Browning BR4GRILL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel de l’opérateur et liste des pièces
Numéro d’article : BR4GRILL
Pour 2518SLB-LPG
BARBECUE AU GAZ
*Pour toutes questions, problèmes, pièces manquantes ou pour obtenir des
pièces de rechange, contactez le service à la clientèle au 1-800-650-2433
Lundi au vendredi de 8 h à 17 h, HNR.
Adresse du service à la clientèle : PO Box 4057, Logan, Utah 84323
Distribué par Camp Chef
« Marques de commerce Browning autorisées par Browning »
Imprimé en Chine
AVERTISSEMENT
1. Ne rangez par et n’utilisez pas
d’essence ou d’autres vapeurs et
liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou
d'un autre appareil.
2. Ne rangez pas une bouteille de
butane non connectée à
proximité de cet appareil ou
d’un autre appareil.
DANGER
Si vous détectez une odeur de gaz :
1. Coupez l'arrivée de gaz vers
l'appareil.
2. Éteignez toute flamme nue.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Si l’odeur continue, éloignez-vous
de l’appareil et appelez
immédiatement le service de gaz
ou les pompiers.
Avertissement :
Lisez le manuel en entier avant de tenter d’assembler, de régler ou
d’utiliser ce produit. Consultez le guide de dépannage à marge rouge.
Table des matières
Informations de sécurité importantes……………………………………………….……………..1
Conseils de sécurité.………………………………………………………….………………………..3
Contenu de l’emballage et liste des pièces…...…..………………………….………………………..4
Instructions d’assemblage………….…………………………….…………………...…………..…..6
Cuisson au gaz…………………………….………………………………………………..……...…16
Consignes d’utilisation …………………………………………………………………...………...21
Nettoyage et entretien ……………………………………………………………...…………...25
Image d’assemblage pour le modèle LPG …………………………………………..……………27
Liste des pièces de rechange pour le modèle LPG..........………………………………………..…28
Programme de garantie ……......…………………………………………..………..………………29
Guide de dépannage…....…………………………………………..……………..………………30
Informations de sécurité importantes
Page 1
IMPORTANT : Veuillez lire ce manuel avec soin, en particulier les exigences de sécurité avant
d’utiliser le gril pour assurer un fonctionnement correct et réduire les risques d’incendie, de
brûlures et d’autres blessures.
Exigences de sécurité générales :
1. L’installation de cet appareil doit être faite en conformité avec les codes locaux, ou en l’absence
de codes locaux, avec le Code de gaz carburant ANSI Z223.1/NFPA 54 ou avec le Code
d’installation de propane ou de gaz naturel CSA/CGA-B149.1.
2. Ce gril est conçu pour une utilisation à l’extérieur et ne doit pas être utilisé dans un bâtiment, un
garage ou une autre zone fermée ou couverte.
3. Ce gril d’extérieur n’est pas conçu pour être installé dans ou sur des véhicules ou des bateaux de
plaisance.
4. Un dégagement minimum de 91 cm (36 po) des constructions combustibles sur les côtés et à
l’arrière du gril doit être maintenu. Cet appareil de cuisson à gaz d’extérieur ne doit pas être placé
sous une construction combustible en hauteur.
5. L’utilisation d’une source électrique nécessite qu’une fois installé, le gril soit électriquement mis à
la masse conformément aux codes locaux, ou en l’absence de codes locaux, conformément à
ANSI/NFPA 70 ou au code électrique canadien CSA C22.1. Conservez les cordons d’alimentation
et le tuyau d’arrivée de carburant à l’écart des surfaces chauffées.
6. Inspectez les conduites avant chaque utilisation pour vérifier qu’elles ne présentent pas des signes
d’abrasion ou d’usure excessive, ou des entailles pouvant affecter le fonctionnement en toute
sécurité du gril. Si une abrasion ou une usure excessive est détectée, ou si la conduite est coupée,
elle doit être remplacée avant d'utiliser le gril. La conduite de rechange doit être une conduite
spécifiée par le fabricant.
7. Conservez le gril dans un lieu dégagé de tout matériau combustible, essence et autres vapeurs et
liquides inflammables.
8. N’obstruez PAS le flux de combustion et l’air de ventilation vers l’appareil.
9. Maintenez les ouvertures de ventilation de la bouteille dégagées de tout débris.
10. Vérifiez tous les raccords de gaz pour détecter les fuites à l'aide d'une solution d'eau savonneuse et
d'une brosse. N’utilisez jamais une flamme pour rechercher les fuites.
11. N’utilisez jamais de charbon dans le gril.
12. N’utilisez jamais le gril dans des zones ventées.
13. N’utilisez jamais le gril sans la cuvette de propreté en place et complètement enfoncée à l’arrière
du gril. Sans la cuvette de propreté, la graisse brûlante et les débris peuvent fuir vers le bas et
produire un risque d'incendie.
14. Le régulateur de pression du gril au GPL est réglé pour une colonne d’eau (CE) de 27,9 cm (11
po). Le gril au gaz naturel est muni d'une conduite qui inclut un dispositif à déconnexion rapide
mais pas de régulateur de pression. Le régulateur de pression pour le modèle au GPL, ou la
conduite pour le modèle pour le modèle gaz naturel, doit être utilisé. Les régulateurs de pression et
les conduites de rechange doivent être ceux spécifiés dans la liste des pièces.
15. Seule une bouteille de GPL de 9 kg (20 lb) est permise. La bouteille doit être
construite et marquée en conformité avec les spécifications concernant les
bouteilles de GPL du département du transport américain (D.O.T.) ou avec la
norme nationale du Canada, CAN/CSA-B339, Bouteilles, sphères et tubes
pour le transport de marchandises dangereuses, ou avec la Commission. Les
dimensions d’une bouteille de GPL de 9 kg (20 lb) sont de :
Informations de sécurité importantes
Page 2
16. La bouteille utilisée doit être munie d’un collier de protection du robinet de la bouteille.
17. Ne rangez pas une bouteille de GPL sous cet appareil ou à proximité.
18. Ne remplissez jamais la bouteille à plus de 80%.
19. Si les informations indiquées en 17 et en 18 ne sont pas suivies avec exactitude, des blessures
graves, voire mortelles, peuvent être causées par un incendie.
20. Le gril au gaz naturel et son robinet de coupure individuel doivent être débranchés du système de
tuyauterie d’alimentation en gaz durant tout test de pression de ce système pour des pressions de
test dépassant 3,5 kPa (0,5 psi).
21. L’appareil de cuisson à gaz d’extérieur doit être isolé du système de tuyauterie d’alimentation en
gaz en fermant son robinet de coupure manuelle individuel durant tout test de pression du système
d’alimentation en gaz à des pressions de test égales ou inférieures à 3,5 kPa (1/2 psi).
22. AVERTISSEMENT RELATIF À LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE : La combustion
de gaz de cuisson génère des sous-produits présents sur la liste des substances reconnues par l'État
de Californie comme causant le cancer, des malformations congénitales et d’autres troubles du
système reproducteur. Pour réduire l’exposition à ces substances, utilisez toujours l’unité
conformément au manuel d’utilisation et d’entretien, en vous assurant de fournir une bonne
ventilation lors de la cuisson au gaz.
IMPORTANT : Nous vous recommandons fortement de lire de manuel et de respecter les
recommandations qui s'y trouvent. Ceci garantira un fonctionnement satisfaisant et sans
problème de votre nouveau gril à gaz. Nous vous recommandons également de conserver ce
manuel pour référence future.
AVERTISSEMENT : Votre gril a été conçu pour fonctionner uniquement avec le gaz spécifié
par le fabricant sur la plaque signalétique. Ne tentez pas d’utiliser votre gril avec d’autres gaz.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des risques d’incendie et de blessures et
annule la garantie.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que votre bouteille de GPL (propane) est remplie par un
vendeur de propane qualifié. Une bouteille de GPL mal remplie ou trop remplie peut être
dangereuse. Un remplissage excessif combiné avec le réchauffement de la bouteille (dû à des
températures de saison d'été élevée, à une bouteille laissée au soleil, etc.) peut entraîner une fuite
du gaz par la soupape de sécurité de la bouteille, les augmentations de température causant la
dilatation du propane. Le GPL qui se libère de la bouteille est inflammable et peut être explosif.
Consultez le manuel du propriétaire pour plus d’informations concernant le remplissage de la
bouteille de GPL.
Conseils de sécurité
Page 3
z Ne tirez jamais sur le gril. Poussez-le.
z Ne déplacez jamais le gril lorsqu'il est en fonctionnement ou chaud.
z Utilisez toujours une main munie d'une protection pour le nettoyage de la surface de la grille
après la chauffe et lors de la fermeture du robinet de la bouteille de propane.
z Utilisez une main munie d’une protection durant le fonctionnement du gril.
z Attendez que le boîtier des brûleurs ait complètement refroidi avant de couper le gaz par le
dessous.
z L’utilisation d’une main non munie d’une protection pour fermer le robinet de la bouteille de
GPL avant que le gril n'ait refroidi peut entraîner de graves brûlures.
z N’utilisez jamais le gril sous des débords, des auvents ou dans une zone couverte ou fermée.
z Ne pulvérisez jamais de liquide sur la grille pour contrôler les flambées.
z Pour éviter la perte de contrôle des flambées de graisse éventuelles, ne laissez jamais un gril sans
surveillance. Les flambées de graisse peuvent être importantes et causer des dommages au gril
et aux biens et des blessures.
z Éteignez toujours le bouton de commande d’abord, puis fermez la bouteille de propane.
z Ne couvrez jamais votre gril lorsqu'il est chaud.
z Placez votre gril portatif à l’écart des rafales de vent directes.
z Ne rangez et n’utilisez jamais d’essence ou d’autres substances inflammables près du gril à gaz.
z Ne rangez jamais une bouteille de propane (vide ou pleine) dans une maison ou une zone
d’habitation.
z Avant de ranger la bouteille, assurez-vous qu’elle est en position de fermeture.
z Si le gril doit être rangé à l’intérieur, assurez-vous que le robinet de la bouteille est fermée, que le
tuyau partant de la bouteille est débranché, et retirez la bouteille du gril et rangez-la à l'extérieur.
z Assurez-vous que la hotte du gril est complètement ouverte avant d'allumer le gril.
z Lors du raccordement ou du remplacement de tout raccord de gaz, les joints doivent être
étanchéifiés avec un produit d'étanchéité homologué.
z N’utilisez jamais une flamme nue pour rechercher les fuites.
z Lorsque le gril n’est pas utilisé, il est recommandé de retirer les boutons de commande et de les
ranger à l’intérieur pour la sécurité des enfants.
z Maintenez les enfants éloignés du gril à tout instant.
z Ne percez jamais un trou et n’effectuez jamais de modifications sur le gril sans avoir reçu une
autorisation préalable du fabricant.
z Ne rangez jamais de matières inflammables dans les espaces de rangement situés sous le boîtier
des brûleurs ou à proximité du gril.
z Procédez avec précaution lors de la manipulation des pièces durant l’assemblage. Il est fortement
recommandé de se protéger les mains avec une paire de mitaines.
z Les grilles en acier inoxydable peuvent se décolorer avec le temps. Lorsque le gril est froid,
essuyez-le avec une serviette mouillée et de l'huile végétale pour remédier à cet effet. Une
décoloration permanente est normale.
Contenu de l’emballage et liste des pièces
Page 4
Contenu de l’emballage
Référence
de pièce
Description Qté Schémas
A Grille de réchauffement 1
B Grille 2
C Dispositif de saveur 4
D Jauge de température 1
E Rondelle, jauge de température 1
F Tablette de cuisson latérale 1
G Vis 1/4-20 x 3/8 po
26
H Vis 1/4-20 x 1-3/8 po 4
I Déflecteur de vent 1
J Boîtier des brûleurs et hotte 1
K
Support de la cuvette de propreté
(gauche)
1
L
Support de la cuvette de propreté
(droit)
1
M Panneau arrière 1
N Support, anneau de bouteille
1
Contenu de l’emballage et liste des pièces
Page 5
Référence
de pièce
Description Qté Schémas
O Anneau de bouteille
1
P Panneau droit 1
Q Roulette verrouillable 2
R Porte droite 1
S Porte-allumettes 1
T Vis 5/32-32 x 5/8 po 1
U Roulette 2
V
Panneau de base avec support de
roulette
1
W Cuvette de propreté 1
X Porte gauche 1
Y Barre 1
Z Panneau gauche 1
AA Bouton 5
AB Tablette latérale 1
Instructions d’assemblage
Page 6
Marquage R
Avertissement : Le gril doit être assemblé et placé sur une surface plane.
Durée d’assemblage estimée : 40-50 minutes par deux personnes.
Outils requis pour l’assemblage : 1 tournevis cruciforme
Étape 1 : Déballez le carton. Comparez les pièces et la visserie avec la liste et les schémas des pages
4 et 5.
Ne tentez pas d'effectuer l'assemblage si des pièces sont manquantes ou endommagées. Appelez le
service à la clientèle pour obtenir le remplacement des pièces au 1-800-650-2433.
Fig. 1
Étape 2 : Installation des roulettes
Requis : (4) roulettes
Remarque : Les roulettes étiquetées F doivent être installées à l’avant et celles étiquetées R à
l'arrière.
Comme illustré à la Fig. 2, vissez les quatre roulettes (Q et U). Les roulettes (U) marquées de la lettre
F doivent être attachées aux deux supports en ligne avec les aimants de portes. La lettre indiquée sur
les roulettes doit être identique à la lettre indiquée sur la base. Une fois cette étape terminée, retournez
le panneau inférieur (V). Les aimants de porte et les deux roulettes marquées F doivent être à l’avant
du gril.
Fig. 2
Roulette avec frein
Marquage F
Panneau
inférieu
r
Instructions d’assemblage
Page 7
Étape 3 : Fixation du panneau arrière
Requis : (2) vis 1/4–20 x 3/8 po (G), (1) panneau arrière (M)
Remarque : Ne serrez pas complètement les vis des espaces de rangement. Laissez au moins un
tour complet sur chaque vis. Une fois toutes les vis installées, serrez-les complètement.
Alignez les languettes du panneau arrière (M) avec les trous carrés du panneau inférieur (V) puis
faites glisser le panneau arrière jusqu’à ce que les trous dans les deux panneaux soient alignés. Insérez
les vis dans les trous alignés. (Fig. 3)
Fig. 3
Étape 4 : Fixation du panneau latéral
Requis : (8) vis 1/4-20 x 3/8 po (G), (1) panneau gauche (Z) et (1) panneau droit (P)
Insérez la languette A du panneau latéral (Z et P, Fig. 4) dans le trou carré du panneau arrière (M) et
poussez. Assurez-vous que la languette est verrouillée en position. Pour chaque panneau, quatre vis
doivent connecter le panneau arrière et la base, deux à l'arrière et deux dans l'espace de rangement.
Insérez les vis dans les trous alignés et serrez-les. Les deux vis dans l’espace de rangement doivent
être insérées en premier.
Fig. 4
Deux languettes
Panneau inférieu
r
Panneau arrière
Panneau
g
auche
Languette A
Panneau arrière
Panneau droit
Instructions d’assemblage
Page 8
Étape 5 : Fixation de l’anneau de bouteille pour le modèle 2518SLB-LPG
Requis : (2) vis 1/4-20 x 3/8 po (G), (1) anneau de bouteille (O), (1) support d’anneau (N)
Consultez la Fig. 5a et la Fig. 5b et glissez le support de l'anneau de bouteille (N) à l’extrémité de
l’anneau de la bouteille (O) comme illustré. Alignez ensuite les trous du support de l’anneau avec le
panneau arrière (M), insérez les vis 1/4-20 x 3/8 po (G) dans les trous par l’extérieur du gril et serrez
complètement. (Fig. 6)
Fig. 5a Fig. 5b
Fig. 6
Étape 6 : Fixation de la barre et des supports de la cuvette de propreté
Requis : (4) vis 1/4–20 x 3/8 po (G), (1) barre (Y)
Fig. 7 Fig. 8
A
nneau de bouteille
Su
pp
ort d'anneau
Barre
Aimant
Support de la
cuvette de
p
ro
p
reté
Barre
Vissez ici
Panneau droit
Panneau
g
auche
Instructions d’assemblage
Page 9
Alignez les trous de la barre (Y) avec les aimants avec les deux panneaux latéraux (Z et P), insérez les
vis 1/4-20 x 3/8 po (G) dans les trous et serrez. (Fig. 7)
Requis : (2) vis 1/4–20 x 3/8 po (G), (2) supports de cuvette de propreté (K et L)
Remarque : Les supports de la cuvette de propreté (K et L) doivent être installés avec les extrémités
ouvertes face l'une à l'autre. Alignez les supports de la cuvette de propreté avec les fentes de la barre
(Y). Insérez les deux vis 1/4-20 x 3/8 po (G) par les trous du support de la cuvette de propreté et le
panneau arrière (M). (Fig. 8)
Étape 7 : Assemblage des portes
Requis : (1) porte gauche (X), (1) porte droite (R), (1) porte-allumettes (S), (1) vis 5/32-32 x 5/8 po
(T)
Avant d’installer les portes, familiarisez-vous avec la structure de la porte. La charnière est mobile.
Insérez la charnière supérieure dans le trou sous la barre (Y). Poussez le ressort par le trou carré au bas
de la porte jusqu'à ce que la charnière soit alignée avec le trou dans le panneau de base, puis relâchez.
(Fig. 9a)
Fig. 9a
Installez ensuite le porte-allumettes (S) dans la porte droite (R) avec la vis de 5/32-32 x 5/8 po (T).
(Fig. 9b)
Fig. 9b
Charnière mobile
Charnière mobile
Charnière mobile
Porte gauche
Barre
Porte droite
Charnière mobile
Porte droite
Vis
Chaîne du porte-allumettes.
Instructions d’assemblage
Page 10
Étape 8 : Fixation de la cuvette de propreté
Requis : Cuvette de propreté (W)
Glissez la cuvette de propreté entre les supports. (Fig. 10)
Étape 9 : Montage du boîtier des brûleurs sur l'armoire
Requis : (4) vis 1/4–20 x 3/8 po (G), (1) boîtier des brûleurs (J), (1) déflecteur de vent (I)
Avertissement : Le boîtier des brûleurs est LOURD. Avant d'assembler le boîtier des brûleurs
sur l'armoire du gril, assurez-vous que l'armoire est située sur une surface solide et plate et que
les roues sont bloquées. Deux personnes sont requises pour un assemblage en toute sécurité.
a. Verrouillez les deux roulettes.
b. Enlevez le régulateur de pression (applicable uniquement pour le modèle au GPL) et le brûleur
latéral de la boîte de commande (J). Relevez ensuite le boîtier des brûleurs sur l’armoire, en vous
assurant que les flexibles de gaz sont dans l'armoire, puis placez le boîtier sur l'armoire en alignant
les quatre languettes en haut de l'armoire avec les trous du boîtier des brûleurs. (Fig. 11)
Fig. 10 Fig. 11
Avertissement : Ne relevez pas le boîtier des brûleurs par les côtés. Il est recommandé de tenir
la boîte de commande et le panneau arrière du boîtier des brûleurs pour éviter de se pincer les
doigts sous le boîtier des brûleurs.
c. Insérez les vis d’1/4-20 x 3/8 po (G) dans les deux trous prépercés de chaque côté du boîtier des
brûleurs et ne serrez pas entièrement les vis tant qu'elles ne sont pas toutes installées. Pour le gril
au GPL, passez à l'étape e.
d. Placez le conduit du brûleur d’appoint à travers le trou se trouvant sur le panneau de droite (P).
Voir fig. 12.
Support de la
cuvette
de propreté
Cuvette
de
propreté
Boîtier des brûleurs
Conduit du brûleur
d’appoint
Régulateur de
brûleur pour GPL
Instructions d’assemblage
Page 11
Fig. 12 Fig. 13
e. Le pare-brise (I) doit être vissé en place, comme illustré. Référez à la fig. 13, fig. 14 et fig. 15
pour installer le pare-brise correctement.
VVVVVVV
Fig. 14 Fig. 15
Étape 10 : Installation de la tablette latérale
Requis : (1) tablette latérale (AB), (2) vis 1/4-20 x 1-3/8 po (H)
a. Desserrez les deux vis attachées dans le panneau gauche du boîtier des brûleurs et une attachée sur
le panneau gauche de la boîte de commande de 3-4 tours (Fig. 16). Les pièces ne doivent pas être
installées à ce stade. Desserrez simplement les trois vis.
Fig. 16
Vue arrière du gril
Déflecteur de vent
Serrez les quatre vis
Vissez ici
Instructions d’assemblage
Page 12
Fig. 17
b. Alignez les trous de la tablette latérale (Fig. 17) avec les deux vis du panneau latéral du boîtier des
brûleurs et la vis du panneau latéral de la boîte de commande, et poussez la tablette vers le bas
pour la verrouiller en place. Ouvrez ensuite la hotte et utilisez les deux vis d’1/4-20 x 1-3/8 po (H)
pour attacher la tablette latérale (AB) de l’intérieur du boîtier des brûleurs. Consultez les Fig. 20 et
Fig. 21 (de l’intérieur du boîtier des brûleurs). Serrez ensuite les trois vis précédemment
desserrées.
Fig. 18 Fig. 19
Étape 11 : Installation de la tablette de cuisson latérale
Requis : (1) tablette de cuisson latérale (F), (2) vis 1/4-20 x 1-3/8 po (H)
Avertissement : La tablette de cuisson latérale doit être manipulée avec précaution.
a.
Desserrez les deux vis attachées dans le panneau
droit du boîtier des brûleurs et une attachée sur le
panneau droit de la boîte de commande de 3-4 tours
(Fig. 20). Les pièces ne doivent pas être installées
à ce stade. Desserrez simplement les trois vis.
Fig. 20 Fig. 21
Trous de montage
Tablette
latérale
Vissez ici
Vissez
ici
Trous de montage
Instructions d’assemblage
Page 13
b. Alignez les trous de la tablette latérale (Fig. 21) avec les deux vis du panneau latéral du boîtier des
brûleurs et la vis du panneau latéral de la boîte de commande, et poussez la tablette vers le bas
pour la verrouiller en place. Ouvrez ensuite la hotte et utilisez les deux vis d’1/4-20 x 1-3/8 po (H)
pour attacher la tablette de cuisson latérale (F) de l’intérieur du boîtier des brûleurs.
Consultez les Fig. 22 et Fig. 23. Serrez ensuite les trois vis précédemment desserrées.
Fig. 22 Fig. 23
c. Branchez le conduit du brûleur d'appoint au collecteur, comme illustré à la fig. 24 et 25.
Fig. 24 Fig. 25
d. Assurez-vous que le fil d'allumage du brûleur latéral est branché à la broche d'allumage et au
dispositif d'allumage. Fig. 26
Fig. 26
Tablette de
cuisson latérale
Vissez ici
Instructions d’assemblage
Page 14
e. Alignez la buse dans le brûleur latéral (consultez la page 21 Fig. 34).
f. i8Vérifiez la distance entre l'extrémité de la broche d'allumage et le couvercle du brûleur en laiton.
La distance doit être de 2,5-5 mm (0,1-0,2 po). Si la distance n’est pas comprise dans les valeurs
indiquées, desserrez les vis de la broche d’allumage et réglez la distance, puis serrez la vis. (Fig.
27)
Fig. 27
g. Placez la grille de cuisson latérale. Fig. 28.
Fig. 28
Étape 12 : Installation des dispositifs de saveur, des grilles et de la grille de réchauffement.
En consultant la Fig. 29, installez les quatre dispositifs de saveur, les deux grilles de cuisson et la
grille de réchauffement.
Fig. 29
0.1-0.2 inch
Cover,
Brass Burner
Ignition
Pin
Cover,
Brass Burner
Broche
d’allumage
Couvercle,
brûleur en
laiton
2
,
5-5 mm
(
0
,
1-0
,
2
p
o
)
Couvercle,
brûleur en laiton
Dispositifs de
saveur
Grille de
réchauffement
Grilles
Dispositifs de saveu
r
Instructions d’assemblage
Page 15
Étape 13 : Assemblage de la jauge de température et des boutons
Requis : (1) jauge de température, (1) rondelle, jauge de température, (5) boutons
a. Insérez la jauge de température dans le trou comme illustré à la Fig. 30; utilisez la rondelle et
l’écrou de la jauge de température pour installer la jauge.
Fig. 30
b. Insérez les boutons sur la tige de valve. Assurez-vous que les flèches des boutons pointent vers le
haut.
IMPORTANT
VÉRIFICATION DU CLIC ET DE L’ÉTINCELLE
Après avoir terminé l’assemblage du gril, testez le système d'allumage avec le GAZ COUPÉ.
Vérifiez qu’il y a un clic et une étincelle lorsque vous enfoncez et tournez le bouton du système
d’allumage.
Pour le brûleur latéral, une étincelle apparaît directement. Pour les brûleurs principaux, le
système d’allumage est placé près de chaque brûleur à l'intérieur du boîtier des brûleurs. Une
réflexion de l’étincelle ou une étincelle apparaît à l’avant de l’intérieur du boîtier des brûleurs.
Vous pouvez également placer un miroir à gauche de chaque brûleur principal et voir l’étincelle
et entendre le clic de l'allumeur. Assurez-vous que le GAZ EST COUPÉ
lorsque vous enfoncez
et tournez le bouton de commande. Ceci permet d’assurer un allumage sans problème lorsque
vous allumez le gaz.
Boutons
Jauge de température
Cuisson au gaz
Page 16
Pour connexion au GPL portable
L’armoire est munie d’une ouverture dans le panneau inférieur pour recevoir l’embase d’une bouteille
de gaz de 9 kg (20 lb). Ceci permet de verrouiller la bouteille. Avant d’installer la bouteille de gaz,
relevez l'anneau de la bouteille (comme illustré à la Fig. 31a). Après avoir positionné la bouteille dans
l'ouverture, abaissez l'anneau de la bouteille pour la verrouiller. Utilisez uniquement une bouteille de 9
kg (20 lb) (voir les exigences de sécurité du GPL pour plus d'informations). Comme illustré à la Fig.
33b, il est dangereux d’utiliser le gril si la bouteille de gaz n’est pas verticale.
Fig. 31a Fig. 31b
AVERTISSEMENT : Le coupleur de connexion de type I (voir Fig. 34) fourni avec le gril ne
doit pas être remplacé par un système de connexion de gril/bouteille de type différent. Le retrait
annulerait la garantie, entraînerait des fuites de gaz, causant des incendies et de graves
blessures.
Fig.32
La connexion du robinet de la bouteille de propane fournie avec ce gril incorpore quatre dispositifs de
sécurité importants, un système d'assemblage à main, un système de désassemblage à main, un
dispositif de régulation du débit et un dispositif de coupure thermosensible.
a. Assemblage à main :
1. Assurez-vous que le robinet de la bouteille et tous les robinets de l'appareil sont sur la position
Arrêt.
2. Lors de la connexion du régulateur/du robinet du brûleur au robinet de la bouteille, tournez le
grand écrou en plastique dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'arrête.
3. Le gaz de s’écoule pas à moins que l’écrou en plastique ne soit entièrement connecté.
4. SERREZ À LA MAIN UNIQUEMENT.
b. Désassemblage à la main :
Anneau de
bouteille
Cuisson au gaz
Page 17
1. Assurez-vous que le robinet de la bouteille et tous les robinets de l'appareil sont sur la position
Arrêt.
2. Tournez le grand écrou en plastique dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il soit désassemblé.
3. FONCTIONNEMENT MANUEL UNIQUEMENT.
c. Régulation du débit et faible chaleur
Le régulateur de propane est muni d’un dispositif de régulation du débit conçu pour alimenter le gril
avec un débit de gaz suffisant dans des conditions normales tout en contrôlant le débit de gaz excessif.
Des modifications rapides de la pression peuvent déclencher le dispositif de contrôle du débit en
fournissant une faible flamme et une faible température. Si le robinet de la bouteille est en position
ouverte pour permettre l'écoulement de gaz alors qu'un robinet de brûleur est ouvert, la pointe de
pression activera le dispositif. Le dispositif reste fermé jusqu’à ce que la pression soit normalisée.
Ceci devrait avoir lieu dans les 5 secondes qui suivent.
Pour vous assurer que ceci n’entraînera pas de difficulté pour allumer le gril, suivez ces instructions :
1. Assurez-vous que tous les robinets des brûleurs sont sur Arrêt.
2. Ouvrez le robinet de la bouteille et attendez 5 secondes.
3. Allumez les brûleurs l’un après l’autre en suivant les instructions d’allumage indiquées sur la
boîte de commande et la page 21.
d. Dispositif de coupure thermosensible
Le grand écrou en plastique sur le régulateur est conçu en combinaison avec une valve de sécurité
dans le robinet de la bouteille pour couper le débit de gaz lors d'une exposition à des températures
entre 115 et 148 °C (240 et 300 °F).
En cas d’incendie ou de défaillance d'une conduite, l’un des dispositifs de sécurité fonctionnera pour
contrôler ou arrêter le débit de gaz provenant de la bouteille de propane. Ne tentez jamais d’utiliser un
équipement endommagé.
Important : Avant d’utiliser une nouvelle bouteille de gaz, vérifiez qu'il n'y a pas de fuite autour
des connexions conformément à la section « Détection des fuites de gaz » à la page 19 et
assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite et d'accumulation de vapeur dans l'armoire. Assurez-vous
que toutes les ouvertures autour des parois latérales ne sont pas bloquées.
Important : Placez des bouchons anti-poussière sur le robinet de la bouteille lorsque cette
dernière n’est pas utilisée. Installez uniquement des bouchons anti-poussière du type fourni avec
le robinet de la bouteille. D’autres types de bouchons peuvent causer des fuites de propane.
Exigences en gaz
Le gril 2518SLB est conçu et testé en usine pour LPG seulement. Aucune conversion pour quelque
autre type de gaz n’est permise.
Régulateur à gaz LP
Ce gril est conçu pour le gaz LP; le régulateur fourni est programmé pour 11 po. (approx. 28 cm)
colonne d’eau (CE) et est à utiliser avec le gaz LP seulement. Le régulateur et la conduite fournis en
usine doivent être utilisés avec une bouteille de GPL de 9 kg (20 lb).
Système au GPL
Cuisson au gaz
Page 18
Contactez votre fournisseur de gaz pour obtenir un régulateur spécial pour le gaz en vrac
alimentant d’autres appareils
Consommation de gaz
Consommation de gaz totale de ce gril avec les brûleurs en position haute température : tableau 1
ci-dessous.
Tableau 1
Type de brûleur BTU/h
Brûleurs principaux 13 250 x 4
Brûleur latéral 13 500 x 1
Exigence de sécurité concernant le GPL
Pour les grils fonctionnant au GPL, la bouteille de GPL utilisée doit présenter les caractéristiques
suivantes :
(a) Être construite et marquée conformément aux spécifications concernant les bouteilles de GPS du
Département du transport américain ou de la norme canadienne CAN/CSA-B339 concernant les
bouteilles, les sphères et les tubes pour le transport de marchandises dangereuses, ou avec la
Commission, le cas échéant.
(b) Être munie d’un dispositif de prévention contre les débordements (OPD).
(c) Être munie d’un dispositif de connexion de bouteille adapté aux appareils de cuisson d'extérieur.
La bouteille doit avoir un diamètre de 30,4 cm (12 po) et une hauteur de 47 cm (18-1/2 po), et être
équipée d'un raccord de type 1.
Le système d’alimentation de la bouteille doit permettre l’évacuation de vapeur.
La bouteille utilisée doit être munie d’un collier de protection du robinet de la bouteille.
N’utilisez pas le gril à gaz à l’intérieur ou dans une zone fermée. Si le gril à gaz n’est pas utilisé,
l’alimentation doit être coupée au niveau de la bouteille. Si le gril est remisé à l’intérieur, débranchez
la bouteille de gaz et rangez-la à la verticale à l'extérieur dans un lieu frais et bien ventilé, à l'écart du
gril et de toute autre source de chaleur.
Lors de la recherche de fuites de gaz, n'utilisez pas une flamme nue. Utilisez une solution d’eau
savonneuse et appliquez-la sur les joints et les raccords de la tuyauterie avec une brosse pour détecter
les bulles. Vérifiez que les flexibles ne sont pas entaillés ou usés, ce qui pourrait compromettre le
fonctionnement en toute sécurité du gril. Seuls la conduite et le régulateur fournis en usine doivent
être utilisés.
Utilisez uniquement un régulateur et une conduite de rechange spécifiés par le fabricant.
Détection des fuites de gaz
Avant d’utiliser le gril et après le remplissage de la bouteille, vérifiez avec soin que toutes les
connexions sont serrées et qu'il n'y a pas de fuites de gaz.
1. Préparez 56-85 g (2-3 oz) de solution d’eau savonneuse.
2. Assurez-vous que les boutons de commande sont sur Arrêt.
3. Passez de petites quantités de solution à la brosse sur tous les raccords, et ouvrez le gaz.
4. Si des bulles apparaissent, il y a une fuite. Passez à l’étape 5.
5. Coupez le gaz et serrez toutes les connexions.
6. Repassez à l’étape 1 pour retester les raccords.
7. Si des bulles continuent à apparaître, coupez le gaz. Contactez le service à la clientèle.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Browning BR4GRILL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire