser les pieds, changez l’emplacement et réinstallez-les.
Figure 10. Le Dynamo 1500X peut être orienté vers l’avant et vers le bas
Français
40 Acoustique de la pièce
aCoustIQue de la PIèCe
Votre pièce
C’est l’un des domaines qui requièrent un certain bagage pour
comprendre, et un peu de temps et d’expérimentation pour obte-
nir le meilleur rendement possible de votre système.
La pièce est une composante et une partie intégrale de votre sys-
tème. Cette composante est une variable très importante et peut
beaucoup ajouter, ou enlever, à une grande expérience musicale.
Tous les sons sont composés d’ondes. Chaque fréquence possède
sa propre taille d’onde, et les graves, soit les plus basses, englo-
bent littéralement de 10 à 40 pieds. Votre pièce participe à ces
ondes comme une piscine, qui reflète ou augmente les ondes en
fonction de la taille et des types de surface de la pièce.
N’oubliez pas, votre système audio peut littéralement générer
tous les renseignements nécessaires pour recréer le temps,
l’espace et l’équilibre tonal d’un événement musical. Sur le plan
acoustique, le rôle d’une pièce idéale est de ne pas supprimer
cette information et de ne pas y contribuer. Toutefois, chaque
pièce le fait dans une certaine mesure.
Terminologie
Ondes stationnaires
Le son qui provient d’une enceinte rebondit dans la pièce
jusqu’à ce qu’un schéma émerge – ce phénomène est appelé
une onde stationnaire. Habituellement, cela pose un problème
uniquement avec les fréquences inférieures à 100 Hz.Lorsque
cela se produit, différentes parties de la pièce présentent un
excès ou un manque de graves.
Certaines personnes croient que le fait d’avoir une pièce sans
murs parralèles supprimera cet effet. En fait, les murs non paral-
lèles généreront uniquement des schémas d’onde stationnaire
différents que ceux qui surviennent dans des pièces rectangulaires.
Habituellement, vous pouvez exciter la plupart de sondes station-
naires dans une pièce en plaçant le Dynamo 300 dans un coin.
La position d’écoute détermine quelles ondes stationnaires vous
obtiendrez. Par exemple, si vous êtes assis dans un coin, vous
entendrez la plupart des ondes stationnaires. Cela peut être une
expérience trop intense. Le fait d’être assis près d’un mur peut
également intensifier les niveaux des ondes stationnaires produites.
Surfaces et objets résonnants
Toutes les surfaces et tous les objets de votre pièce sont assu-
jettis aux fréquences générées par votre système. Comme pour
un instrument, elles vibreront et « continueront » en syncope
avec la musique, en plus de contribuer de façon négative à la
musique. Un tintement, une lourdeur et même une clarté peuvent
survenir simplement parce qu’ils « chantent en cœur » avec votre
musique.
Cavités résonnantes
Les zones qui forment de petites alcôves ou des garde-robes
dans votre pièce peuvent être des chambres qui créent leurs pro-
pres « ondes stationnaires » et qui peuvent taper leurs propres
sons à « une note ».
Base solide
Après avoir vécu et expérimenté avec votre caisson de sous-
graves, vous pouvez utiliser les crampons ETC™ (Energy
Transfer Coupler) (voir figure 12). En utilisant ces crampons, le
caisson de sous-graves sera fixé plus fermement au sol et, par
conséquent, les graves seront plus serrées. Toutefois, il est recom-
mandé de ne pas utiliser les crampons avant d’être certain de
l’emplacement du caisson de sous-graves, car les crampons peu-
vent endommager le plancher si vous déplacez le caisson de
sous-graves.
Instructions pour l’installation des crampons :
1 Placez délicatement le caisson de sous-graves sur le côté
pour accéder à la partie inférieure des pieds.
2 Enfoncez fermement les crampons dans les pieds.
Mise en garde : assurez-vous que vos mains et les câbles sont
loin des crampons. Ne faites pas glisser le caisson de sous-
graves, car les crampons sont coupants et peuvent endommager
votre plancher ou votre tapis.
Figure 12. Pour installer les crampons, enfoncez-les dans les pieds.
Français
Cinéma maison 41
CInéma maIson
Les maniaques de stéréo branchent depuis longtemps leur télévi-
sion à leur système stéréo. L’avantage était d’utiliser les enceintes
plus grandes et l’amplificateur plus puissant du système stéréo.
Même si le son était grandement amélioré, il était encore mono
et son signal de diffusion était limité.
Fin 1970, début 1980, deux nouveaux formats de cinéma maison
sont devenus largement disponibles au public : VCR et disque laser.
En 1985, les deux formats s’étaient développés en sources
audio/vidéo de très haute qualité. En fait, le rendement sonore
de certains formats vidéo surpassait les formats audio unique-
ment. À cette époque, avec le son de qualité cinéma disponible
à la maison, le seul élément manquant était la présentation en «
son ambiophonique » des cinémas.
Heureusement, les films encodés Dolby et DTS ont la même
information de son ambiophonique encodée sur les films pour
la maison que sur les films pour le cinéma. De plus, les nou-
veaux formats de visionnement à la maison à haute résolution,
tels que le Blu-ray, ainsi que le contenu haute définition offert
par câble ou satellite ont évolué, incluant un format audio
encodé à canaux multiples qui a littéralement la même qualité
que la bande originale. Tout ce qu’il faut pour récupérer cette
information est un décodeur ainsi que des enceintes et des
amplificateurs supplémentaires pour la reproduire.
Un cinéma maison est un achat complexe et nous vous recom-
mandons de consulter votre revendeur MartinLogan local, car
celui-ci connaît bien le sujet.
Chaque pièce d’un système ambiophonique peut être ache-
tée séparément. Prenez votre temps et allez-y pour la qualité.
Personne ne s’est jamais plaint que le film était trop réel. La liste
et les descriptions ci-dessous vous donneront un aperçu des
responsabilités et des demandes placées sur chaque enceinte.
Avant gauche et avant droite
Si ces enceintes seront les deux mêmes que vous utilisez pour la
lecture stéréo, elles doivent être de très haute qualité et capables de
jouer fort (plus de 102 dB) et de reproduire des graves sous 80 Hz.
Canal central
C’est l’enceinte la plus importante dans un système de cinéma
maison, car presque tous les dialogues et une grande partie de
l’information de l’enceinte avant sont reproduits par le canal cen-
tral. Il est important que l’enceinte centrale soit très précise et
qu’elle s’adapte bien aux enceintes avant, et qu’elle soit recom-
mandée pour une utilisation à titre d’enceinte centrale. Il ne faut
pas tourner les coins ronds.
Enceintes ambiophoniques
Nous vous recommandons (comme le fait l’industrie du film) que
les enceintes ambiophoniques jouent les graves jusqu’à au moins
80 Hz. Les enceintes ambiophoniques contiennent l’information
qui fait en sorte que les avions semblent voler au-dessus de
votre tête. Certaines personnes pourraient suggérer que c’est
le moment d’économiser en achetant une petite enceinte
économique. Si c’est votre choix, préparez-vous à faire une mise
à niveau plus tard, car l’encodage numérique à canaux multiples
discret progresse rapidement et la demande sur les enceintes
ambiophoniques a augmenté.
Caisson de sous-graves
Avec tout bon système ambiophonique, vous aurez besoin d’un
ou de plusieurs caissons de sous-graves de haute qualité (le .1
dans un système ambiophonique à 5.1, 6.1 ou 7.1 canaux). La
plupart des trames sonores de film contiennent de grandes quan-
tités d’informations de graves, qui font partie des effets spéciaux.
Les bons caissons de sous-graves constitueront le pilier du reste
du système.
Figure 13. Caissons de sous-graves Dynamo en tant que canaux LFE
(effets), enceintes MartinLogan en tant que canaux avant, central et ambio-
phonique (effets).
Français
42 Foire aux questions et Dépannage
Foire aux questions
Comment nettoyer mon caisson de sous-graves?
Utilisez un linge propre ou une brosse molle pour nettoyer votre
caisson de sous-graves. Nous recommandons également un
linge de spécialité (disponible au magasin Xtatic sur www.mar-
tinlogan.com) qui nettoie vos enceintes mieux que tout ce que
nous avons essayé.
Est-il sécuritaire de placer des choses sur mon cais-
son de sous-graves?
Bien que votre Dynamo soit conçu avec une surface durable et
résistante aux taches, nous vous conseillons de ne rien placer
sur votre Dynamo – en particulier des objets qui contiennent des
liquides.
Peut-il y avoir une interaction entre mon caisson de
sous-graves et la télévision dans mon système A/V?
Oui. Le caisson de sous-graves n’utilise pas de haut-parleur
protégé. Nous recommandons de laisser une distance de trois
pieds entre le caisson de sous-graves et les composantes vidéo
qui sont sensibles aux champs magnétiques. Les télévisions au
plasma, ACL et DEL ne sont pas sujettes aux interférences mag-
nétiques.
Est-ce que ma facture d’électricité « explosera » si
mon caisson de sous-graves est branché en tout
temps?
Non. Le Dynamo, lorsque l’interrupteur est réglé à « Auto »,
utilisera environ 15 watts lorsqu’il est arrêté et uniquement 10
watts en mode de veille.
Dois-je débrancher mon caisson de sous-graves
pendant un orage électrique?
Oui, ou avant même. Il est recommandé de débrancher tous vos
appareils audio/vidéo par temps orageux.
Aucun signal de sortie
Vérifiez que toutes les composantes du système sont allumées.
Vérifiez les câbles de l’enceinte et les raccords.
Vérifiez tous les câbles interconnectés.
Assurez-vous que la commande de niveau n’est pas éteinte.
Si le problème persiste, communiquez avec votre revendeur.
Graves ternes
Vérifiez le positionnement. Essayez de déplacer le caisson de
sous-graves plus près du mur avant et des murs latéraux.
• Vérifiez le type de pied utilisé. Essayez d’installer les cram-
pons ETC.
Diminuez le niveau.
Vérifiez la configuration du processeur.
Si le problème persiste, communiquez avec votre revendeur.
Bourdonnements ou sons inhabituels
Éteignez le Dynamo, débranchez toutes les entrées de signal,
rallumez le Dynamo et augmentez le niveau. Si le problème
disparaît, le bourdonnement provient d’ailleurs dans votre sys-
tème.
Branchez le raccord CA du Dynamo au même circuit CA que
le préamplificateur.
En mode sans fil, éloignez le caisson de sous-graves des
fours à micro-ondes et des appareils sans fil.
Si le problème persiste, communiquez avec votre revendeur.
Dépannage
FoIre aux QuestIons et déPannage
Français
Renseignements généraux 43
renseIgnements généraux
Le système de caisson de sous-graves Dynamo 1500X com-
prend un seul haut-parleur de graves pour une sortie SPL élevée
avec une faible distortion.L’égalisation utilisée est spécialement
conçue pour contrer la réponse de la réponse du boîtier scellé
des haut-parleurs de graves. Cette égalisation mène à un retard
de groupe minimal et à une réponse transitoire appropriée.
Fréquence de réponse du système
22–200 Hz ± 3 dB. Anéchoïque en mode LFE.
Fréquences du filtre de passe basse
35Hz–150Hz / Bypass (contournement)
Phase
0°–180° (variable)
Components
Cône en polypropylène de 15 po (38,1 cm) à excursion
élevée dans un panier en aluminium moulé avec montage
de haut-parleur de poussée étendue; boîtier scellé non
résonant. Protection par capteur thermique.
Amplifier
650 watts RMS (crête 1300 watts)
Impédance
Gauche et droit/LFE RCA – 20 000 Ohms
Entrées
Gauche et droite/LFE RCA Line Level, LFE XLR, déclencheur 12V
Poids
52 lb chacun (23,6 kg)
Prélèvement de courant
Veille : 10 Watts
Point mort : 15 Watts
Max : 600 Watts
Taille (Orientation vers l’avant)
19,3 po H x 16,75 po L x 18 po P
(49,1cm H x 42,5cm L x 45,9cm P)
Taille (Orientation vers le bas)
18,3 po H x 16,75 po L x 17,6 po P
(46,6cm H x 42,5cm L x 44,7cm P)
Votre caisson de sous-graves Dynamo 1500X est vendu avec
une garantie limitée automatique de 90 jours.
Vous avez la possibilité d’obtenir, sans frais supplémentaires,
une garantie limitée de trois ans. Pour obtenir la garantie limi-
tée de trois ans, vous devez remplir et retourner le certificat
d’enregistrement, compris avec votre caisson de sous-graves,
ainsi qu’une copie de votre facture, à MartinLogan dans les 30
jours qui suivent la date d’achat.
Pour plus de commodité, MartinLogan permet également
l’enregistrement en ligne à la garantie à l’adresse www.martin-
logan.com.
MartinLogan pourrait ne pas honorer les réclamations de service
au titre de la garantie à moins d’avoir une carte d’enregistrement
à la garantie dûment remplie dans ses dossiers!
Si vous n’avez pas reçu de certificat d’enregistrement à la garan-
tie avec votre nouveau caisson de sous-graves Dynamo 1500X,
il vous est impossible de savoir si vous avez reçu un nouvel
appareil. Le cas échéant, communiquez avec votre revendeur
MartinLogan.
Service
Si vous utilisez votre produit MartinLogan dans un pays autre que
celui où il a été acheté à l’origine, nous vous demandons de
noter ce qui suit :
1 Le distributeur MartinLogan désigné pour tout pays donné est
responsable du service au titre de la garantie uniquement
pour les appareils distribués par ce pays ou par l’entremise
de celui-ci conformément à sa garantie applicable.
2 Si un produit MartinLogan doit faire l’objet de réparations
(service) dans un pays autre que celui où il a été acheté à
l’origine, l’utilisateur final peut faire réparer le produit chez
le distributeur MartinLogan le plus proche, sous réserve des
politiques de service locales de ce distributeur, mais tous
les coûts des réparations (pièces, main-d’œuvre et transport)
seront assumés par le propriétaire du produit MartinLogan.
3 Si, après avoir possédé le caisson de sous-graves pendant
six mois, vous déménagez dqans un pays autre que celui où
vous avez acheté l’enceinte, votre garantie peut être trans-
férable. Communiquez avec MartinLogan pour obtenir tous
les détails.
Garantie et enregistrementSpécifications
Français
Lawrence, Kansas, USA tel/tél. 785.749.0133 fax/téléc. 785.749.5320 www.martinlogan.com
©2014 MartinLogan Ltd. All rights reserved. Tous droits réservés. Rev. #121514
®
WARNING! Do not use your Dynamo 1500X subwoofer outside of the country of original sale—voltage requirements vary by country.
Improper voltage can cause damage that will be potentially expensive to repair. The Dynamo 1500X subwoofer is shipped to authorized
MartinLogan distributors with the correct power supply for use in the country of intended sale. A list of authorized distributors can be
accessed at www.martinlogan.com or by emailing [email protected]rtinlogan.com.
MISE EN GARDE! N’utilisez pas le caisson de sous-graves Dynamo 1500X à l’extérieur du pays où il a été acheté à l’origine – les
exigences en matière de tension varient d’un pays à l’autre. Une tension inappropriée peut causer des dommages potentiellement dis-
pendieux à réparer. Le caisson de sous-graves Dynamo 1500X est expédié aux distributeurs MartinLogan autorisés avec l’alimentation
électrique appropriée pour une utilisation dans le pays où la vente est prévue. Une liste des distributeurs autorisés est disponible sur le site
Web www.martinlogan.com ou en envoyant un courriel à l’adresse info@martinlogan.
Plans dImensIonnels
Français
P.N. MAN0073 rev. 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

MartinLogan Dynamo 1500X Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues