Lexicon MX300 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
MX300
Mode
d'emploi
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE CES CONSIGNES :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
RESPECTEZ TOUTES LES MISES EN GARDE.
SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
VEILLEZ À CE QU'AUCUN LIQUIDE NE SOIT RENVERSÉ SUR CET
APPAREIL, ET NE DÉPOSEZ PAS DE RÉCIPIENT REMPLI DE LIQUIDE
SUR CELUI-CI.
NETTOYEZ UNIQUEMENT AVEC UN CHIFFON SEC.
NE BLOQUEZ AUCUNE DES VENTILATIONS DE L'APPAREIL. INSTALLEZ-LE
EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT.
NE L'INSTALLEZ PAS PRÈS D'UNE SOURCE DE CHALEUR, COMME UN
RADIATEUR OU TOUT AUTRE APPAREIL (AMPLIFICATEURS INCLUS)
PRODUISANT DE LA CHALEUR.
UTILISEZ UNIQUEMENT LES CONNEXIONS/ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS PAR
LE FABRICANT.
DÉCONNECTEZ CET APPAREIL DU SECTEUR LORS DES ORAGES OU DES
LONGUES PÉRIODES D'INUTILISATION.
Ne modifiez pas la liaison de sécurité du connecteur polarisé ou la
mise à la terre. Un connecteur polarisé possède deux broches. Un
connecteur avec terre possède deux broches et une troisième pour la
mise à la terre. Il s'agit d'un élément de sécurité. Si le connecteur
fourni ne convient pas à votre prise, consultez un électricien afin de
remplacer la prise obsolète.
Evitez de marcher ou de tirer sur le câble d’alimentation, en
particulier au niveau des prises et de l’appareil.
N’utilisez qu’avec un chariot, un support, un trépied, une étagère
ou une table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil.
Lorsqu’un chariot est utilisé, prenez toutes les précautions nécessaires
lors du déplacement de l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter tout
accident.
Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Vous devez
faire contrôler ce produit s'il a été endommagé de quelque façon
que ce soit, comme lorsque le câble d’alimentation ou la prise ont
été endommagés, qu’un liquide a été renversé ou que des objets
sont tombés sur ou dans l’appareil, que l’appareil a été exposé à la
pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement, ou qu’il
a subi un choc.
INTERRUPTEUR SECTEUR : Cet appareil n'est pas déconnecté du
secteur lorsque l'interrupteur secteur est réglé sur OFF.
DÉCONNEXION DU SECTEUR : L'embase secteur doit demeurer
accessible à tout moment. Pour l'utilisation dans un Rack/système
ne permettant pas d'accéder à l'embase, équipez ce dernier d'un
interrupteur d'alimentation omnipolaire avec une séparation de
contacts d'au moins 3 mm.
POUR LES APPAREILS MUNIS D'UN PORTE-FUSIBLE ACCESSIBLE DE
L'EXTÉRIEUR : Remplacez le fusible uniquement par un autre du
même type.
TENSIONS MULTIPLES : Cet équipement peut nécessiter l'utilisation
d'une fiche ou d'un cordon secteur différents (ou les deux), selon
la source d'alimentation disponible lors de l'installation. Utilisez
uniquement les prises secteur dont la tension correspond aux valeurs
indiquées à l'arrière de cet équipement. Pour réduire les risques
d'incendie ou d'électrocution, confiez toutes les réparations à un
personnel qualifié.
Section Title
Nom du fabricant : Lexicon
Adresse du fabricant : 8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
déclare que le produit :
Nom du produit : MX300
Note : Le nom du produit peut être suivi du suffixe EU.
Option : Aucune
est conforme aux normes suivantes :
Sécurité :
IEC 60065 (7
e
édition 2001)
Compatibilité
électromagnétique:
EN 55013 (2001+A1)
EN 55020 (1998)
Informations complémentaires :
Ce produit est conforme à la directive 73/23/EEC sur les appareils basse tension
et à la directive 89/336/EEC sur la compatibilité électromagnétique, tel qu’amendé
par la directive 93/68/EEC.
Vice-President of Engineering-MI
8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
Date : 15 décembre 2006
Contact européen : Distributeur Lexicon local ou
Harman Music Group
8760 South Sandy Parkway
Sandy, Utah
84070 USA
Tél. : (801) 566-8800
Fax : (801) 566-7005
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Garantie
Cette garantie n'est valide que pour l'acheteur initial et les produits achetés aux
États-Unis.
1. La carte de validation de garantie qui accompagne le produit doit être renvoyée
dans les 30 jours qui suivent la date d’achat pour que cette garantie puisse être vali
-
dée. Le consommateur a la responsabilité de fournir la preuve d’achat.
2. Lexicon Professional garantit les pièces et main d'oeuvre de ce produit contre tout
défaut lorsqu'il est utilisé dans des conditions normales, et ce, uniquement s'il a été
acheté et utilisé aux États-Unis.
3. Lexicon Professional peut, à sa discrétion, réparer ou remplacer les produits ne
fonctionnant pas correctement, à condition qu'ils soient expédiés avec le NUMÉRO
D'AUTORISATION DE RETOUR donné par nos techniciens. Les pièces et la main
d'oeuvre sont garantis pour une période d'un an. Vous devez appeler Lexicon
Professional pour obtenir le numéro d'autorisation de retour. Lexicon Professional
n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant de l'utilisation de ce
produit dans les systèmes ou installations de n'importe quel type.
4. Lexicon Professional se réserve le droit d’apporter des modifications à la conception,
et d'optimiser ou améliorer des pièces de ce produit sans devoir remplacer ou modi
-
fier les produits déjà fabriqués.
5. Cette garantie remplace toutes les autres garanties, expresses ou tacites, et Lexicon
Professional n’assume et n'autorise personne d'autre à assumer une quelconque
responsabilité associée à la vente de ce produit. En aucun cas Lexicon Professional
et ses revendeurs ne doivent être tenus responsables pour tout dommage indirect
ou particulier, ou pour tout délai dans l’exécution de leurs obligations résultant de
circonstances échappant à leur contrôle.
Garantie
TABLE DES MATIÈRES
Table des matières
INTRODUCTION ........................................................................1
ÉLÉMENTS FOURNIS ..................................................................1
PRISE EN MAIN .........................................................................2
Connexion en parallèle standard .......................................................................... 2
Mise sous tension ...................................................................................................
2
Réglage des niveaux audio ...................................................................................
2
Sélection et chargement d'un programme ..........................................................
3
PRÉSENTATION DE LA FACE AVANT ............................................4
Témoins de niveau ................................................................................................ 4
Bouton Input .........................................................................................................
4
Zone d'affichage ....................................................................................................
4
Bouton Page/Select
................................................................................................ 4
Touche Exit ............................................................................................................
4
Touche Tempo .......................................................................................................
4
Touche Bypass
........................................................................................................ 4
Boutons d'édition A, B, C
....................................................................................... 4
Touche Store ..........................................................................................................
5
Touche System .......................................................................................................
5
Touche Bypass
........................................................................................................ 5
Témoins User et Factory ........................................................................................
5
Afficheur de numéro de programme ....................................................................
5
Bouton Program/Load ..........................................................................................
5
Interrupteur Power ................................................................................................
5
PRÉSENTATION DE LA FACE ARRIÈRE ..........................................6
Embase secteur ...................................................................................................... 6
Port USB .................................................................................................................
6
Entrée Footswitch ..................................................................................................
6
Connecteurs MIDI In, MIDI Thru .........................................................................
6
Connecteurs S/PDIF In/Out ..................................................................................
6
Sorties ligne analogiques symétriques ..................................................................
6
Entrées ligne analogiques symétriques ................................................................
7
CONNEXION DU MX300 ...........................................................8
Utilisation avec une console - Configuration stéréo ............................................ 8
Utilisation avec une console - Entrée mono/sortie stéréo ...................................
8
Utilisation avec une console - Entrée double mono/Sortie stéréo .......................
9
Utilisation avec une console - Entrée/sortie double mono ..................................
9
Utilisation avec un amplificateur guitare - Boucle d'effets .................................
10
Utilisation avec un instrument - Configuration en série .....................................
10
Utilisation en studio - Configuration numérique ................................................
11
MX300
ENTRÉE/SORTIE NUMÉRIQUE DU MX300 ...................................12
UTILISATION DU MX300 ............................................................13
Sélection et chargement d'un programme .......................................................... 13
Sauvegarde/Copie d'un programme .....................................................................
13
Édition d'un programme ......................................................................................
13
Pour sélectionner un autre effet ...........................................................................
14
Pour modifier l'assignation des boutons ..............................................................
15
Mixage/Routage des effets .....................................................................................
16
Édition du mixage/routage d'effet ........................................................................
17
Touche Tempo .......................................................................................................
17
Touches Bypass ......................................................................................................
17
DESCRIPTION DES EFFETS ..........................................................18
Effets en parallèle ou en série ............................................................................... 18
Réverbérations ....................................................................................................... 18
Délais...................................................................................................................... 22
Traitement de dynamique dbx
®
........................................................................... 25
Effets de modulation .............................................................................................
27
MENUS SYSTEM DU MX300 .......................................................30
LOGICIEL MX-EDIT
TM
EDITOR/LIBRARIAN -
WINDOWS
®
ET MAC
TM
..............................................................34
Installation du logiciel MX-Edit Editor/Librarian - Windows ............................. 34
Installation du logiciel MX-Edit Editor/Librarian - Mac ..................................... 34
Prise en main ........................................................................................................
35
Bibliothèque MX-Edit ............................................................................................
36
Édition d'un programme ......................................................................................
36
Éditeur MX-Edit Program Editor ..........................................................................
37
Sauvegarde d'un programme ...............................................................................
39
Sauvegarde d'un programme utilisateur .............................................................
39
Archivage................................................................................................................ 40
UTILISATION DU MX300 EN MODULE EXTERNE ..........................41
Installation des Plug-ins de MX-Edit .................................................................... 41
Connexion du MX300 ............................................................................................
41
Configuration du logiciel ......................................................................................
42
Utilisation de la fenêtre du Plug-in MX300 .........................................................
43
Paramètres ............................................................................................................. 43
TABLEAU D'IMPLÉMENTATION MIDI ............................................44
AFFECTATION DES CONTRÔLEURS MIDI .....................................45
LISTE DES PROGRAMMES ...........................................................48
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..............................................51
Table des matières
1
INTRODUCTION
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant le
processeur de réverbération et d'effets stéréo MX300 ! Vous disposez maintenant du son
riche et superbe caractérisant les réverbérations utilisées dans les plus grands studios
au cours des trente dernières années, et que seuls les processeurs Lexicon peuvent
vous offrir. Le MX300 propose non seulement une qualité sonore exceptionnelle, mais
aussi la possibilité de programmer des effets de haute qualité dans votre application
d'enregistrement audionumérique (compatible VST
®
ou AU). Son boîtier robuste à
l'épreuve des tournées vous permet de l'utiliser sur scène, concert après concert. Avec
ses multiples options de routage et son impressionnante bibliothèque d'effets, le MX300
représente la solution par excellence pour toutes les applications de sonorisation et
d'enregistrement.
Nous avons apporté un soin tout particulier lors de la fabrication de votre MX300. Tous
les éléments doivent être fournis et en bon état de fonctionnement. Si l'un d'eux devait
manquer, contactez-nous immédiatement. Aidez-nous à vous offrir un service per
-
sonnalisé en remplissant la carte de garantie ou en vous enregistrant sur le site www.
lexiconpro.com. Il s'agit d'une mesure de sécurité, au cas où vous auriez un problème
avec votre MX300.
ÉLÉMENTS FOURNIS
Processeur de réverbération et d'effets stéréo MX300
Mode d'emploi
CD des Drivers MX Edit/USB
Cordon secteur
Carte de garantie Lexicon
Quatre appuis de protection
MX300
Introduction
PRISE EN MAIN
Nous vous conseillons de lire la totalité de ce mode d'emploi avant d’utiliser le MX300.
Toutefois, si vous ne pouvez plus attendre, lisez ce chapitre pour savoir comment relier
le MX300 en parallèle (en utilisant le MX300 et une console de mixage) et sélectionner
un programme.
CONNEXION EN PARALLÈLE STANDARD
1. Reliez les départs Aux post-Fader de la console aux entrées Left et Right du
MX300.
2. Reliez les sorties
Left et Right du MX300 au retour Aux stéréo de la console. Vous
pouvez aussi les relier à une entrée ligne stéréo ou deux entrées ligne adjacentes.
Départ
Aux 1
Retour
Aux 1
Départ
Aux 2
Retour
Aux 2
CONSOLE
MISE SOUS TENSION
1. Connectez le cordon d'alimentation à une prise secteur.
2. Connectez l'autre extrémité du cordon à l'embase
Power Jack située à l'arrière
du MX300, puis mettez-le sous tension.
Power
RÉGLAGE DES NIVEAUX
1. Réglez le gain d'entrée de la console de façon à obtenir un niveau convenable
pour la source (micro, guitare, clavier, etc.).
2. Réglez le bouton Aux Master (si votre console en possède un) sur sa position cen
-
trale (12:00).
3. Réglez le bouton
Input du MX300 sur la position 12:00.
4. Jouez sur l'instrument relié à l'entrée de la console.
5. Montez les boutons Aux Send du départ post-Fader (Aux 1 et Aux 2 dans cet exem
-
ple) servant à relier le MX300, jusqu'à ce que les témoins
Input Gain s'allument
parfois en rouge. S'ils restent allumés, vous devez réduire le niveau du signal en
vous servant des boutons Aux Master ou Aux Send de la console.
6. Réglez les boutons Aux Return 1 et 2 sur leur position centrale (12:00), ou placez
les Faders de l'entrée ligne stéréo sur 0 dB (si vous utilisez cette entrée).
2
Prise en main
Prise en main
3
MX300
7. Pour accentuer ou atténuer le niveau de l'effet appliqué au signal, utilisez le bou-
ton Aux Send de la voie dont vous souhaitez traiter le signal.
SÉLECTION ET CHARGEMENT D'UN PROGRAMME
Sélectionnez un programme en vous servant du bouton Program/Load. L'écran
affiche le
numéro du programme à charger. Appuyez sur le bouton pour charger
le programme.
Bouton Program/Load
Afficheur de programme
Veuillez noter que le MX300 dispose de 99 programmes d'usine et 99 programmes
utilisateur. Les témoins User et Factory à gauche de l'écran (sur lequel est affiché le
numéro de programme) indiquent s'il s'agit d'un programme utilisateur ou
d'usine. Pour de plus amples informations sur l'édition des programmes, consultez la
page 13.
1. Témoins de niveau
Ces témoins indiquent le niveau des signaux connectés aux entrées du MX300. Ils s'allu
-
ment lorsque les niveaux atteignent –24 dB, –12 dB, –6 dB et 0 dB.
2. Bouton Input
Ce bouton détermine le gain des entrées stéréo.
3. Zone d'affichage
La zone d'affichage comporte deux témoins et un écran LCD. Les témoins indiquent si
le signal d'entrée/sortie S/PDIF est synchronisé, et si le port USB est utilisé. L'écran LCD
affiche le numéro du programme, les paramètres éditables et les paramètres du menu
System.
4. Bouton Page/Select
Ce bouton permet de faire défiler les effets, paramètres et menus System du MX300.
5. Touche Exit
Appuyez sur cette touche pour revenir en arrière lorsque vous éditez les paramètres.
6. Touche Tempo
Cette touche permet de déterminer la durée du délai.
7. Touche Bypass
Appuyez sur cette touche pour couper/désactiver l'effet indiqué sur l'afficheur. Vous pou
-
vez assigner l'une des quatre fonctions de Bypass/Mute à cette touche : Dry, Mute, Input
Dry et Input Mute. Consultez la page 17 pour plus d'informations.
Présentation de la face avant
4
1
2
3 4 5 6 7
8
9 10
11 12 13
14
15
88
PRÉSENTATION DE LA FACE
8. Boutons d'édition A, B, C
Ces boutons permettent de régler les paramètres qui sont affichés sur l'écran lorsque
vous éditez des programmes ou modifiez les paramètres du menu System Menu.
9. Touche Store
Cette touche permet de sauvegarder ou de copier les programmes dans leur emplace
-
ment mémoire utilisateur (ou dans un différent emplacement).
10. Touche System
Appuyez sur cette touche pour accéder aux menus de configuration générale du mode
System.
11. Touche Bypass
Cette touche permet de couper/désactiver le programme sélectionné.
12. Témoins User et Factory
Ces témoins indiquent si vous avez sélectionné un programme utilisateur (User) ou
d'usine (Factory).
13. Afficheur de numéro de programme
Indique le numéro du programme sélectionné.
14. Bouton Program/Load
Ce bouton permet de lectionner les programmes utilisateur et d'usine. Appuyez sur ce
bouton pour charger le programme manuellement si le mode de chargement automati
-
que (Auto Load) est désactivé. Lorsque l'écran Program est affiché, vous pouvez appuyer
sur ce bouton pour alterner entre les banques de programmes utilisateur et d'usine.
Vous évitez ainsi de devoir faire défiler des centaines de Presets pour passer d'un Preset
utilisateur à un Preset d'usine.
15. Interrupteur Power
Cet interrupteur permet de mettre le MX300 sous/hors tension.
5
Présentation de la face avant
MX300
1 2 3 4 65 7
1. Embase secteur
Connectez le cordon secteur à cette embase.
2. Port USB
Ce port permet de relier votre processeur à un ordinateur (à l'aide d'un câble USB
standard) pour utiliser le logiciel MX-Edit
TM
Editor/Librarian et le Plug-in MX300.
Lorsque le MX300 est relié à un ordinateur via USB, le témoin USB situé près de l'affi
-
cheur s'allume en bleu.
3. Entrée Footswitch
Ce Jack stéréo 6,35 mm permet de relier une pédale Lexicon® LEX-DFS à 2 contac
-
teurs (disponible en option) afin de contrôler le MX300 au pied (voir page 33 pour
plus d'informations).
4. Connecteurs MIDI In et MIDI Thru
Ces deux connecteurs MIDI DIN 5 broches permettent de transmettre et de recevoir des
signaux MIDI. Consultez le tableau d'implémentation MIDI en page 44.
5. Connecteurs S/PDIF In/Out
L'entrée numérique accepte les signaux en 44,1 kHz/48 kHz. Lorsque l'entrée S/PDIF
numérique est sélectionnée et activée, le témoin
S/PDIF (en face avant) s'allume.
Important : Nous vous recommandons de ne pas relier d'équipements numériques
utilisant une fréquence d'échantillonnage autre que 44,1 kHz ou 48 kHz (exemple :
96 kHz) aux entrées S/PDIF du MX300. Sinon, vous pourriez compromettre la qualité
sonore. Veillez à ce que l'équipement connecté à l'entrée
S/PDIF In du MX300 serve
d'horloge maître (s'il dispose de cette option) et que sa fréquence d'échantillonnage
soit réglée sur 44,1 kHz ou 48 kHz. Avant de déconnecter le câble S/PDIF (ou tout
autre câble), nous vous conseillons de sélectionner les entrées analogiques (voir
Input
Source dans les menus System) ou d'appuyer sur la touche Program Bypass.
Présentation de la face arrière
6
PRÉSENTATION DE LA FACE
6. Sorties ligne analogiques symétriques
Ces deux sorties ligne au format Jacks stéréo 6,35 mm symétriques/asymétriques et XLR
symétriques disposent d'un filtre anti-bruit. Elles sont de type servo-symétrique, ce qui
permet d'éviter toute perte de qualité lorsque vous utilisez des connexions asymétriques
(seulement pour les entrées Jacks 6,35 mm). Lorsqu'un seul connecteur est inséré dans
la sortie
Left, vous pouvez acheminer un signal mono identique aux deux côtés (Left
et
Right) en sélectionnant l'option Anlg Mono L dans le menu System.
7. Entrées ligne analogiques symétriques
Entrées ligne analogiques actives
Left et Right au format Jacks stéréo 6,35 mm et
XLR symétriques. Lorsqu'un seul connecteur est inséré dans l'entrée
Left, vous pouvez
acheminer un signal mono identique aux deux côtés (
Left et Right) en sélectionnant
l'option
Analog Mono L dans la section Input Source du menu System.
REMARQUE : Vous ne pouvez pas utiliser les entrées XLR et Jacks 6,35 mm en même
temps. Le fait de relier une source à un Jack stéréo 6,35 mm désactive l'entrée XLR
Left
ou
Right correspondante.
7
Présentation de la face arrière
MX300
CONNEXION DU MX300
Le MX300 est un processeur d'effets extrêmement polyvalent pouvant répondre aux
exigences de la plupart des applications. Les options de routage complexes du MX300
offrent plusieurs possibilités de configuration, ce qui permet de l'utiliser d'une multi
-
tude de façons sur scène ou en studio. Ces schémas vous indiquent comment relier le
MX300 et configurer les options de routage en fonction de votre application spécifique.
Utilisation avec une console – Configuration stéréo
Départ
Aux 1
Retour
Aux 1
Départ
Aux 2
Retour
Aux 2
CONSOLE
En mode stéréo, le MX300 fonctionne comme un processeur avec une seule entrée/
sortie stéréo. La séparation des signaux gauche et droit est préservée tout le long de la
chaîne d'effets. Le paramètre
Input Source doit être réglé sur Anlg Stereo dans le
menu System (voir page 30). Cette configuration permet d'excellents résultats avec les
programmes utilisant les options de routage Cascade, Parallel et Stereo (voir page 16
pour plus d'informations).
Utilisation avec une console – Configuration entrée mono/sortie stéréo
Départ
Aux 1
Retour
Aux 1
Retour
Aux 2
CONSOLE
Il s'agit de la configuration la plus souvent utilisée pour les applications de sonorisation
et d'enregistrement. Un seul signal est acheminé au MX300, traité puis délivré en stéréo
à la sortie. Le paramètre
Input Source doit être réglé sur Anlg Mono L dans le
À propos du MX300
8
menu System (voir page 30). Cette configuration permet d'excellents résultats avec les
programmes utilisant les options de routage Cascade, Parallel et Stereo (voir page 16
pour plus d'informations).
Utilisation avec une console – Entrée double mono/sortie stéréo
Départ
Aux 1
Retour
Aux 1
Départ
Aux 2
Retour
Aux 2
CONSOLE
Avec cette configuration, le MX300 fonctionne comme deux processeurs d'effets. Les
signaux des deux sources sont acheminés au MX300, traités indépendamment par des
effets différents, mélangés puis délivrés en stéréo. Le paramètre
Input Source doit
être réglé sur
Anlg Stereo dans le menu System (voir page 30). Cette configuration
permet d'excellents résultats avec les programmes utilisant l'option de routage Mono
Split (voir page 16).
Utilisation avec une console – Entrée/sortie double mono
Avec cette configuration, le MX300 fonctionne comme deux processeurs d'effets. Les
signaux des deux sources sont acheminés au MX300, traités indépendamment avec des
effets différents, puis délivrés en mono. Le paramètre
Input Source doit être réglé
sur
Anlg Stereo dans le menu System (voir page 30). Cette configuration permet
d'excellents résultats avec les programmes utilisant l'option de routage Mono Split
(voir page 16).
Connexion du MX300
9
MX300
Utilisation avec un amplificateur guitare - Boucle d'effets
Départ
d’effets
Retour
d’effets
AMPLIFICATEUR
Dans ce schéma, le processeur est relié aux connecteurs de boucle d'effet de l'am-
plificateur guitare. Un seul signal est acheminé au MX300, qui délivre un signal de
sortie mono. Le paramètre
Input Source doit être réglé sur Anlg Mono L dans le
menu System (voir page 30). Cette configuration permet d'excellents résultats avec les
programmes utilisant les options de routage Cascade, Parallel et Stereo (voir page 16
pour plus d'informations).
Utilisation avec un instrument - Configuration en série
Entrée ligne
stéréo
CONSOLE
Cette configuration permet de relier un instrument à niveau ligne, comme un clavier,
directement au MX300. Reliez les sorties de l'instrument aux entrées du MX300, et les
sorties du MX300 à l'entrée de la console ou aux entrées d'une enceinte active.
Connexion du MX300
10
11
Connexion du MX300
Le paramètre Input Source doit être réglé sur Anlg Stereo dans le menu System
(voir page 30). Cette configuration permet d'excellents résultats avec les programmes
utilisant les options de routage Cascade, Parallel et Stereo (voir page 16 pour plus
d'informations).
Utilisation en studio – Configuration numérique
Sortie S/PDIF
Entrée S/PDIF
vers
port
USB
Dans ce schéma, le MX300 sert de module externe dans un système d'enregistrement
audionumérique. Nous vous recommandons d'utiliser cette configuration si vous
disposez d'une interface munie d'une entrée/sortie S/PDIF, ou d'une console de mixage
numérique avec option d'E/S S/PDIF. Dans le menu System, les paramètres
Input
Source et Clock Source doivent être réglés sur Digital (voir pages 30-31).
MX300
MX300 - E/S numériques
12
MX300 - E/S NUMÉRIQUES
Le MX300 est équipé de connecteurs d'entrée et de sortie numériques (S/PDIF).
L'entrée/sortie S/PDIF constitue l'équivalent numérique des entrées/sorties analogi
-
ques. La sortie numérique du MX300 est toujours activée et reflète toujours le signal
délivré par la sortie analogique. Ceci vous permet de connecter une source analogique
et de transmettre son signal sur la sortie numérique.
Le MX300 dispose de trois options pour les sources d'entrée configurables dans le menu
System :
Analog Mono L (gauche), Analog Stereo et Digital. Appuyez sur la
touche
System pour accéder au menu System, puis utilisez le bouton Page/Select
pour faire défiler le menu vers le haut/bas.
System Menu
B
C
INPUT SOURCE
CLOCK SOURCE
ANLG STEREO
INT 48KHZ
A
DIGITAL OUT PROCESSED
Lorsque le menu System est affiché, les boutons A, B et C permettent de régler les
paramètres. Comme tous les équipements recevant un signal audionumérique, le
MX300 ne peut plus synchroniser le signal audio sur sa propre horloge interne lorsque
le paramètre Input Source est réglé sur
Digital. Vous devez alors sélectionner une
autre source de synchronisation que l'horloge interne du MX300. Réglez le paramètre
Clock Source sur
Digital pour qu'il puisse se synchroniser sur la source d'horloge
externe via l'entrée S/PDIF.
System Menu
B
C
INPUT SOURCE
CLOCK SOURCE
DIG LOCKED
DIG LOCKED
A
DIGITAL OUT PROCESSED
Si le paramètre Clock Source n'est pas réglé sur Digital lorsque vous sélectionnez
la source d'entrée numérique, le signal audionumérique en entrée n'est pas synchro
-
nisé avec le traitement du MX300. Les menus System Input Source et Clock Source
affichent alors
DIG NO LOCK. Lorsque le MX300 est correctement synchronisé sur
le signal audionumérique en entrée, les menus System Input Source et Clock Source
affichent
DIG LOCKED.
Le MX300 utilise une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz ou 48 kHz (avec une
source d'horloge interne ou externe). Ne reliez pas les sorties d'équipements audionu
-
mériques utilisant une fréquence supérieure (88,2 - 192 kHz) car le MX300 ne peut pas
accepter leurs signaux.
Utilisation du MX300
UTILISATION DU MX300
SÉLECTION ET CHARGEMENT DES PROGRAMMES
1. Sélectionnez un programme en tournant le bouton Program. Le numéro du pro-
gramme sélectionné clignote sur
l'écran Program jusqu'à ce qu'il soit chargé.
Le nom du programme apparaît également sur
l'écran du MX300. Le témoin
Factory ou User (près de l'écran Program) s'allume pour indiquer qu'un
programme d'usine (Factory) ou utilisateur (User) est sélectionné.
2. Appuyez sur le bouton
Program pour charger le programme. Si vous souhaitez
que les programmes soient chargés automatiquement après la sélection avec le
bouton
Program, activez la fonction Auto Load dans le menu System du
MX300.
SAUVEGARDE/COPIE DE PROGRAMMES
Appuyez une fois sur la touche Store pour accéder à l'écran permettant de
nommer le programme.
Tournez le bouton
Page/Select pour déplacer le curseur sur le caractère
que vous souhaitez modifier. Tournez ensuite le
bouton d'édition A pour
modifier le caractère. Tournez le
bouton d'édition B pour changer la
casse de la lettre. Appuyez sur le bouton
Page/Select pour supprimer un
caractère du nom.
Name Program to Store
(PAGE)-POSITION (SELECT )-CLEAR
(KNOB A)-CHARACTER (KNOB B)-CAP
Program Name
Location to Store Over
VOC HALL
(PAGE)-CHOOSE LOCATION
Program Name
1
2
1 STUD DLY 2
Une fois le programme nommé, appuyez à nouveau sur la touche Store.
Tournez le bouton
Page/Select ou Program/Load pour sélectionner le
nouvel emplacement mémoire utilisateur où vous souhaitez sauvegarder le
programme.
Appuyez une dernière fois sur la touche
Store pour confirmer la sauve-
garde.
ÉDITION D'UN PROGRAMME
Lorsque le programme est chargé, vous pouvez le modifier afin de l'adapter à votre
application spécifique. L'édition des programmes s'effectue au moyen du bouton
Page/Select et des trois boutons d'édition (A, B et C) à droite de l'écran. Vous
pouvez éditer chaque effet indépendamment en le sélectionnant avec le bouton
Page/
Select. Le nom de l'effet sélectionné est en surbrillance sur l'écran et trois paramè-
tres sont affichés plus bas. Les boutons
d'édition permettent alors de modifier ces trois
paramètres principaux.
1.
2.
3.
4.
13
MX300
120.0 BPM
TEMPO
500ms
DLY TIME
30
FEEDBACK
1 TAPE DELAY DRM PLATE
Program Name
1 2
1
2
(Fig. A)
Dans la Figure A, les
boutons d'édition A, B et C servent à modifier les paramètres
de l'effet Tape Delay (Delay Time, Delay Ratio et Feedback, respectivement). Les pro
-
grammes utilisant l'option de routage 5 - Stereo disposent de plusieurs autres paramè
-
tres pouvant être modifiés à partir des menus d'édition d'effet (Edit Effect).
Édition à partir de l'afficheur de programme
Utilisez le bouton
Program pour sélectionner et charger le programme que
vous souhaitez éditer.
Sélectionnez l'effet à éditer en utilisant le bouton
Page/Select. Le nom de
l'effet apparaît alors en surbrillance sur
l'écran.
Servez-vous des boutons
d'édition A, B ou C pour modifier les paramè-
tres.
120.0 BPM
TEMPO
500ms
DLY TIME
30
FEEDBACK
1 TAPE DELAY DRM PLATE
Program Name
1 2
1
2
Pour conserver les modifications apportées, sauvegardez le programme.
Édition à partir des menus d'édition de programme
Sélectionnez le programme à éditer, puis appuyez sur le bouton
Page/
Select pour accéder aux menus d'édition.
Vous pouvez éditer deux effets par programme : Effet 1 et Effet 2. Tournez
le bouton
Page/Select jusqu'à ce que le menu de l'effet souhaité soit en
surbrillance (dans cet exemple, le menu de l'effet 1 est en surbrillance).
Appuyez sur le bouton
Page/Select pour ouvrir le menu d'édition de
l'effet (Edit Effect).
Tournez le bouton
Page/Select jusqu'à ce que les paramètres que vous
souhaitez éditer apparaissent sur
l'afficheur. Le repère A, B ou C à la
gauche de chaque paramètre indique le bouton
d'édition permettant de
modifier la valeur.
Réglez le paramètre en utilisant le bouton
d'édition A, B ou C qui lui est
assigné.
Edit Tape Delay
1
B
C
TEMPO
DLY TIME
FEEDBACK
48.00 BPM
2.500s
30
A
1
2
EDIT EFFECT
KNOBS ASSIGN
TAPE DELAY
CHANGE EFFECT
1
1
DRM PLATE
2
1
1
Pour conserver les modifications apportées, sauvegardez le programme.
POUR SÉLECTIONNER UN AUTRE EFFET
Chaque programme propose une bibliothèque d'effets pouvant être utilisés dans les
modules disponibles, ce qui vous permet de personnaliser un Preset en fonction d'une
application spécifique.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
Utilisation du MX300
14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Lexicon MX300 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire