SKODA Citigo NF 11-2012 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Motocyclettes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Citigo
Notice d'utilisation
Structure de la présente notice d'utilisation
(explications)
La présente Notice d'utilisation est structurée de façon systématique afin que vous
puissiez trouver et prélever facilement les informations dont vous avez besoin.
Liste des chapitres, table des matières et index alphabétique
Le contenu de cette Notice d'utilisation a été subdivisé en sections relativement
courtes, elles-mêmes regroupées en Chapitres clairs et d'une lecture facile. Le cha-
pitre en cours est toujours indiqué en bas de la page de droite.
La Table des matières reprenant les chapitres et L'index alphabétique détaillé à la
fin de la Notice d'utilisation vous permettent de trouver rapidement l'information
voulue.
Indications concernant la direction
Toutes les indications du genre « à gauche
», « à droite », « devant », « derrière »,
sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule.
Unités
Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques.
Explication des symboles
Indique un renvoi à une section contenant des informations importantes
et des consignes de sécurité dans le cadre d'un chapitre donné.
Indique la fin d'un chapitre.
Indique que la section se poursuit sur la page suivante.
Signale des situations dans lesquelles il faut arrêter le véhicule aussi tôt
que possible.
® Indique une marque enregistrée et protégée.
Nota
AVERTISSEMENT
Les notes principales sont identifiées avec le titre ATTENTION. Ceux-ci attirent
votre ATTENTION sur un risque sérieux d'accident et/ou de blessure.
ATTENTION
Une nota Prudence, attire votre attention sur d'éventuels endommagements de
votre véhicule (endommagement de la boîte de vitesses par ex.), ou il vous signale
un risque général d'accident.
Conseil antipollution
Un nota Environnement, attire votre attention sur la protection de l'environne-
ment. Des conseils vous y sont donnés de manière à réduire la consommation.
Nota
Un Nota normal attire votre attention sur des informations importantes pour le
fonctionnement de votre véhicule.
Préambule
Vous avez opté pour une
ŠKODA – tous nos remerciements pour votre confiance.
Vous avez fait l'acquisition d'un véhicule à la pointe du progrès technique et doté de nombreux équipements.
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation, puisque l'utilisation conforme à ces instructions est in-
dispensable pour l'emploi correct du véhicule.
Pour toute question à propos de votre véhicule, veuillez vous adresser à un concessionnaire ŠKODA.
Nous vous souhaitons toujours beaucoup de plaisir au volant de votre ŠKODA.
ŠKODA AUTO a.s. (Nommé simplement ŠKODA dans la suite)
£
Littérature de bord
Dans la littérature de bord de votre véhicule, vous trouverez en plus de cette
« Notice d'utilisation », le « Carnet d'entretien » et la brochure « En route ».
En outre, selon le modèle et l'équipement du véhicule, d'autres instructions et no-
tices complémentaires (une notice d'utilisation de l'autoradio, par ex.) vous ont
éventuellement été fournies.
S'il vous manque l'un des documents mentionnés ci-dessus, veuillez vous adres-
ser à un concessionnaire ŠKODA.
La Notice d'utilisation
Cette notice d'utilisation décrit toutes les variantes d'équipement possibles,
sans les signaler expressément comme équipement en option, variante de modè-
le ou équipement spécifique d'un marché.
Tous les composants d'un équipement décrits dans cette Notice d'utilisation ne
sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule.
L'équipement de votre véhicule correspond à celui décrit dans votre contrat
d'achat du véhicule. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre
concessionnaire ŠKODA.
Les figures peuvent différer dans des détails insignifiants de votre véhicule ; cel-
les-ci ne sont prévues que comme information générale.
Le carnet d'entretien :
contient les caractéristiques du véhicule y compris les détails des travaux de
maintenance réalisés ;
est prévu pour attester les entretiens réalisés ;
est prévu pour recevoir les entrées concernant la garantie de mobilité (seule-
ment applicable dans certains pays) ;
sert de certificat de garantie envers le concessionnaire ŠKODA.
Les attestations des travaux d'entretien effectués sont l'une des conditions d'un
éventuel recours aux droits de garantie.
C'est pourquoi vous devez toujours présenter le carnet d'entretien lorsque vous
amenez votre véhicule dans un atelier spécialisé ŠKODA.
Veuillez vous adresser à l'atelier spécialisé ŠKODA qui entretient régulièrement
votre véhicule si vous avez perdu votre carnet d'entretien ou si celui-ci est deve-
nu inutilisable. Il vous sera y remis un duplicata confirmant les travaux d'entretien
exécutés jusqu'à ce jour par l'atelier spécialisé ŠKODA.
La brochure En chemin
La brochure En chemin contient les numéros de téléphone les plus importants
dans chaque pays ainsi que les adresses et les numéros de téléphone des impor-
tateurs ŠKODA.
Sommaire
Abréviations utilisées
Utilisation
Poste de conduite 7
Synoptique 6
Instruments et voyants 8
Combiné d'instruments 8
Affichage multifonction (ordinateur de bord) 11
Voyants 14
Déverrouillage et verrouillage 20
Clé du véhicule 20
Verrouillage centralisé 21
Télécommande 23
Malle arrière 25
Lève-vitre électrique 26
Vitre arrière 27
Toit ouvrant coulissant/relevable panoramique
électrique 27
Eclairage et visibilité 29
Eclairage 29
Eclairage intérieur 32
Visibilité 33
Essuie-glace et lave-glace 34
Rétroviseur 36
Sièges et rangements 38
Sièges avant 38
Appuie-tête 40
Sièges arrière 41
Coffre à bagages 41
Galerie de toit 44
Porte-gobelets 46
Cendrier 46
Allume-cigare, prise 12 volts 47
Vide-poches 48
Patères 51
Porte-tickets de stationnement 51
Chauffage et climatiseur 52
Chauffage et climatiseur 52
Diffuseurs d'air 53
Chauffage 53
Climatiseur 54
Démarrage et conduite 57
Démarrage et coupure du moteur 57
Freins et systèmes d'assistance au freinage 59
Passage de rapport (boîte de vitesses
mécanique) 62
Pédale 63
Système d'assistance au stationnement 63
Système optique d'aide au stationnement 64
Régulateur de vitesse 65
STOP & START 67
City Safe Drive 68
Boîte de vitesses automatisée 71
Boîte de vitesses automatisée ASG 71
Communication 75
Téléphones mobiles et émetteurs-récepteurs 75
Appareil multifonction Move & Fun 75
Sécurité
Sécurité passive 77
Généralités 77
Position assise correcte 78
Ceintures de sécurité 81
Ceintures de sécurité 81
Airbags 85
Description du système des airbags 85
Arbaigs frontaux 86
Airbags latéraux Head-Thorax 87
Désactivation des airbags 88
Transport d'enfants en toute sécurité 90
Siège pour enfant 90
Conduite
Conduite et environnement 94
Les premiers 1 500 kilomètres 94
Catalyseur 94
Conduite économique et respectueuse de
l'environnement 95
Compatibilité avec l'environnement 97
Conduite à l'étranger 98
Eviter des dommages au véhicule 98
Franchissement d'une nappe d'eau sur la
route 99
Indications pour l'utilisation
Entretien et nettoyage du véhicule 100
Entretien du véhicule 100
Contrôle et appoint 107
Carburant 107
Véhicules avec mode GNV (gaz naturel pour
véhicule) 109
Compartiment moteur 112
Batterie du véhicule 118
Roues et pneus 123
Roues 123
Accessoires, modifications et remplacement des
pièces 129
Introduction 129
Modifications et dégradations du système des
airbags 129
Traction d'une remorque 130
3
Sommaire
Faites-le vous-même
Faites-le vous-même 131
Trousse de premiers secours et triangle de
présignalisation 131
Extincteur 131
Outillage de bord 131
Changement de roue 132
Kit de dépannage 136
Aide au démarrage 138
Remorquage du véhicule 140
Fusibles et ampoules 142
Fusibles 142
Ampoules 145
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 149
Introduction 149
Données de la plaquette d'identification du
véhicule et de la plaque du constructeur 149
Dimensions 150
Spécifications et capacité du moteur 150
Caractéristiques du véhicule en fonction du type
de moteur 151
Index alphabétique
4
Sommaire
Abréviations utilisées
Abréviation Signification
tr/min. Nombre de rotations du moteur par minute
ABS Système de freinage anti-blocage
ASG Boîte de vitesses automatisée
GNV Gaz naturel pour véhicule
CO
2
en g/km Quantité de gaz carbonique contenue dans un gramme par ki-
lomètre parcouru
EDS Blocage électronique de différentiel
EPC Contrôle de l'électronique du moteur
ESC Contrôle électronique de la stabilité
kW Kilowatt, unité de mesure pour la puissance du moteur
MG Boîte manuelle
MFD Affichage multifonction
Nm Newton/mètre, unité de mesure pour le couple moteur
TC Contrôle de motricité
Ð
5
Abréviations utilisées
Fig. 1 Poste de conduite
6
Utilisation
Utilisation
Poste de conduite
Synoptique
Lève-vitre électrique de la portière côté conducteur 26
Touche de verrouillage centralisé 23
Réglage électrique des rétroviseurs 36
Diffuseurs d'air 53
Manette du contacteur multifonction :
Clignotant et feu de route, appel de phares 32
Régulateur de vitesse 65
Volant :
avec Klaxon
avec airbag frontal du conducteur 86
Combiné d'instruments : instruments et voyants 8
Manette du contacteur multifonction :
Affichage multifonction 11
Essuie-glaces et lave-glaces 34
Sélecteur pour le chauffage du siège gauche 39
Selon l'équipement :
Commande pour le chauffage 53
Commande du climatiseur 54
Douille de support de l'appareil multifonction Move & Fun 75
Voyant pour la désactivation de l'airbag frontal du passager
avant 89
Contacteur pour feux de détresse 31
Vide-poches sur le côté du passager avant 49
Airbag frontal du passager avant 86
Diffuseurs d'air 53
Commutateur des feux 29
Manette de déverrouillage du capot moteur 112
Sélecteur pour le réglage de la portée des phares principaux 31
Levier pour le réglage du volant 58
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Antivol de direction 59
Autoradio
Touche pour le système City Safe Drive 68
Selon l'équipement :
Levier de changement de vitesse (boîte de vitesses manuelle) 62
Levier sélecteur (boîte de vitesses automatisée) 72
Rangement 50
Sélecteur pour le chauffage du siège droit 39
Nota
Lorsqu'il s'agit de véhicules équipés départ usine d'une autoradio, une notice
séparée est jointe pour l'utilisation de cet appareil.
La disposition des commandes diffère partiellement de celle indiquée
dans » fig. 1 sur les véhicules avec direction à droite. Les symboles des comman-
des sont toutefois identiques.
Ð
21
22
23
24
25
26
7
Poste de conduite
Instruments et voyants
Combiné d'instruments
ä Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Aperçu du combiné d'instruments 8
Compteur de vitesse 9
Jauge de carburant 9
Compte-tours 9
Compteur kilométrique 10
Affichage de la périodicité des entretiens 10
Rapport recommandé 10
AVERTISSEMENT
En premier lieu, concentrez-vous sur la conduite et la circulation
! Le bon
fonctionnement du véhicule relève entièrement de la responsabilité du con-
ducteur.
N'actionnez jamais les organes de commande du combiné d'instruments
pendant la conduite, mais seulement quand le véhicule est à l'arrêt !
Ð
Aperçu du combiné d'instruments
Fig. 2 Combiné d'instruments – variante 1
Fig. 3 Combiné d'instruments – variante 2
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 8.
Compteur de vitesse » page 9
Écran :
avec compteur pour le trajet parcouru » page 10
avec indicateur de température extérieure » page 12
£
ä
1
2
8
Utilisation
avec indicateur de périodicité des entretiens » page 10
avec indicateur multifonction » page 11
Touche de remise à zéro de l'affichage du totalisateur kilométrique journalier
(trip) » page 10
Jauge de carburant » page 9
Compte-tours » page 9
Touche de réglage de la montre » page 12
Ð
Compteur de vitesse
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 8.
La vitesse est affichée en km/h ou en mph et km/h en fonction du véhicule.
Ð
Jauge de carburant
Fig. 4 Jauge de carburant
Fig. 5
Jauge de carburant – GNV
3
4
5
6
ä
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 8.
Véhicule essence
La jauge de carburant » fig. 4 ne fonctionne que si le contact est mis.
Le réservoir contient 35 litres environ. Lorsque le niveau de carburant dans le ré-
servoir de carburant a atteint le niveau critique, le symbole d'avertissement
» fig. 4 s'affiche dans le combiné d'instruments ou le symbole clignote
pendant 10 secondes en combinaison avec les segments de carburant restant sur
le visuel du combiné d'instruments » fig. 4. Il reste encore environ 4 litres de
carburant. Ce symbole vous rappelle que vous devez vous ravitailler.
Un signal sonore d'avertissement retentit également.
Véhicule avec mode GNV (gaz naturel pour véhicule)
La jauge de carburant » fig. 5 ne fonctionne que si le contact est mis.
Si le véhicule roule en mode Essence, l'aiguille de la jauge de carburant se trouve
dans la zone
1
» fig. 5. Si le véhicule roule en mode GNV, l'aiguille de la jauge de
carburant se trouve dans la zone
2
.
Quand le niveau de carburant atteint le niveau critique dans le réservoir d'essen-
ce, le symbole d'avertissement s'affiche dans le combiné d'instruments. L'ai-
guille se trouve dans la zone rouge de l'affichage
1
» fig. 5. Il n'y a plus alors que
5 litres environ dans le réservoir.
Quand le niveau de carburant atteint le niveau critique dans le réservoir de GNV,
le symbole d'avertissement s'affiche dans le combiné d'instruments. L'aiguille
se trouve dans la zone rouge de l'affichage
2
» fig. 5. Il ne reste alors plus que
1,5 litres environ dans le réservoir.
Ð
Compte-tours
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 8.
La zone rouge du cadran du compte-tours
5
» fig. 3 à la page 8 représente la zo-
ne dans laquelle le calculateur du moteur commence à limiter le régime moteur.
Le calculateur du moteur limite le régime moteur à des valeurs limites sûres.
Enclenchez le rapport immédiatement supérieur avant d'atteindre la zone rouge
du cadran du compte-tours.
Afin de conserver un régime moteur optimal, observez le rapport recomman-
» page 10.
£
ä
ä
9
Instruments et voyants
Évitez les régimes moteur élevés pendant la période de rodage et avant que le
moteur n'ait atteint sa température de service.
Conseil antipollution
Une montée à temps des rapports permet de réduire la consommation de carbu-
rant, réduit les bruits de fonctionnement ainsi que la pollution et améliore la lon-
gévité et la fiabilité du moteur.
Ð
Compteur kilométrique
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 8.
Le trajet parcouru est indiqué en kilomètres (km). Dans quelques pays, l'unité de
mesure utilisée est le « mile ».
Touche de remise à zéro
Pour basculer entre le totalisateur kilométrique général et le totalisateur kilomé-
trique journalier, appuyez brièvement sur la touche
3
» fig. 2 à la page 8
ou » fig. 3 à la page 8.
Pour remettre le totalisateur kilométrique journalier à zéro, appuyez sur la touche
3
de façon plus prolongée.
Totalisateur kilométrique journalier (trip)
Le totalisateur kilométrique journalier pour la distance parcourue indique la dis-
tance couverte après la dernière remise à zéro de celui-ci – en progressant de 100
m ou 1/10 miles à la fois.
Totalisateur kilométrique général
Le totalisateur kilométrique général indique le total des kilomètres ou les miles
parcourus par le véhicule.
Ð
Affichage de la périodicité des entretiens
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 8.
Avant l'échéance de l'entretien, l'inscription  ou un autre affichage indiquant le
nombre de kilomètres restant s'affiche pendant quelques secondes sur le visuel
du combiné d'instruments à la mise du contact.
ä
ä
Si l'échéance de maintenance est atteinte, un signal sonore retentit à la mise du
contact et le texte  s'affiche pendant quelques secondes.
Remise à zéro de l'Indicateur de Périodicité des Entretiens
Le concessionnaire ŠKODA :
remet à zéro la mémoire de l'indicateur après avoir effectué la révision ;
inscrit l'entretien effectué dans le carnet d'entretien ;
appose un autocollant, après y avoir inscrit la date du prochain entretien, sur le
tableau de bord côté conducteur.
Nota
Le débranchement de la batterie n'a aucune influence sur les chiffres de l'Indi-
cateur de Périodicité des Entretiens.
Si le combiné d'instruments a été remplacé après une réparation, les bonnes va-
leurs doivent être introduites dans le compteur de l'Indicateur de Périodicité des
Entretiens. Cette opération est effectuée par un concessionnaire
ŠKODA.
Pour davantage d'informations détaillées concernant les intervalles d'entre-
tien » Carnet d'entretien.
Ð
Rapport recommandé
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 8.
Une information sur le rapport enclenché s'affiche sur le visuel du combiné d'ins-
truments.
Pour atteindre une consommation de carburant la plus faible possible, une re-
commandation d'enclenchement d'un autre rapport s'affiche sur le visuel.
Affichage Signification
Le rapport sélectionné est le rapport optimal.
Recommandation de passer à un rapport supérieur.
Recommandation de passer à un rapport inférieur.
£
ä
10
Utilisation
ATTENTION
La sélection du rapport correct dans les différentes situations de conduite, par ex.
en cas de dépassement, reste la responsabilité du conducteur.
Ð
Affichage multifonction (ordinateur de bord)
ä Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Mémoire 11
Commande 12
Montre numérique 12
Informations de l'affichage multifonction 12
Avertissement si dépassement de la vitesse 13
Vous ne pouvez utiliser l'affichage multifonction que si le contact a été mis. La
fonction affichée après avoir mis le contact est celle choisie en dernier avant de le
couper.
L'affichage multifonction apparaît sur le visuel » fig. 6 à la page 11.
AVERTISSEMENT
En premier lieu, concentrez-vous sur la conduite et la circulation
! Le bon
fonctionnement du véhicule relève entièrement de la responsabilité du con-
ducteur.
Ne tenez pas compte seulement de l'indication de la température extérieure
et assurez-vous qu'il n'y a pas de verglas sur la route. Tenez compte du fait
qu'il peut y avoir du verglas même par des températures extérieures autour
de +4 °C – attention au verglas !
Nota
Sur certaines versions, l'affichage se fait conformément au système en vigueur
dans les pays anglo-saxons.
Ð
Mémoire
Fig. 6
Affichage multifonction
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 11.
L'affichage multifonction est équipé de deux mémoires automatiques. La mémoi-
re sélectionnée s'affiche sur le visuel » fig. 6.
Les données de la mémoire de chaque déplacement (mémoire 1) sont affichées
lorsqu'un 1 apparaît sur le visuel. Les données de la mémoire du déplacement glo-
bal (mémoire 2) sont affichées si un 2 apparaît.
La modification de la mémoire se fait au moyen de la touche
B
» fig. 7 à la
page 12 sur la manette des essuie-glace.
Mémoire d'un déplacement séparé (mémoire 1)
La mémoire d'un déplacement séparé accumule les informations destinées au
conducteur entre le moment où le contact est mis et celui où il est coupé. Les va-
leurs venant s'ajouter aux précédentes entrent également dans le calcul des in-
formations momentanées destinées au conducteur si le véhicule reprend la route
dans les 2 heures qui suivent la coupure du contact. La mémoire est automati-
quement effacée si le véhicule reste arrêté pendant plus de 2 heures.
Mémoire du déplacement global (mémoire 2)
Une mémoire de déplacement globale accumule les données relatives à n'importe
quel nombre de déplacements séparés jusqu'à 19 heures et 59 minutes de route
au total ou 1 999 km. Si l'une des valeurs citées ci-dessus est dépassée, la mémoi-
re s'efface et le comptage recommence à zéro.
A la différence de la mémoire d'un déplacement séparé, celle-ci ne peut pas être
effacée après une interruption de trajet de plus de 2 heures.
£
ä
11
Instruments et voyants
Nota
Toutes les valeurs enregistrées dans les mémoires 1 et 2 sont effacées en cas de
débranchement de la batterie.
Ð
Commande
Fig. 7
Affichage multifonction : orga-
nes de commande
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 11.
L'interrupteur
A
et la touche
B
se trouvent dans la poignée de la manette des
essuie-glaces » fig. 7.
Sélection de la mémoire
Donnez une impulsion sur la touche
B
» fig. 7.
Sélection de fonctions
Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure de la touche à bascule
A
» fig. 7.
Ceci permet de faire afficher successivement les fonctions individuelles du vi-
suel multifonction.
Remise en place
Sélectionner la mémoire souhaitée.
Appuyer de façon prolongée sur la touche
B
» fig. 7.
Les valeurs suivantes de la mémoire choisie peuvent être remises à zéro au
moyen de la touche
B
:
Consommation moyenne de carburant ;
Trajet parcouru ;
Vitesse moyenne ;
durée du trajet.
Ð
ä
Montre numérique
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 11.
L'heure se règle de la façon suivante :
Appuyez sur le haut ou le bas du bouton à bascule
A
» fig. 7 à la page 12 pour
passer à l'affichage de l'heure.
Appuyez sur la touche
6
» fig. 3 à la page 8 pour sélectionner l'affichage des
heures de façon jusqu'à ce que celui-ci se mette à clignoter.
Appuyez sur la touche
3
pour passer à l'unité suivante. Maintenez la touche
enfoncée pour faire défiler les unités rapidement.
Appuyez de nouveau sur la touche
6
pour sélectionner l'affichage des minutes
jusqu'à ce que celui-ci se mette à clignoter.
Appuyez sur la touche
3
pour passer à l'unité suivante. Maintenez la touche
enfoncée pour faire défiler les unités rapidement.
Confirmez la valeur réglée en appuyant de nouveau sur la touche
6
ou atten-
dez 5 seconde env. Le réglage s'enregistre automatiquement (la valeur s'arrête
de clignoter).
Ð
Informations de l'affichage multifonction
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 11.
Température extérieure
La température extérieure actuelle s'affiche sur le visuel.
Si la température extérieure descend en dessous de +4 °C, un symbole de flocon
de neige (avertissement de verglas) s'affiche en plus de la température et cligno-
te pendant quelques secondes pour ensuite rester affiché avec la température
extérieure.
Durée du trajet
La durée du trajet depuis le dernier effacement de la mémoire apparaît sur le vi-
suel » page 11. Pour déterminer la durée du trajet à partir d'un moment bien pré-
cis, remettez la mémoire à zéro au moment souhaité, en appuyant sur la touche
B
» fig. 7 à la page 12.
La valeur maximum pouvant être enregistrée dans les deux mémoires est 19 heu-
res et 59 minutes. Si cette valeur est dépassée, l'affichage recommence à zéro.
£
ä
ä
12
Utilisation
Consommation instantanée de carburant
La consommation momentanée de carburant s'affiche en l/100 km sur le visuel
1)
.
Cet affichage vous permet d'adapter votre style de conduite à la consommation
souhaitée.
Lorsque le véhicule est arrêté ou qu'il roule lentement, la consommation de car-
burant s'affiche en l/h
2)
.
Consommation moyenne de carburant
La consommation moyenne de carburant en l/100 km
1 )
à partir de la dernière remi-
se à zéro de la mémoire s'affiche sur le visuel » page 11. Cet affichage vous per-
met d'adapter votre style de conduite à la consommation souhaitée.
Effacez la mémoire avec la touche
B
» fig. 7 à la page 12 pour démarrer une nou-
velle mesure et déterminer la consommation de carburant moyenne sur une cer-
taine période. Une fois la mémoire effacée, des traits s'affichent sur le visuel sur
les 300 premiers mètres.
La valeur affichée est régulièrement mise à jour pendant le trajet.
Autonomie
L'autonomie probable est affichée en kilomètres sur le visuel. Le chiffre indique la
distance pouvant encore être parcourue avec ce qui reste dans le réservoir et en
continuant de conduire de la même façon.
La distance affichée varie de 10 km à chaque fois. Dès que le voyant de la réserve
de carburant s'allume, l'affichage varie tous les 5 km.
La consommation de carburant au cours des 50 derniers kilomètres est prise en
compte pour le calcul de l'autonomie. L'autonomie augmente si vous adoptez
alors une conduite plus économique.
Kilométrage
Le trajet parcouru depuis le dernier effacement de la mémoire apparaît sur le vi-
suel » page 11. Pour déterminer la distance parcourue à partir d'un moment bien
précis, remettez la mémoire à zéro au moment souhaité, en appuyant sur la tou-
che
B
» fig. 7 à la page 12.
La valeur maximale pouvant être enregistrée dans les deux mémoires est
1 999 km. Si cette valeur est dépassée, l'affichage recommence à zéro.
Vitesse moyenne
La vitesse moyenne en km/h depuis la dernière remise à zéro de la mémoire s'af-
fiche sur le visuel » page 11. Si vous souhaitez calculer la vitesse moyenne de car-
burant pour une période précise, vous devez remettre la mémoire à zéro au début
de la mesure, au moyen de la touche
B
de la manette des essuie-glaces » fig. 7 à
la page 12.
Une fois la mémoire effacée, aucune valeur ne s'affiche sur le visuel sur les 300
premiers mètres.
La valeur affichée est régulièrement mise à jour pendant le trajet.
Vitesse actuelle
La vitesse actuelle, qui est identique à l'affichage du tachymètre
1
» fig. 3 à la
page 8, est affichée sur le visuel.
Température du fluide de refroidissement
La température du fluide de refroidissement actuelle s'affiche sur le visuel.
Ð
Avertissement si dépassement de la vitesse
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 11.
Réglage de la limite de vitesse sur le véhicule à l'arrêt
A l'aide de la touche
A
» fig. 7 à la page 12, sélectionnez la commande de menu
Avertissement en cas de dépassement de la vitesse.
Activez l'accès au réglage de la limite de vitesse en appuyant sur la touche
B
(la valeur clignote).
Réglez la limite de vitesse souhaitée à l'aide de la touche
A
, par ex. : 50 km/h.
Confirmez la limite de vitesse réglée en appuyant sur la touche
B
, ou attendre
env. 5 secondes que le réglage s'enregistre automatiquement (la valeur arrête
de clignoter).
Il est ainsi possible de régler la limite de vitesse en pas de 5 km/h.
Réglage de la limite de vitesse pendant la conduite
A l'aide de la touche
A
» fig. 7 à la page 12, sélectionnez la commande de menu
Avertissement en cas de dépassement de la vitesse.
Conduisez à la vitesse souhaitée, par ex. 50 km/h.
£
ä
1)
Sur les modèles spécifiques à certains pays, la consommation momentanée de carburant s'affiche
en
km/l.
2)
Sur les modèles spécifiques à certains pays, --,- km/l s'affiche quand le véhicule est arrêté.
13
Instruments et voyants
Appuyant sur la touche
B
pour adopter la vitesse actuelle comme limite de vi-
tesse (la valeur clignote).
Le changement de la limite de vitesse réglée s'effectue en pas de 5 km/h (par ex. :
si le véhicule roule à 47 km/h, la limite de vitesse adoptée s'élève à 50 km/h, ou
se réduit à 45 km/h).
Confirmez la limite de vitesse en appuyant de façon répétée sur la touche
B
,
ou attendez env. 5 secondes que le réglage s'enregistre automatiquement (la
valeur arrête de clignoter).
Changement ou suppression de la limite de vitesse
A l'aide de la touche
A
» fig. 7 à la page 12, sélectionnez la commande de menu
Avertissement en cas de dépassement de la vitesse.
Effacez la limite de vitesse en appuyant sur la touche
B
.
Pour activer le changement de limite de vitesse, appuyez de nouveau sur la
touche
B
.
Si la limite de vitesse réglée est dépassée, un signal sonore retentit pour en avi-
ser le conducteur. Le message de dépassement de la vitesse Avertissement de
dépassement de la vitesse accompagné du seuil réglé s'affiche sur le visuel.
Le seuil de vitesse réglé reste mémorisé, même après la coupure du contact.
Ð
Voyants
Synoptique
Les voyants indiquent que certaines fonctions sont actives ou la présence de dé-
fauts, et s'accompagnent éventuellement de signaux sonores.
Voyants sur le combiné d'instruments
frein à main » page 15
Système de freinage » page 15
Voyant rappel ceinture » page 15
Alternateur » page 15
Pression de l'huile moteur » page 16
Température du fluide de refroidissement/
niveau de fluide de refroidissement
» page 16
Direction assistée électromécanique » page 16
Contrôle électronique de la stabilité (ESC) » page 17
Contrôle de motricité (TC) » page 17
Système antiblocage (ABS) » page 17
Antibrouillard arrière » page 17
Système de contrôle des gaz d'échappe-
ment
» page 18

Contrôle de l'électronique du moteur (mo-
teur à essence)
» page 18
Réserve de carburant » page 9
Airbags » page 18
Boîte de vitesses automatisée » page 18
Clignotant (gauche/droit) » page 19
Régulateur de vitesse » page 19
Feux de route » page 19
Voyants sur le visuel du combiné d'instruments
Ceinture de sécurité attachée – siège arrière
» page 19
Ceinture de sécurité non attachée – siège
arrière
£
14
Utilisation
Système City Safe Drive » page 19
Système STOP & START » page 19
Affichage du niveau de carburant et du ni-
veau critique
» page 9
AVERTISSEMENT
Si vous ne tenez pas compte des voyants de contrôle allumés et des des-
criptions et avertissements correspondants, vous vous exposez avec les pas-
sagers à de graves blessures ou risquez d'endommager le véhicule.
Le compartiment moteur du véhicule est une réelle source de danger. On
peut se blesser, se brûler, provoquer un accident ou un incendie en travaillant
dans le compartiment moteur, par ex. lors des contrôles et des mises à niveau
des fluides. Tenez impérativement compte des avertissements » page 112,
Compartiment moteur.
Ð
Frein à main
Le voyant s'allume lorsque le frein à main est tiré. Un signal acoustique se dé-
clenche en plus si vous roulez pendant au moins 3 secondes à une vitesse supéri-
eure à 6 km/h.
Ð
Système de freinage
Le voyant s'allume si le niveau du liquide de frein est trop bas ou en cas de dé-
faut de l'ABS.
Arrêtez le véhicule, coupez le moteur, et contrôler le niveau de liquide de
frein » page 117.
Autres informations » page 59, Freins et systèmes d'assistance au freinage.
AVERTISSEMENT
Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le véhi-
cule dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez
les feux de détresse » page 31.
Lors de l'ouverture du capot moteur et du contrôle du niveau de liquide de
frein, veuillez tenir compte des consignes correspondantes » page 112, Com-
partiment moteur.
Si le voyant s'allume en même temps que le voyant » page 17, Systè-
me antiblocage (ABS) , ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assis-
tance d'un atelier spécialisé
ŠKODA.
Un défaut sur le système de freinage risque d'allonger la distance de freina-
ge du véhicule !
Ð
Voyant de rappel de ceinture
Le voyant s'allume après avoir mis le contact afin de rappeler que le conducteur
ou le passager avant doit boucler sa ceinture de sécurité. Le voyant ne s'éteint
qu'à partir du moment où le conducteur ou le passager avant a bouclé sa ceinture.
Si le conducteur ou la passager avant n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité et si
la vitesse est supérieure à 25 km/h, un signal d'avertissement sonore retentit en
permanence et le voyant clignote simultanément.
Si le conducteur ou le passager avant ne boucle pas sa ceinture de sécurité dans
les 90 secondes qui suivent, le signal d'avertissement sonore se désactive et le
voyant reste allumé.
Autres informations » page 81, Ceintures de sécurité.
Ð
Alternateur
Si le voyant s'allume par moteur en marche, ceci signifie que la batterie est dé-
chargée.
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé ŠKODA. Faites contrôler l'instal-
lation électrique.
£
15
Instruments et voyants
AVERTISSEMENT
Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le véhicu-
le dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez
les feux de détresse » page 31.
ATTENTION
Si le voyant (défaut système de refroidissement) s'allume sur le visuel en cours
de route en plus du voyant , arrêtez le véhicule et coupez le moteur – risque
d'endommagement du moteur
!
Ð
Pression de l'huile moteur
Le voyant s'allume durant quelques secondes lorsque l'on met le contact.
Arrêtez le véhicule et coupez le moteur si le voyant ne s'éteint pas après le dé-
marrage du moteur ou se met à clignoter au cours de la conduite. Contrôlez le ni-
veau de l'huile et, si nécessaire, faites l'appoint d'huile moteur » page 114, Con-
trôle du niveau d'huile moteur.
Un signal sonore d'avertissement retentit également.
Si un appoint d'huile moteur n'est pas possible dans les conditions données, ne
poursuivez pas la route. Le moteur peut subir de graves dommages, et il convient
donc de laisser le moteur coupé et de faire appel à un atelier spécialisé ŠKODA.
Si le voyant brille, ne poursuivez pas la route, même si le niveau d'huile est
suffisant. Ne pas faire tourner le moteur, même au ralenti.
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé ŠKODA.
AVERTISSEMENT
Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le véhicu-
le dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez
les feux de détresse » page 31, Commutateur des feux de détresse.
ATTENTION
Le voyant rouge de pression d'huile n'est pas un indicateur du niveau d'huile !
C'est pourquoi, le niveau d'huile devrait être contrôlé à intervalles réguliers, le
mieux étant à chaque plein.
Ð
Température du fluide de refroidissement/niveau du fluide de
refroidissement
Le voyant s'allume durant quelques secondes lorsque l'on met le contact.
Si le voyant brille ou clignote, ceci signifie que la température du liquide de re-
froidissement est trop élevée ou que le niveau du liquide de refroidissement est
trop bas.
Un signal sonore retentit à titre de mise en garde.
Arrêtez le véhicule, coupez le moteur et contrôlez le niveau du liquide de refroi-
dissement » page 116 ; faire l'appoint de fluide de refroidissement si nécessai-
re » page 116.
Si un appoint en fluide de refroidissement n'est pas possible dans les conditions
données, ne poursuivez pas la route. Le moteur peut subir de graves dommages,
et il convient donc de laisser le moteur coupé et de faire appel à un atelier spé-
cialisé ŠKODA.
Une température excessive peut être due à un dysfonctionnement du ventilateur
du radiateur si le niveau du fluide de refroidissement se situe dans la plage pre-
scrite. Contrôlez le fusible pour le ventilateur du radiateur, le remplacer si néces-
saire » page 144, Fusible dans le compartiment moteur.
Si le voyant brille bien que le niveau de fluide de refroidissement est correct
ainsi que le fusible du l'œillet, , ne poursuivez pas la route !
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé ŠKODA.
AVERTISSEMENT
Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le véhicu-
le dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez
les feux de détresse » page 31.
Ð
Direction assistée électromécanique
Le voyant s'allume durant quelques secondes lorsque l'on met le contact.
S'il y a un défaut dans la direction assistée électromécanique si le voyant reste
constamment allumé après avoir mis le contact ou en cours de route.
£
16
Utilisation
La direction assistée est en panne partielle et il faudra éventuellement exercer
une force de braquage plus importante si le voyant jaune brille.
La direction assistée est en panne totale et l'assistance du braquage ne fonc-
tionne plus (une force de braquage nettement plus importante est nécessaire)
si le voyant rouge brille.
Autres informations » page 58.
Nota
Si après un nouveau démarrage du moteur et un court trajet, le voyant jaune
s'éteint, il n'est pas nécessaire d'aller chez un concessionnaire
ŠKODA.
Si la batterie du véhicule a été déconnectée et reconnectée, le voyant jaune
s'allume à la mise du contact. Le voyant doit s'éteindre au bout d'un petit trajet.
Ð
Contrôle électronique de la stabilité (ESC)
Le voyant clignote quand l'ESC est en cours d'intervention.
Le voyant s'allume en présence d'un défaut de l'ESC.
Etant donné que l'ESC fonctionne en liaison avec l'ABS, le voyant de l'ESC s'allume
également en cas de défaillance de l'ABS.
Si le voyant s'allume immédiatement après le démarrage du moteur, ceci peut
signifier que l'ESC s'est désactivé pour des raisons techniques. Dans ce cas, vous
pouvez réactiver l'ESC en coupant et remettant le contact. L'ESC est de nouveau
entièrement fonctionnel dès que le voyant s'éteint.
Autres informations » page 61, Contrôle électronique de la stabilité (ESC).
Nota
Si la batterie du véhicule a été déconnectée et reconnectée, le voyant s'allume
à la mise du contact. Le voyant doit s'éteindre au bout d'un petit trajet.
Ð
Contrôle de motricité (TC) contrôle de motricité (TC)
Le voyant
s'allume durant quelques secondes lorsque l'on met le contact.
Le voyant s'allume lorsque le véhicule roule quand le dispositif est en phase de
régulation.
Le voyant s'allume en continu en présence d'un défaut du TC.
Étant donné que le TC fonctionne en liaison avec l'ABS, le voyant du TC s'allume
également en cas de défaillance de l'ABS.
Si le voyant s'allume immédiatement après le démarrage du moteur, ceci peut
signifier que le TC s'est désactivé pour des raisons techniques. Dans ce cas, vous
pouvez réactiver le TC en coupant et remettant le contact. Le TC est de nouveau
entièrement fonctionnel quand le voyant s'éteint.
Autres informations » page 62, Contrôle de motricité (TC).
Nota
Si la batterie du véhicule a été déconnectée et reconnectée, le voyant s'allume
à la mise du contact. Le voyant doit s'éteindre au bout d'un petit trajet.
Ð
Système antiblocage (ABS)
Le voyant s'allume en présence d'un défaut de l'ABS.
Le véhicule n'est freiné qu'avec le système de freinage, sans l'ABS.
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé ŠKODA.
Autres informations » page 62, Système antiblocage (ABS).
AVERTISSEMENT
Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le véhi-
cule dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez
les feux de détresse » page 31.
Si le voyant » page 15 s'allume en même temps que le voyant de l'ABS ,
ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spéciali-
sé ŠKODA
.
Lors de l'ouverture du capot-moteur et du contrôle du niveau de liquide de
frein, veuillez tenir compte des consignes correspondantes » page 112, Com-
partiment moteur.
Ð
Antibrouillard arrière
Le voyant s'allume lorsque les feux arrière de brouillard sont allumés » pa-
ge 30.
Ð
17
Instruments et voyants
Système de contrôle des gaz d'échappement
Le voyant s'allume en présence d'un défaut du système de contrôle des gaz
d'échappement. Le module de gestion moteur permet la conduite en mode de
fonctionnement de secours.
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé ŠKODA.
Ð
Contrôle de l'électronique du moteur 
Le voyant  s'allume en présence d'un défaut du système de gestion du moteur.
Le module de gestion moteur permet la conduite en mode de fonctionnement de
secours.
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé ŠKODA.
Ð
Sacs gonflables
Surveillance du système des airbags
Le voyant s'allume durant quelques secondes lorsque l'on met le contact.
Il y a un dysfonctionnement dans le système si le voyant ne s'éteint pas ou s'allu-
me en cours de route » . Il en est de même si le voyant ne s'allume pas lors-
qu'on met le contact.
La capacité d'intervention des airbags est surveillée électroniquement même lors-
qu'un airbag est désactivé.
Si l'airbag avant ou latéral ou le rétracteur de ceinture ont été désactivés avec
le lecteur de défauts, on obtient la situation suivante :
Le voyant s'allume durant 4 secondes env. après la mise du contact et cligno-
te ensuite toutes les 2 secondes pendant encore 12 secondes environ.
Si l'airbag a été désactivé avec le contacteur à clé des airbags dans le vide-po-
ches du passager, on a la situation suivante :
Le voyant s'allume durant quelques secondes lorsque l'on met le contact ;
L'airbag désactivé est signalé par le voyant     allumé dans la
partie médiane tableau de bord » page 89, Commutateur à clé de l'airbag fron-
tal du passager avant.
AVERTISSEMENT
Faites immédiatement vérifier le système des airbags par un atelier ŠKODA
spécialisé en cas de dysfonctionnement. Sinon il y a un risque que les airbags
ne se déclenchent pas lors d'un accident.
Ð
Boîte de vitesses automatisée
Voyant
Si le voyant s'allume et qu'un signal sonore retentit, ne poursuivez pas la route.
Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé
ŠKODA.
Voyant
Si le voyant s'allume et qu'il n'est possible de sélectionner aucun un rapport,
coupez et remettez le contact. Si le voyant s'allume de nouveau après la remise
du contact, ayez recours à l'assistance d'un atelier spécialisé ŠKODA.
Si le voyant s'allume en même temps que le voyant et qu'un signal sonore
retentit, ceci signifie que la boîte de vitesses automatisée est en surchauffe. Arrê-
tez le véhicule et laisser refroidir la boîte de vitesses ou ne roulez pas à une vites-
se supérieure à 20 km/h (12 mph).
Si le voyant s'allume de façon répétée, arrêtez le véhicule, coupez le moteur et
laissez refroidir la boîte de vitesses.
Voyant
Actionnez la pédale de frein si le voyant s'allume.
Voyant
Serrez le frein à main si le voyant s'allume.
Autres informations » page 71, Boîte de vitesses automatisée ASG.
AVERTISSEMENT
Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le véhicu-
le dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez
les feux de détresse » page 31.
Ð
18
Utilisation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161

SKODA Citigo NF 11-2012 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Motocyclettes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à