Cannondale Bosch HMI - Drive Unit Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Français | 19
Bosch ebike Systems 0 275 007 X00 | (17.1.11)
fr
Avertissements de sécurité
Lisez tous les avertissements de
sécurité et toutes les instructions.
Le non respect des consignes de
sécurité et instructions indiquées
ci-après peut provoquer un choc
électrique, un incendie et/ou de
graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et
toutes les instructions pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
Le terme « batterie » utilisé dans cette notice
d’utilisation se réfère également aux batteries
standard (batteries avec fixation sur le cadre de
vélo) et batteries de porte-bagages (batteries
avec fixation au-dessous du porte-bagages).
f N’ouvrez pas l’unité d’entraînement vous-
même. L’unité d’entraînement ne nécessite
pas d’entretien ne doit être réparée que par
une personne qualifiée et seulement avec
des pièces de rechange d’origine. Ceci per-
met d’assurer la sécurité de l’unité d’entraîne-
ment. Une ouverture non autorisée de l’unité
d’entraînement annule tous droits de garantie.
f Tous les éléments montés sur l’unité d’en-
traînement et tous les autres éléments de
l’entraînement du vélo électrique (par ex.
plateau, fixation du plateau, pédales) ne doi-
vent être remplacés que par des éléments
d’un type similaire ou spécialement autorisés
par le fabricant de vélo pour votre vélo élec-
trique. Ceci permet de protéger l’unité d’en-
traînement d’une surcharge et de dommages.
f Retirez la batterie du vélo électrique avant
d’effectuer des travaux (par ex. montage,
entretien etc.) sur le vélo électrique, avant
de le transporter en voiture ou en avion ou
de le stocker. Appuyer par mégarde sur l’in-
terrupteur Marche/Arrêt peut provoquer des
blessures.
f N’utilisez que les batteries d’origine Bosch
autorisées par le fabricant pour votre vélo
électrique. L’utilisation de toute autre batterie
peut entraîner des blessures et un incendie.
Bosch décline toute responsabilité et garantie
dans le cas d’utilisation d’autres batteries.
f Lisez et respectez les consignes de sécurité
et les instructions de la notice d’utilisation
de la batterie ainsi que celles de la notice
d’utilisation de votre vélo électrique.
Description et performances
du produit
Utilisation conforme
L’unité d’entraînement est conçue exclusive-
ment pour l’entraînement de votre vélo électri-
que et ne doit pas être utilisée à d’autres fins.
Le vélo électrique est conçu pour une utilisation
sur des chemins à sol stabilisé. Il n’est pas agréé
pour être utilisé dans des compétitions.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments se réfère à la
représentation sur la page graphique.
Toutes les représentations d’éléments de vélo à
l’exception de l’unité d’entraînement, de l’ordi-
nateur de commande, du capteur de vitesse et
leurs fixations sont schématiques et peuvent
différer pour votre vélo électrique.
1 Ordinateur de commande
2 Fixation de l’ordinateur de commande
3 Touche «info/rese pour afficheur multi-
fonctions
4 Touche mode assistance «mod
5 Touche d’éclairage « light »
6 Touche augmentation du niveau d’assis-
tance
7 Touche diminution du niveau d’assistance
8 Unité d’entraînement
9 Capteur de vitesse
10 Aimant de rayon du capteur de vitesse
OBJ_BUCH-1397-001.book Page 19 Monday, January 17, 2011 3:11 PM
20 | Français
0 275 007 X00 | (17.1.11) Bosch ebike Systems
Eléments d’affichage de l’ordinateur de
commande
a Indicateur tachymétrique
b Eclairage
c Niveau d’assistance
d Afficheur multifonctions
e Mode assistance et code d’erreur
f Voyant lumineux indiquant l’état de charge
des piles
Caractéristiques techniques
Montage
Mise en place et retrait de la batterie
Pour monter la batterie dans le vélo électrique,
lisez et respectez la notice d’utilisation de la
batterie.
Insérer et retirer l’ordinateur de com-
mande (voir figure A)
Pour insérer l’ordinateur de commande, mon-
tez-le tourné de 30° environ sur la fixation 2 et
serrez-le à fond dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Pour retirer l’ordinateur de commande, tournez-
le de 30° environ dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et retirez-le de la fixation 2.
f Retirez l’ordinateur de commande lorsque
le vélo électrique est garé pour éviter que
des tiers non autorisés n’utilisent l’entraî-
nement. Sans ordinateur de commande il
n’est pas possible de mettre en marche l’en-
traînement.
Unité d’entraîne-
ment
Drive Unit
N° d’article
0 275 007 000/
0 275 007 001
Puissance perma-
nente nominale
W 250
Couple max. de
l’entraînement
Nm 50
Tension nominale
V= 36
Température de
fonctionnement
°C –5...+40
Température de
stockage
°C 10...+50
Type de protection
IP 5K4K (étan-
che à la pous-
sière et aux pro-
jections d’eau)
Poids, env.
kg 4
Ordinateur de
commande
HMI
N° d’article
1 270 020 900
Température de
fonctionnement
°C –5...+40
Température de
stockage
°C 10...+50
Type de protection
IP 5K4K (étan-
che à la pous-
sière et aux pro-
jections d’eau)
Poids, env.
kg 0,15
Eclairage*
Tension nominale V= 6
Puissance
– Lampe avant
– Lampe arrière
W
W
2,4
0,6
* en fonction des régulations légales pas possible via la
batterie du vélo électrique dans toutes les versions
nationales
OBJ_BUCH-1397-001.book Page 20 Monday, January 17, 2011 3:11 PM
Français | 21
Bosch ebike Systems 0 275 007 X00 | (17.1.11)
Contrôle du capteur de vitesse
(voir figure B)
Le capteur de vitesse 9 et l’aimant de rayon 10
doivent être montés de sorte à ce que l’aimant
du rayon dépasse le capteur de vitesse à une
distance de 17 mm max. lorsque la roue tourne.
Note : Si la distance entre le capteur de vitesse
9 et l’aimant de rayon 10 est trop élevée ou si le
capteur de vitesse 9 n’est pas correctement
branché, l’indicateur tachymétrique a ne fonc-
tionne pas, et l’entraînement du vélo électrique
travaille en mode d’urgence.
Dans un tel cas, desserrez la vis de l’aimant de
rayon 10 et fixez l’aimant de rayon sur le rayon de
sorte à ce qu’il dépasse le capteur de vitesse à
une distance aussi faible que possible. Si l’indica-
teur tachymétrique a n’affiche toujours pas de vi-
tesse, adressez-vous à un vélociste autorisé.
Fonctionnement
Mise en service
Conditions préalables
L’entraînement de votre vélo électrique ne peut
être activé que si les conditions suivantes sont
remplies :
Une batterie suffisamment chargée est insé-
rée (voir notice d’utilisation de la batterie).
L’ordinateur de commande est correctement
inséré dans la fixation (voir « Insérer et reti-
rer l’ordinateur de commande », page 20).
Le capteur de vitesse est correctement bran-
ché (voir « Contrôle du capteur de vitesse »,
page 21).
Mise en marche/arrêt de l’entraînement
Insérez la batterie dans la fixation et mettez-la
en marche au moyen de la touche Marche/Arrêt
(voir notice d’utilisation de la batterie).
Note : Les pédales du vélo électrique ne doivent
pas être chargée lorsque la batterie est mise en
marche, sinon la puissance de l’entraînement
est réduite.
Si la batterie est mise en marche par mégarde
quand les pédales sont chargées, éteignez-la et
remettez-la en marche sans charge.
L’écran de l’ordinateur de commande est mis en
marche en même temps que la batterie. L’ordi-
nateur de commande affiche l’état de charge de
la batterie ainsi que les réglages de l’unité d’en-
traînement.
L’entraînement est activé dès que vous pédalez.
Le degré d’assistance dépend des réglages de
l’ordinateur de commande.
Dès que vous arrêtez de pédaler ou dès que
vous avez atteint une vitesse de 25 km/h, l’en-
traînement du vélo électrique éteint l’assistan-
ce. L’entraînement est automatiquement activé
à nouveau dès que vous pédalez et que la vites-
se est inférieure à 25 km/h.
Pour arrêter l’entraînement, arrêtez la batterie
au moyen de la touche Marche/Arrêt (voir notice
d’utilisation de la batterie).
Si l’entraînement n’est pas sollicité pendant
10 min. (par ex. parce que le vélo électrique est
arrêté), la batterie s’éteint automatiquement
pour économiser l’énergie.
Affichages et réglages de l’ordinateur
de commande
Note : Les affichages et réglages sur l’ordina-
teur de commande ne sont possibles que si la
batterie du vélo électrique est allumée. L’ordi-
nateur de commande lui-même ne dispose pas
d’une alimentation électrique.
Voyant lumineux indiquant l’état de charge de
la batterie
Outre que sur le voyant lumineux se trouvant sur
la batterie, il est également possible de lire
l’état de charge sur le voyant lumineux f de l’or-
dinateur de commande.
Dans le voyant lumineux f, chaque barre dans le
symbole de batterie correspond à environ 20 %
de capacité :
100 % à 80 % de capacité
20 % à 5 % de capacité, il faut re-
charger la batterie
OBJ_BUCH-1397-001.book Page 21 Monday, January 17, 2011 3:11 PM
22 | Français
0 275 007 X00 | (17.1.11) Bosch ebike Systems
Moins de 5 % de capacité, l’assistance
de l’entraînement n’est plus possible.
Les LED du voyant lumineux indiquant l’état de
charge de la batterie s’éteignent.
Si l’éclairage du vélo électrique se fait au moyen
de la batterie (en fonction des version des diffé-
rents pays), la capacité sera suffisante pour 2
heures d’éclairage environ après la première ap-
parition du symbole de batterie vide. Quand le
symbole commence à clignoter, l’éclairage n’est
plus possible que pendant une courte durée.
Réglage du mode d’assistance
Vous pouvez régler sur l’ordinateur de comman-
de la puissance de l’entraînement du vélo élec-
trique selon vos besoins.
Note : Dans des versions individuelles, le mode
assistance est préréglé et ne peut pas être mo-
difié. Il est également possible que moins de
modes soient disponibles qu’indiqués ici.
Quatre modes assistance sont disponibles au
maximum :
Pour commuter le mode assistance, appuyez plu-
sieurs fois sur la touche «mod 4 jusqu’à ce
que le mode souhaité apparaisse sur l’affichage e.
Réglage du niveau d’assistance
Il est à tout temps possible, même pendant que
le vélo roule, de modifier le niveau d’assistance
en mode assistance réglé.
Note : Dans des versions individuelles, le niveau
d’assistance est préréglé et ne peut pas être
modifié.
Trois niveaux d’assistance maximum ainsi que la
désactivation de l’assistance sont possibles.
Pour augmenter le niveau d’assistance, appuyez
plusieurs fois sur la touche 6 jusqu’à ce que le
niveau souhaité apparaisse sur l’affichage c.
Pour diminuer le niveau d’assistance, appuyez
plusieurs fois sur la touche 7 jusqu’à ce que
le niveau souhaité apparaisse sur l’affichage c.
En niveau d’assistance «0», l’entraînement est
arrêté. Le vélo électrique peut être utilisé com-
me un vélo normal en pédalant.
Allumer/éteindre l’éclairage
En fonction des régulations nationales, deux
versions d’éclairage sont possibles :
L’ordinateur de commande permet de met-
tre en marche ou d’éteindre simultanément
la lampe avant, la lampe arrière et l’éclairage
de l’écran.
Seul l’éclairage de l’écran peut être allumé
ou éteint, la lampe avant et la lampe arrière
du vélo électrique sont indépendantes de
l’ordinateur de commande.
Pour les deux versions, appuyez sur la touche
« light » 5 pour allumer l’éclairage. L’affichage
d’éclairage b apparaît sur l’écran.
Pour éteindre l’éclairage, appuyez à nouveau
sur la touche
« light » 5, l’affichage d’éclairage b
s’éteint.
«EC : assistance effective avec
efficacité maximale, pour portée
maximale
«TOU : assistance régulière,
pour des tours de grande portée
«SPOR : assistance puissante,
pour parcours sportifs sur des che-
mins montagneux ainsi que pour la
circulation urbaine
«SPEE : assistance maximale
jusqu’à des fréquences de pédalage
élevées, pour parcours sportifs
Degré d’assis-
tance* pour :
Niveau d’assistance
Mode assistance «1» «2» «3»
« ECO » 30 % 60 % 90 %
«TOU 50 % 100 % 160 %
«SPOR 55 % 110 % 200 %
« SPEED » 60 % 130 % 250 %
* Le degré d’assistance peut différer pour certaines
versions.
OBJ_BUCH-1397-001.book Page 22 Monday, January 17, 2011 3:11 PM
Français | 23
Bosch ebike Systems 0 275 007 X00 | (17.1.11)
Affichages de vitesse et de distance
Note : Suivant la version des différents pays, la
distance et la vitesse peuvent être affichées en
«k et «km/ ou en «m et «mp. Le
maniement de l’ordinateur de commande et la
sélection des possibilités d’affichage sont les
mêmes pour la version kilomètres et miles.
L’indicateur tachymétrique a affiche toujours la
vitesse actuelle.
Dans l’affichage multifonctions d, les afficha-
ges suivants sont possibles :
Distance totale «od: la
distance totale parcourue
avec le vélo électrique
Distance journalière
«tri: la distance parcou-
rue depuis la dernière remi-
se à zéro
Distance moyenne «av:
la distance moyenne attein-
te depuis la dernière remise
à zéro
Portée «rang : portée
prévue de la charge de bat-
terie disponible (dans des conditions constan-
tes telles que mode assistance, niveau d’assis-
tance, profils des parcours etc.).
Pour modifier l’affichage multifonctions, ap-
puyez plusieurs fois sur la touche «info/rese
3 jusqu’à ce que la fonction souhaitée soit affi-
chée.
Pour Reset (la remise à zéro) de la distance
journalière «tri et de la vitesse moyenne
«av, changer un des deux affichages et ap-
puyez ensuite sur la touche «info/rese 3 jus-
qu’à ce que l’affichage soit remis sur zéro.
Affichage code d’erreur
Le éléments de l’entraînement du vélo électri-
que sont contrôlés automatiquement en perma-
nence. Si une erreur est détectée, le code d’er-
reur correspondant apparaît sur l’affichage e.
En fonction du type d’erreur, l’entraînement est
éventuellement automatiquement arrêté. Il est
cependant à tout temps possible de continuer à
rouler sans être assisté par l’entraînement. Il est
recommandé de faire contrôler le vélo électri-
que avant d’autres parcours.
f Ne faites effectuer tous les travaux de con-
trôle et de réparation que par un vélociste
autorisé. Si une erreur est toujours affichée
malgré vos soins pour remédier au problème,
adressez-vous alors à un vélociste autorisé.
Code Cause Remède
001 Erreur interne de l’ordinateur de
commande
Faire contrôler l’ordinateur de commande
002 Une ou plusieurs touches de
l’ordinateur de commande sont
bloquées.
Contrôlez si les touches sont coincées, par ex. par
des encrassements profonds. Le cas échéant, net-
toyez les touches.
003 Problème de connexion de l’or-
dinateur de commande
Faire contrôler les raccords et connexions
100 Erreur interne de l’unité d’en-
traînement
Faire contrôler l’unité d’entraînement
101 Problème de connexion de l’uni-
té d’entraînement
Faire contrôler les raccords et connexions
102 Erreur du capteur de vitesse Faire contrôler le capteur de vitesse
* seulement pour éclairage par batterie du vélo électrique (en fonction de la version des différents pays)
OBJ_BUCH-1397-001.book Page 23 Monday, January 17, 2011 3:11 PM
24 | Français
0 275 007 X00 | (17.1.11) Bosch ebike Systems
Instructions pour utiliser l’entraîne-
ment du vélo électrique
Quand est-ce que l’entraînement du vélo élec-
trique travaille ?
L’entraînement du vélo électrique vous aide
pendant votre course tant que vous pédalez.
Sans pédaler, aucune assistance. Le degré d’as-
sistance dépend toujours de la force que vous
appliquez lorsque vous pédalez.
Si vous appliquez peu de force, l’assistance est
moins forte que lorsque vous appliquez beau-
coup de force. Ceci est indépendant du mode et
du niveau d’assistance.
L’entraînement du vélo électrique s’arrête auto-
matiquement à une vitesse supérieure à
25 km/h. Si la vitesse tombe au-dessous de
25 km/h, l’entraînement est automatiquement à
nouveau disponible.
Vous pouvez à tout temps utiliser le vélo électri-
que comme un vélo normal sans assistance, si
vous éteignez la batterie ou si vous réglez le ni-
veau d’assistance sur «0». Il en va de même si
la batterie est vide.
Interaction entre l’entraînement du vélo élec-
trique et la vitesse
Même avec entraînement de vélo électrique
vous devriez utiliser la vitesse comme pour un
vélo normal (respectez la notice d’utilisation de
votre vélo électrique).
Indépendamment du type de vitesse, il est re-
commandé d’arrêter brièvement de pédaler
pendant que vous changez de vitesse. Ceci faci-
lite le changement de vitesse et réduit l’usure de
l’arbre d’entraînement.
En choisissant la vitesse appropriée, vous pou-
vez augmenter la vitesse et la portée en appli-
quant la même force.
103* Problème de connexion de
l’éclairage
Faire contrôler les raccords et connexions
104 Problème de connexion de
l’ordinateur de commande
Faire contrôler les raccords et connexions
105 Température de l’unité d’entraî-
nement trop élevée (supérieure
à 40 °C)
Laissez refroidir l’unité d’entraînement. La continua-
tion de la course sans entraînement du vélo électri-
que est possible et accélère le refroidissement de
l’unité d’entraînement.
200 Erreur électronique interne de la
batterie
Faire contrôler la batterie
201 Température de la batterie trop
élevée (supérieure à 40 °C)
Laissez refroidir la batterie. La continuation de la
course sans entraînement du vélo électrique est pos-
sible et accélère le refroidissement de la batterie.
202 Température de la batterie trop
basse (inférieure à –10 °C)
Laissez la batterie se chauffer lentement dans un
endroit chaud.
203 Problème de connexion de la
batterie
Faire contrôler les raccords et connexions
204 Fausse polarisation de la bat-
terie
Chargez la batterie au moyen du chargeur d’origine
Bosch suivant les informations données dans la no-
tice d’utilisation de ce dernier.
Code Cause Remède
* seulement pour éclairage par batterie du vélo électrique (en fonction de la version des différents pays)
OBJ_BUCH-1397-001.book Page 24 Monday, January 17, 2011 3:11 PM
Français | 25
Bosch ebike Systems 0 275 007 X00 | (17.1.11)
Faire les premières expériences
Il est recommandé de faire les premières expé-
riences avec le vélo électrique à l’écart de rues
fortement fréquentées.
Essayez les différents modes d’assistance et ni-
veaux d’assistance. Dès que vous vous sentez
sûr de vous, vous pouvez circuler avec le vélo
électrique comme avec tout autre vélo.
Essayez la portée de votre vélo électrique dans
différentes conditions avant de planifier un par-
cours long et exigeant.
Influences sur la portée
Une portée de jusqu’à 145 km/h est possible
avec une batterie complètement chargée et une
conduite économe.
La portée est cependant influencée par beau-
coup de facteurs, tels que :
mode et niveau d’assistance,
manière de changer les vitesses,
type et pression des pneus,
âge et état de la batterie,
profil du parcours (montées) et caractéristi-
ques de la course (surface de la route),
vent de face et température ambiante,
poids du vélo électrique, du conducteur et
des bagages.
Pour cette raison il n’est pas possible de prédire
concrètement la portée avant un parcours. Mais
en général vaut :
Pour un même degré d’assistance par l’entraî-
nement du vélo électrique : Plus la force que
vous devez appliquer pour atteindre une cer-
taine vitesse sera basse (par ex. par une utili-
sation optimale de la vitesse), plus l’énergie
consommée par l’entraînement sera faible et
plus grande sera la portée d’une charge de
batterie.
Plus le degré d’assistance sélectionné est éle-
(mode et niveau d’assistance) dans des
conditions constantes, moins grande sera la
portée.
Maniement soigneux du vélo électrique
Respectez les températures de fonctionnement
et de stockage des éléments du vélo électrique.
Protégez l’unité d’entraînement, l’ordinateur de
commande et la batterie de températures extrê-
mes (par ex. exposition intensive au soleil sans
aération). Les éléments (surtout la batterie)
peuvent être endommagés par des températu-
res extrêmes.
Entretien et Service
Après-Vente
Nettoyage et entretien
Maintenez tous les éléments de votre vélo élec-
trique propres, surtout les contacts de batterie
et leur fixation. Nettoyez-les avec précaution à
l’aide d’un chiffon humidifié et doux.
Ne plongez pas dans l’eau les éléments, y com-
pris l’unité de l’entraînement et ne les nettoyez
pas à l’aide d’un nettoyeur haute pression.
Pour le Service Après-Vente ou des réparations
sur votre vélo électrique, adressez-vous à un vé-
lociste autorisé.
Service Après-Vente et Assistance Des
Clients
Pour toutes les questions concernant l’entraîne-
ment du vélo électrique et ses éléments, adres-
sez-vous à un vélociste autorisé.
Vous trouverez le service-vélociste le plus pro-
che à l’aide de la recherche service-vélociste sur
notre site internet www.bosch-ebike.com.
OBJ_BUCH-1397-001.book Page 25 Monday, January 17, 2011 3:11 PM
26 | Français
0 275 007 X00 | (17.1.11) Bosch ebike Systems
Transport
Les batteries sont soumises aux règlements de
transport des matières dangereuses. L’utilisa-
teur peut transporter les batteries sur la route
sans conditions supplémentaires.
Lors d’une expédition par tiers (par ex. trans-
port aérien ou entreprise de transport), les exi-
gences spécifique à l’emballage et au marquage
doivent être respectées. Dans un tel cas, lors de
la préparation de l’envoi, il faut impérativement
faire appel à un expert en transport des matiè-
res dangereuses.
N’expédiez pas les batteries si le carter présen-
te des dommages. Recouvrez les contacts à l’air
libre et emballez la batterie de manière à ce
qu’elle ne puisse pas se déplacer dans l’embal-
lage. Veuillez également respecter des règle-
mentations supplémentaires nationales éven-
tuellement en vigueur.
Pour toute question concernant le transport des
batteries, adressez-vous à un vélociste autorisé.
Elimination des déchets
L’unité d’entraînement, l’ordinateur de com-
mande, la batterie, le capteur de vitesse, ainsi
que leurs accessoires et emballages, doivent
pouvoir suivre chacun une voie de recyclage
appropriée.
Ne jetez pas les vélos électriques et leurs élé-
ments dans les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union
Européenne :
Conformément à la directive euro-
péenne 2002/96/CE, les équipe-
ments électriques dont on ne peut
plus se servir, et conformément à
la directive européenne
2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux
doivent être isolés et suivre une voie de recycla-
ge appropriée.
Déposez les batteries dont on ne peut plus se
servir auprès d’un vélociste autorisé.
Ion lithium :
Respectez les indications don-
nées dans le chapitre
« Transport », page 26.
Sous réserve de modifications.
OBJ_BUCH-1397-001.book Page 26 Monday, January 17, 2011 3:11 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Cannondale Bosch HMI - Drive Unit Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à