Cambridge Audio Azur 540R V1/V2/V3 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

26 intégré audio-vidéo azur 540R
Nous v
v
ous r
r
emercions d
d
'avoir c
c
hoisi c
c
et i
i
ntégré a
a
udio-v
v
idéo C
C
ambridge
Audio 5
5
40R. I
I
l c
c
onstitue l
l
e p
p
remier p
p
as d
d
e C
C
ambridge A
A
udio d
d
ans
l'univers s
s
aisissant d
d
u s
s
on m
m
ulticanal. I
I
l p
p
uise s
s
es f
f
orces d
d
ans p
p
lus d
d
e
30 a
a
ns d
d
'expérience d
d
ans l
l
a f
f
abrication d
d
'amplificateurs s
s
téréo e
e
t e
e
st
fidèle à
à
l
l
a p
p
hilosophie d
d
'excellence e
e
t d
d
e r
r
apport q
q
ualité-p
p
rix d
d
e
Cambridge A
A
udio. N
N
ous e
e
spérons q
q
ue v
v
ous e
e
n a
a
pprécierez l
l
es q
q
ualités
et n
n
ous v
v
ous s
s
ouhaitons d
d
e n
n
ombreuses a
a
nnées d
d
'utilisation s
s
ans
souci.
Présentation d
d
e l
l
'intégré a
a
udio-v
v
idéo
L'intégré audio-vidéo 540R est conçu pour offrir des performances de
premier plan en multicanal sans compromis sur la reproduction stéréo.
Pour cela, les six amplificateurs discrets de 80 W sont séparés autant
que possible des étages de traitement et d'entrée. Une alimentation
surdimensionnée offre au 540R la capacité de délivrer de forts courants
dans des situations de charge électrique difficiles afin de garantir un
son puissant et naturel.
Le 540R intègre une série complète d'entrées numériques et
analogiques. Les quatre entrées numériques permettent de raccorder
des lecteurs de DVD, des récepteurs satellites ou des consoles de jeu
présentant des sorties numériques afin de décoder leurs signaux
multicanaux numériques. En outre, l'intégré comprend des entrées
stéréo classiques pour des lecteurs de CD ou d'autres appareils stéréo
pour une reproduction stéréo la meilleure possible. Le 540R peut
également décoder les sources stéréo Dolby Pro Logic
®
II (Pro Logic est
une marque déposée de Dolby Laboratories), pour une expérience
ambiophonique convaincante et efficace à partir d'une source stéréo.
Cette fonctionnalité permet aux téléviseurs et aux magnétoscopes
analogiques de tirer pleinement parti des possibilités ambiophoniques
du 540R.
Outre l'entrée analogique stéréo, le 540R présente une entrée
analogique sept canaux. L'intégré peut ainsi servir à raccorder un
lecteur de DVD audio ou de SACD présentant la sortie appropriée. Le
540R est ainsi entièrement équipé pour mettre en valeur ces nouveaux
formats musicaux d'exception.
Parallèlement à ces entrées audio, le 540R peut servir de commutateur
de signaux vidéo en composite, S-Vidéo ou composantes. Cela signifie
que le 540R peut être utilisé comme centre de commande pour
transporter des signaux vidéo en plus des signaux audio. Ainsi, il est
possible de raccorder deux appareils équipés de sorties en
composantes vidéo à une seule entrée en composantes du téléviseur
ou du moniteur, c'est-à-dire de brancher plus d'appareils aux entrées
haute qualité de votre téléviseur.
Enfin, le 540R se distingue également par des sorties préamplificateur.
Un nouvel horizon s'ouvre ainsi en matière de raccordement : vous
pouvez utiliser un amplificateur stéréo existant pour alimenter les
canaux avant ou acheminer chaque canal vers un amplificateur de
puissance séparé et utiliser simplement le 540R comme processeur et
préamplificateur. Cette caractéristique permet de conserver des
amplificateurs stéréo de qualité et offre plus de possibilités d'extension.
Maintenant, i
i
nstallez-v
v
ous c
c
onfortablement, d
d
étendez-v
v
ous e
e
t p
p
rofitez
du s
s
pectacle !
!
Matthew Bramble
Directeur technique
INTRODUCTION
Introduction ..............................................................................................26
Table des matières ..................................................................................26
Consignes de sécurité importantes ........................................................27
Connexions du panneau arrière..............................................................28
Raccordement des enceintes acoustiques et installation ....................29
Raccordement des éléments vidéo et audio..........................................30
Commandes du panneau avant ..............................................................32
Télécommande ........................................................................................33
Utilisation..................................................................................................34
Dépannage................................................................................................36
Caractéristiques techniques ..................................................................36
Garantie limitée ........................................................................................37
TABLE DES MATIÈRES
Intégré audio-vidéo 540R
intégré audio-vidéo azur 540R 27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez e
e
t o
o
bservez c
c
es i
i
nstructions -
Lisez toutes les consignes de
sécurité et toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Conservez c
c
e m
m
ode d
d
'emploi -
Gardez tous les documents fournis dans
un lieu sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Tenez c
c
ompte d
d
es a
a
vertissements -
Conformez-vous à tous les
avertissements donnés sur l'appareil et dans le mode d'emploi.
N
ettoyage -
Débranchez l'appareil de la prise de courant avant de le
nettoyer. N'utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol.
Utilisez un chiffon humide.
Mise à
à
l
l
a t
t
erre e
e
t p
p
olarisation -
Le 540R peut être équipé d'une fiche
électrique c.a. avec tige de terre. Cette fiche ne peut être enfoncée dans
la prise de courant que d'une seule manière pour des raisons de
sécurité. Si vous ne parvenez pas à enfoncer entièrement la fiche dans
la prise, réessayez en retournant la fiche. Si la fiche fournie ne convient
pas à la prise de courant, adressez-vous à un électricien pour remplacer
la prise de courant obsolète. Ne désactivez pas les dispositifs de
sécurité de la fiche polarisée. (Amérique du Nord uniquement)
Surcharge -
Ne surchargez pas les prises de courant murales ou les
prises multiples, au risque de vous exposer à des chocs électriques ou
de provoquer un incendie. Les prises de courant ou les rallonges
multiprises surchargées, les câbles usés ou râpés, les gaines d'isolation
endommagées ou craquelées et les fiches cassées sont dangereux et
présentent des risques de choc électrique ou d'incendie.
Alimentation é
é
lectrique -
L'appareil doit être mis en fonction uniquement
avec le type d'alimentation indiqué sur la plaque signalétique. Si vous ne
connaissez pas avec certitude le type d'alimentation dont vous
disposez, consultez le revendeur de votre appareil ou votre compagnie
d'électricité.
Accessoires -
N'installez pas l'appareil sur une
surface instable ou sur une étagère. Il pourrait
tomber et sa chute provoquer des blessures graves
à un enfant ou à un adulte, outre les dégâts qu'une
telle chute peut provoquer en ce qui concerne
l'appareil lui-même.
Mise
à
à
l
l
a t
t
erre d
d
e l
l
'antenne e
e
xtérieure -
Si une antenne extérieure ou un
câble provenant de l'extérieur est raccordé à l'appareil, veillez à mettre
l'antenne ou le câble à la terre afin d'assurer la protection de l'appareil
contre les surtensions et les charges électrostatiques accumulées. La
section 810 du code électrique national américain (National Electrical
Code, ANSI/NIPA n° 70-1984) et la section 54 du code électrique
canadien (Canadian Electrical Code, Part 1) fournissent des
informations utiles concernant la mise à la terre des pylônes et des
charpentes support, la mise à la terre des fils d'entrée vers les unités de
décharge d'antenne, le dimensionnement des conducteurs de terre,
l'emplacement des unités de décharge d'antenne, le raccordement des
conducteurs de terre et les exigences relatives aux conducteurs de
terre.
Protection d
d
u c
c
ordon d
d
'alimentation -
Disposez le câble d'alimentation à
l'écart des lieux de passage et de façon à ce qu'il ne puisse être pincé
ou écrasé, en particulier à proximité de la prise de courant et de l'endroit
où il sort de l'appareil.
Contactez i
i
mmédiatement l
l
e s
s
ervice a
a
près-v
v
ente d
d
ans l
l
es s
s
ituations
suivantes :
:
Le cordon d'alimentation ou la fiche électrique sont endommagés.
Des objets ont été introduits ou du liquide s'est répandu dans l'appareil.
L'appareil a été exposé à la pluie ou à des projections d'eau.
L'appareil ne fonctionne pas correctement suivant les instructions
d'utilisation. Dans ce cas, veillez à ne jamais manipuler l'appareil
autrement qu'indiqué dans le mode d'emploi.
L'appareil a subi une chute ou a été endommagé d'une quelconque
manière.
L'appareil semble ne pas fonctionner normalement ou fonctionne
différemment, moins bien qu'auparavant.
Entretien e
e
t r
r
éparation -
Ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même.
Ne retirez jamais son capot, sous peine de vous exposer à des tensions
dangereuses ou à d'autres risques. Pour toute réparation, adressez-
vous à votre revendeur qui fera appel à un technicien qualifié.
Accessoires -
N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par votre
revendeur. Ils pourraient endommager l'appareil.
Foudre -
S'il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée,
l'appareil doit être débranché du secteur et l'antenne ou le câble
extérieur doit être débranché. L'appareil sera ainsi protégé de la foudre
et des surtensions du secteur.
Évacuation d
d
e l
l
a c
c
haleur -
Laissez un espace d'au moins 10 cm entre
chaque côté de l'appareil et les autres éléments de votre chaîne ou le
mur.
Remarques c
c
oncernan
t l
l
'utilisation
Évitez les hautes températures. Ménagez un espace suffisant pour que
la chaleur puisse être évacuée convenablement si vous installez
l'appareil dans une baie.
Manipulez les différentes pièces assurant l'alimentation de votre
appareil avec soin. Pour débrancher le cordon d'alimentation, tirez sur
sa fiche.
Maintenez l'appareil à l'écart de toute humidité, de l'eau et des
poussières.
Débranchez le cordon d'alimentation si vous comptez ne pas utiliser
l'appareil pendant une période prolongée.
Ne bouchez pas les orifices de ventilation.
Veillez à ce qu'aucun objet étranger ou liquide ne puisse s'introduire
dans l'appareil.
Ne démontez jamais l'appareil et ne le modifiez pas.
IMPORTANT
Si l
l
'appareil f
f
onctionne à
à
t
t
rès h
h
aut n
n
iveau, u
u
n c
c
apteur d
d
étectera t
t
oute
augmentation d
d
angereuse d
d
e l
l
a t
t
empérature e
e
t p
p
résentera l
l
e c
c
as
échéant l
l
e m
m
essage "
"
P
P
ROTECTION O
O
VERLOAD "
"
s
s
ur l
l
'afficheur.
L'appareil s
s
era a
a
lors m
m
is a
a
utomatiquement e
e
n v
v
eille. I
I
l n
n
e p
p
ourra ê
ê
tre
rallumé q
q
ue l
l
orsque l
l
a t
t
empérature a
a
urai b
b
aissé j
j
usqu'à u
u
n n
n
iveau
normal.
28 intégré audio-vidéo azur 540R
CONNEXIONS DU PANNEAU ARRIÈRE
Antenne F
F
M /
/
A
A
M
Effectuez ici tous les raccordements d'antenne pour le syntoniseur.
Sorties v
v
idéo
S-Video out - Cette prise permet de raccorder un téléviseur via un câble
S-Video afin d'afficher l'image de tout appareil raccordé au 540R en S-
Video.
Composite Video out - Cette prise permet de raccorder un téléviseur via
un câble Cinch (RCA) afin d'afficher l'image de tout appareil raccordé au
540R en vidéo composite.
S-V
V
ideo i
i
n (
(
Entrées S
S
-V
V
idéo)
Video 1 / Video 2 - Ces prises permettent de raccorder une source S-
Vidéo au 540R.
DVD - Cette prise permet de raccorder la borne de sortie S-Vidéo
correspondante d'un lecteur de DVD. Il est cependant possible de
raccorder à cette prise toute autre source appropriée.
Composite V
V
ideo i
i
n (
(
Entrées v
v
idéo c
c
omposite)
Video 1 / Video 2 - Ces prises permettent de raccorder la borne de sortie
composite correspondante d'une source vidéo.
DVD - Cette prise permet de raccorder la borne de sortie composite
correspondante d'un lecteur de DVD.
Il est cependant possible de raccorder à ces entrées n'importe quel
autre appareil pourvu d'une sortie vidéo composite.
Coax i
i
n (
(
Entrées c
c
oaxiales)
CD - Cette prise permet de raccorder la borne de sortie numérique
coaxiale correspondante d'un lecteur de CD.
DVD - Cette prise permet de raccorder la borne de sortie numérique
coaxiale correspondante d'un lecteur de DVD.
Il est cependant possible de raccorder à ces entrées n'importe quel
autre appareil pourvu d'une sortie numérique coaxiale.
Optical i
i
n (
(
Entrées o
o
ptiques)
Video 1 / Video 2 - Ces prises permettent de raccorder la borne de sortie
numérique optique correspondante de toute source vidéo appropriée.
DVD - Cette prise permet de raccorder la borne de sortie numérique
optique correspondante d'un lecteur de DVD.
Il est cependant possible de raccorder à ces entrées n'importe quel
autre appareil pourvu d'une sortie numérique optique.
Coax O
O
ut (
(
Sortie c
c
oaxiale)
Cette prise peut être raccordée à un enregistreur extérieur pour
enregistrer la source audionumérique sélectionnée.
Optical O
O
ut (
(
Sortie o
o
ptique)
Cette prise peut être raccordée à un enregistreur extérieur pour
enregistrer la source audionumérique sélectionnée.
Component i
i
n (
(
Entrées e
e
n c
c
omposantes)
DVD - Ces prises permettent de raccorder un lecteur de DVD par le biais
de ses bornes Cr, Cb et Y.
Video - Ces prises permettent de raccorder une console de jeu ou une
autre source vidéo pourvue de sorties en composantes vidéo par le
biais de ses bornes Cr, Cb et Y.
Component O
O
ut (
(
Sorties e
e
n c
c
omposantes)
Ces prises permettent de raccorder un téléviseur par le biais de ses
bornes Pr, Pb et Y.
Reset (
(
Réinitialisation)
La commande de réinitialisation " RESET " permet de réinitialiser le
système, y compris tous les réglages effectués. Pour l'actionner,
introduisez l'extrémité d'un trombone et maintenez une pression
pendant environ 3 secondes. L'appareil sera réinitialisé et reprendra
ses réglages d'usine.
Audio I
I
n (
(
Entrées a
a
udio)
CD/Aux - Cette prise peut être raccordée aux bornes de sortie haut
niveau (ligne) d'un lecteur de CD.
Video 1 / Video 2 - Ces prises peuvent être raccordées aux bornes de
sortie haut niveau (ligne) d'un magnétoscope.
DVD - Cette prise peut être raccordée aux bornes de sortie haut niveau
(ligne) d'un lecteur de DVD.
Tape Play - Cette prise peut être raccordée aux bornes de sortie haut
niveau (ligne) d'une platine cassette.
Tape Rec - Cette prise peut être raccordée aux bornes d'entrée haut
niveau (ligne) d'une platine cassette.
Toute source de haut niveau (ligne) peut être raccordée à ces entrées (à
l'exception des prises Tape Play/Rec).
6.1 D
D
irect I
I
n (
(
Entrées d
d
irectes 6
6
.1)
Ces entrées peuvent être raccordées aux bornes de sortie 7 canaux
d'un lecteur de DVD pour la lecture de DVD-A ou de SACD par le biais de
l'intégré 540R.
6.1 D
D
irect O
O
ut (
(
Sorties d
d
irectes 6
6
.1)
Ces sorties peuvent être raccordées aux bornes d'entrée 7 canaux d'un
autre amplificateur, d'amplificateurs de puissance séparés ou
d'enceintes acoustiques actives.
Speaker t
t
erminals (
(
Borniers d
d
'enceintes a
a
coustiques)
Ces prises peuvent être raccordées à des enceintes acoustiques
présentant une impédance de 4 ou de 8 ohms.
Power O
O
n /
/
o
o
ff (
(
Marche-a
a
rrêt)
Cet interrupteur permet d'allumer ou d'éteindre l'appareil.
Intégré audio-vidéo 540R
intégré audio-vidéo azur 540R 29
Antenne F
F
M
Si vous habitez un endroit qui n'est pas trop éloigné d'un émetteur radio
et que vous souhaitez utiliser le fil servant d'antenne FM fourni, vous
devez le raccorder directement à la prise FM 75 ohms, l'étendre et le
fixer au châssis d'une fenêtre ou au mur à l'aide de punaises ou le
placer dans la pièce où la réception est la meilleure.
Dans les endroits où les signaux FM sont faibles, il peut être nécessaire
d'utiliser une antenne FM dissymétrique de 75 ohms extérieure.
Antenne A
A
M e
e
n b
b
oucle
L'antenne AM en boucle à hautes performances fournie avec l'appareil
suffit pour obtenir une bonne réception dans la plupart des cas.
Raccordez les fils de l'antenne aux prises de l'antenne AM.
Placez l'antenne sur une étagère en l'orientant de façon à obtenir la
meilleure réception, le plus loin possible de la chaîne, des câbles des
enceintes et du cordon d'alimentation, afin d'éviter tout bruit non désiré.
Si l'antenne AM fournie ne suffit pas pour obtenir une réception de
qualité, il peut être nécessaire d'utiliser une antenne AM extérieure.
Raccordement d
d
'enceintes a
a
coustiques
Pour éviter d'endommager les haut-parleurs avec un signal de haut
niveau soudain, veillez à mettre l'appareil hors tension avant de
raccorder les enceintes acoustiques.
Vérifiez l'impédance de vos enceintes acoustiques. Les enceintes
acoustiques peuvent présenter une impédance de 4 ou de 8 ohms.
Les bornes rouges de l'appareil sont les bornes positives (+), les bornes
noires sont les bornes négatives (-).
La figure ci-dessous présente le mode de raccordement des enceintes
acoustiques.
Il est à noter que tous les raccordements sont effectués avec des câbles
de haut-parleur, à l'exception du caisson de grave, pour lequel il y a lieu
d'utiliser un câble Cinch (RCA) standard.
Vers l
l
'enceinte
avant d
d
roite
Vers l
l
'enceinte
avant g
g
auche
Vers
l'enceinte
satellite
gauche
Vers
l'enceinte
sate
llite
droite
Vers l
l
'enceinte
centrale a
a
vant
Vers l
l
'enceinte
satellite c
c
entrale
Vers l
l
e c
c
aisson
de g
g
rave
Cependant, les dipôles diffusent le son un peu différemment et
exigent donc une installation différenciée. Ainsi, pour obtenir les
meilleurs résultats, elles doivent être placées à côté de l'auditeur
et jusqu'à 15 degrés au-dessus de la hauteur d'écoute.
4.
Enceinte d
d
'effet c
c
entrale
-
Cette enceinte permet de tirer parti des
signaux sonores au format Dolby
®
Digital EX (Dolby est une marque
déposée de Dolby Laboroatories) ou DTS
®
-ES (sous licence de
Digital Theater System, Inc. ou de DTS (BVI) Limited). Elle améliore
la qualité des effets sonores en comblant le trou entre les
enceintes d'effet gauche et droite.
5.
Caisson d
d
e g
g
rave
-
L'emplacement de tout caisson de grave dédié
influence sensiblement la quantité et la qualité des basses
fréquences. Pour plus d'informations sur la position précise du
caisson de grave, référez-vous au mode d'emploi du caisson.
VOUS O
O
BTIENDREZ L
L
ES M
M
EILLEURS R
R
ÉSULTATS P
P
AR E
E
SSAIS
SUCCESSIFS !
!
L
L
E S
S
ON E
E
ST B
B
ON Q
Q
UAND I
I
L V
V
OUS S
S
ATISFAIT !
!
Remarques c
c
oncernant l
l
e p
p
lacement d
d
es e
e
nceintes
acoustiques
1.
Enceintes a
a
vant g
g
auche e
e
t d
d
roite
-
Ces enceintes doivent être
placées à équidistance à gauche et à droite de l'écran, en les
séparant suffisamment pour garantir une bonne image stéréo.
Toutefois, si elles sont trop éloignées ou trop proches des coins de
la pièce, le son délivré sera gênant et semblera distant. Il peut être
utile de faire quelques essais d'alignement des enceintes (en
réglant leur angle par rapport à l'auditeur) pour optimiser la scène
et l'image sonores frontales.
2.
Enceinte c
c
entrale
-
L'enceinte acoustique du canal central doit
idéalement être placée directement au-dessus ou au-dessous de
l'écran, face à l'auditeur.
3.
Enceintes d
d
'effet a
a
rrière g
g
auche e
e
t d
d
roite
-
Si vous utilisez des
enceintes acoustiques haute-fidélité classiques comme enceintes
d'effet, celles-ci doivent être situées approximativement à hauteur
d'oreille et dans la direction de la position de l'auditeur. Elles
peuvent être fixées au mur ou placées sur des pieds d'enceinte ad
hoc.
Des enceintes acoustiques d'effet bipolaires peuvent être utilisées
de façon analogue aux modèles monopolaires en les plaçant à la
hauteur d'écoute et dans la direction de l'auditeur.
30 intégré audio-vidéo azur 540R
Raccordement d
d
es é
é
léments v
v
idéo
Connexions v
v
idéo
Vous pouvez établir les connexions vidéo de trois façons différentes
(vous ne devez choisir qu'un seul mode de connexion) :
Composantes v
v
idéo -
Raccordez les prises composantes de la source
vidéo aux prises correspondantes à l'arrière de l'intégré 540R à l'aide de
câbles composantes vidéo (3RCA-3RCA).
S-V
V
idéo -
Raccordez la prise S-Vidéo de la source vidéo à la prise
correspondante à l'arrière de l'intégré 540R à l'aide d'un câble S-Vidéo
(MINIDIN-MINIDIN).
Composite -
Raccordez la prise vidéo composite de la source vidéo à la
prise correspondante à l'arrière de l'intégré 540R à l'aide d'un câble
Cinch (RCA-RCA).
Pour la meilleure qualité d'image, nous recommandons l'utilisation de la
connexion vidéo en composantes, si cela est possible.
Note :
:
Si vous raccordez simultanément deux sources vidéo au 540R (p.
ex. un magnétoscope et un lecteur de DVD), il est conseillé d'utiliser la
même connexion vidéo. Ce faisant, vous n'utiliserez qu'une seule entrée
sur le téléviseur.
Les différentes connexions vidéo sont présentées à la fig. 1.
Connexions a
a
udio
Les connexions audio peuvent être établies selon trois options de base :
Optique -
Raccordez la sortie numérique optique de la source vidéo à la
prise correspondante à l'arrière de l'intégré 540R à l'aide d'un câble
optique (OPT-OPT).
Coaxiale -
Raccordez la sortie numérique coaxiale de la source vidéo à
la prise correspondante à l'arrière de l'intégré 540R à l'aide d'un câble
Cinch 75 ohms (RCA-RCA).
Haut n
n
iveau -
Raccordez les sorties audio de la source vidéo aux prises
correspondantes à l'arrière de l'intégré 540R à l'aide d'un câble Cinch
(2RCA-2RCA).
Si vous souhaitez écouter des disques DVD audio ou SACD, il sera
nécessaire de raccorder votre lecteur aux prises d'entrée directe 6.1 à
l'arrière du 540R. Quand un lecteur est raccordé à ces prises, le signal
ne passe pas par le décodeur du 540R, mais est envoyé directement à
l'amplificateur six canaux intégré.
Les différentes connexions audio sont présentées à la fig. 2.
Raccordement d
d
es é
é
léments a
a
udio
L'intégré 540R permet d'écouter des sources audio tels qu'un lecteur de
CD.
Les différentes connexions audio sont décrites plus haut.
Note :
:
Pour enregistrer une source audio, il convient de raccorder une
platine d'enregistrement (p. ex. une platine Minidisc) aux sorties
numérique ou analogique à l'arrière du 540R.
Intégré audio-vidéo 540R
intégré audio-vidéo azur 540R 31
De l
l
a s
s
ortie S
S
-V
V
idéo d
d
e
la s
s
ource v
v
idéo à
à
l
l
'aide
d'un c
c
âble S
S
-V
V
idéo
(MINIDIN-M
M
INIDIN)
De l
l
a s
s
ortie v
v
idéo
composite d
d
e l
l
a s
s
ource
vidéo à
à
l
l
'aide d
d
'un
câble C
C
inch (
(
RCA-R
R
CA)
De l
l
a s
s
ortie v
v
idéo e
e
n
composantes d
d
e l
l
a s
s
ource v
v
idéo
à l
l
'aide d
d
'un c
c
âble c
c
omposantes
vidéo (
(
3RCA-3
3
RCA)
Vers l
l
'entrée v
v
idéo
composite T
T
V à
à
l'aide d
d
'
un c
c
âble
Cinch (
(
RCA-R
R
CA)
Vers l
l
'entrée S
S
-V
V
idéo
TV à
à
l
l
'aide d
d
'un c
c
âble
S-V
V
idéo (
(
MINIDIN-
MINIDIN)
Vers l
l
'ent
rée v
v
idéo e
e
n
composantes T
T
V à
à
l
l
'aide
d'un c
c
âble c
c
omposantes
vidéo (
(
3RCA-3
3
RCA)
De l
l
a s
s
ortie a
a
udio
de l
l
a s
s
ource v
v
idéo à
à
l'aide d
d
'un c
c
âble
Cinch (
(
2RCA-2
2
RCA)
FIG.1
CONNEXIONS
VIDÉO
FIG.2
CONNEXIONS
AUDIO
De l
l
a s
s
ortie c
c
oaxiale
de l
l
a s
s
ource v
v
idéo à
à
l'aide d
d
'un c
c
âble C
C
inch
75 o
o
hms (
(
RCA-R
R
CA)
De l
l
a s
s
ortie o
o
ptique d
d
e
la s
s
ource v
v
idéo à
à
l
l
'aide
d'un c
c
âble o
o
ptique
(OPT-O
O
PT)
De l
l
a s
s
ortie 6
6
/7 c
c
anaux
de l
l
a s
s
ource v
v
idéo à
à
l'ai
de d
d
e c
c
âbles C
C
inch
(6RCA-6
6
RCA)
32 intégré audio-vidéo azur 540R
COMMANDES DU PANNEAU AVANT
Standby/On (
(
Veille /
/
M
M
arche)
Mise en marche ou mise en veille du 540R.
Phones (
(
Casque)
Prise casque.
Tuning +
+
/- (
(
Syntonisation +
+
/-)
)
Réglage des fréquences FM.
Mode/Store (
(
for t
t
uner o
o
peration) (
(
Mode /
/
M
M
émorisation (
(
radio))
Sélection successive des modes de syntonisation (voir page 10 pour les
détails).
Stereo (
(
Stéréo)
Écoute en stéréo à partir des enceintes acoustiques avant gauche et
droite uniquement.
Dolby D
D
igital E
E
X
Écoute d'un sixième canal lors de la lecture d'une source à 6.1 canaux.
Dolby P
P
ro L
L
ogic I
I
I
Conversion d'une entrée audio stéréo en son ambiophonique 5.1
simulé.
DSP M
M
ode (
(
Mode d
d
e t
t
raitement n
n
umérique (
(
DSP))
Sélection d'un des effets sonores ambiophoniques disponibles :
THEATER (théatre), HALL (salle), PASSTHRU (néant), MOVIE (film),
MUSIC (musique) ou ROOM (pièce). Ces effets influencent subtilement
le son.
Input M
M
ode (
(
Mode d
d
'entrée)
Sélection successive des entrées analogiques et numériques.
azur 540R
Video 3
3
i
i
nput s
s
ockets (
(
Prises d
d
'entrée v
v
idéo)
Raccordement d'un magnétoscope, d'un caméscope, etc.
DVD
Sélection de la source DVD.
Video 1
1
(
(
Vidéo 1
1
)
Sélection de la source vidéo raccordée à la prise Vidéo 1 à l'arrière du
540R.
Video 2
2
(
(
Vidéo 2
2
)
Sélection de la source vidéo raccordée à la prise Vidéo 2 à l'arrière du
540R.
Video 3
3
(
(
Vidéo 3
3
)
Sélection de la source vidéo raccordée à la prise Vidéo 3 à l'avant du
540R.
Tuner F
F
M/AM (
(
Syntoniseur F
F
M/AM)
Sélection du syntoniseur.
Quand le syntoniseur est sélectionné, ce bouton permet de passer de
FM en AM et inversement.
Tape /
/
M
M
D /
/
C
C
DR
Sélection de la platine d'enregistrement raccordée au 540R.
CD /
/
A
A
ux
Sélection de la source raccordée à la prise CD/Aux à l'arrière du 540R.
6.1 D
D
irect
Sélection du lecteur de DVD raccordé aux prises d'entrée directe 6.1 à
l'arrière du 540R pour écouter un disque DVD-A ou SACD.
Intégré audio-vidéo 540R
intégré audio-vidéo azur 540R 33
TÉLÉCOMMANDE
Input
Mode
Input
Select
6.1
Direct
Stereo
PL II
DD EX
DTS ES
Surr
Mode
Dynamic
LFE
Trim
Test
Tone
Sub
On/Off
Mute Tune +Tune -
Vol +
Vol -
+
-
Bass
SPK
Setup
Treble
Delay
CH
Select
Mode
FM
AM
Store
Stereo
Mono
DisplayPTY
APS
Input s
s
elect (
(
Sélection d
d
e l
l
'entrée)
Ce bouton permet de sélectionner la source.
Power (
(
Marche-a
a
rrêt)
Ce bouton permet de mettre l'appareil en veille ou de l'éteindre.
Input m
m
ode (
(
Mode d
d
'entrée)
Voir page précédente.
Stereo (
(
Stéréo)
Voir page précédente.
PL I
I
I
Voir page précédente.
DD E
E
X /
/
D
D
TS E
E
S
Voir page précédente.
Surr m
m
ode (
(
Mode d
d
'effet)
Voir page précédente.
Dynamic (
(
Dynamique)
Accès aux réglages de compression de la dynamique (voir page 11).
LFE t
t
rim
Accès aux réglages de l'effet basses fréquences (voir page 11).
Test t
t
one (
(
Signal d
d
e t
t
est)
Accès aux réglages de niveau des enceintes acoustiques (voir page 11).
CH s
s
elect (
(
Sélection d
d
u c
c
anal)
Accès à la sélection des canaux (voir page 11).
Sub o
o
n/off (
(
Marche-a
a
rrêt c
c
aisson d
d
e g
g
rave)
Mise en marche ou arrêt du caisson de grave.
Volume +
+
/-
Augmentation ou diminution du volume général.
Tune +
+
/- (
(
Syntonisation)
Augmentation ou diminution de la fréquence radio.
Mute (
(
Silence)
Coupure instantanée du son.
+ /
/
-
Réglages de fonction.
Bass /
/
T
T
reble (
(
Graves /
/
a
a
iguës)
Réglage des graves et des aiguës. Le réglage s'effectue ensuite à l'aide
des touches +/-.
SPK S
S
etup (
(
Configuration d
d
es e
e
nceintes a
a
coustiques)
Réglage des enceintes acoustiques lors de l'écoute d'une source
numérique ou Pro Logic
®
II.
Delay (
(
Retard)
Voir Retard (page 11).
Stéréo /
/
M
M
ono
Sélection successive du mode stéréo ou mono lors de l'écoute de
programmes radio FM.
Store (
(
Mémorisation)
Voir Utilisation de la radio (page 10).
FM/AM
Voir Utilisation de la radio (page 10).
APS s
s
earch (
(
without R
R
DS) /
/
P
P
TY s
s
earch (
(
with R
R
DS)
(Recherche A
A
PS (
(
sans R
R
DS) /
/
r
r
echerche P
P
TY (
(
avec R
R
DS))
APS - Préréglage et mémorisation automatique des stations de radio.
PTY - Visualisation du type de programme actuel sur l'afficheur. Vous
pouvez utiliser les boutons de réglage +/- pour sélectionner le type de
programme.
Display (
(
Affichage d
d
u t
t
ype d
d
'entrée)
Lors de l'écoute d'une source, visualisation du type d'entrée (optique,
coaxiale ou analogique). Lors de l'écoute d'une station de radio FM avec
le RDS, visualisation des informations concernant la station de radio.
34 intégré audio-vidéo azur 540R
UTILISATION
Lecture d
d
'une s
s
ource
1. Mettez l'interrupteur d'alimentation Power à l'arrière de l'appareil
sur ON.
2. Appuyez sur le bouton de marche-arrêt Standby pour allumer le
540R.
3. Sélectionnez la source en appuyant sur le bouton correspondant
du panneau avant du 540R ou de la télécommande.
Note :
:
Le bouton Input Mode (Mode d'entrée) est utilisé pour
sélectionner le mode d'entrée de la source, analogique (ANA),
optique (OPT) ou coaxiale (COAX), en fonction des connexions
établies sur le panneau arrière.
Si vous avez raccordé votre source par liaison numérique
(connexion optique ou coaxiale), les symboles doivent
apparaître sur l'afficheur. Si " UNLOCK " s'affiche, c'est que la
source n'est pas raccordée correctement ou qu'elle n'est pas
allumée.
4. Lancez la lecture de la source et augmentez progressivement le
volume jusqu'au niveau approprié à l'aide du bouton Master
Volume.
Utilisation d
d
e l
l
a r
r
adio
Syntonisation a
a
utomatique
1. Appuyez sur le bouton de marche-arrêt Power, puis sur le bouton de
veille Standby pour activer l'appareil.
2. Appuyez sur le bouton Tuner FM/AM sur le panneau avant ou sur
la télécommande.
3. Utilisez le bouton FM/AM pour sélectionner FM ou AM.
4. Appuyez sur le bouton Mode/Store sur le panneau avant ou sur le
bouton Mode de la télécommande pour sélectionner le mode de
syntonisation (automatique ou manuel).
5. Appuyez sur Tune + ou Tune - pour sélectionner la station de radio
à écouter. En sélection automatique, lorsqu'une station est réglée
au cours du processus de syntonisation, celui-ci s'arrête
automatiquement.
6. Pressez une nouvelle fois ces boutons pour sélectionner une autre
station de radio.
Syntonisation m
m
anuelle
Ce mode de syntonisation permet de rechercher des stations de radio
qui ne sont pas prises en considération par la syntonisation
automatique. La sélection s'effectue donc manuellement.
Pour régler une station de radio manuellement, procédez comme ci-
dessus mais, au point 4, sélectionnez Manual et utilisez les boutons de
réglage +/- pour régler la fréquence.
Deux modes FM sont disponibles : stéréo et mono. Pour passer d'un
mode à l'autre, appuyez sur le bouton Stereo/Mono de la
télécommande.
Une pression sur le bouton d'information Display permet d'afficher les
informations concernant la source.
Mémorisation d
d
e s
s
tations d
d
e r
r
adio
1. Appuyez sur le bouton FM/AM.
2. Sélectionnez AM ou FM en appuyant successivement sur le bouton
FM/AM.
3. Appuyez deux fois sur le bouton Mode/Store pour sélectionner le
mode de syntonisation manuel, puis pressez les boutons de
réglage +/- pour sélectionner la fréquence à présélectionner.
4. Maintenez le bouton Mode/Store enfoncé pendant 5 secondes
pour faire apparaître le pictogramme " MEM ".
5. Utilisez les boutons de réglage +/- pour choisir une présélection. Le
numéro de la station est indiqué sur l'afficheur.
6. Appuyez sur le bouton Mode/Store pour mémoriser la station de
radio.
Utilisation d
d
es p
p
résélections
Appuyez trois fois sur le bouton Mode/Store du panneau avant jusqu'à
ce que PRESET apparaisse sur l'afficheur, puis pressez les boutons de
réglage +/- pour choisir la présélection.
Système d
d
e t
t
ransmission d
d
'informations R
R
DS
Le système RDS constitue une méthode de transmission d'informations
des stations de radio. Il n'est disponible qu'en FM.
Il ne fonctionne que si la station de radio locale gère un service RDS et
que le signal est suffisamment fort.
1. Appuyez sur le bouton Display de la télécommande. Les fonctions
RDS disponibles sont PS, PTY, CT et RT.
2. Pour la fonction PS (nom de la station de radio), pressez le bouton
Display jusqu'à ce que " PS " apparaisse. Le nom de la station
actuelle s'affiche.
3. Pour la fonction PTY (type de programme), pressez le bouton
Display de la télécommande jusqu'à ce que " PTY " apparaisse. Le
type de programme de la station de radio actuelle s'affiche.
4. Pour la fonction CT (heure), pressez le bouton du panneau avant
Display jusqu'à ce que " WAIT " apparaisse. L'heure actuelle de la
station de radio s'affiche.
L'heure n'est transmise par la station de radio locale qu'une fois
par minute.
5. Pour la fonction RT (texte radio), pressez le bouton Display de la
télécommande jusqu'à ce que " RT " apparaisse. Les éventuels
textes envoyés par la station de radio s'affichent.
Recherche P
P
TY (
(
recherche d
d
e t
t
ype d
d
e p
p
rogramme)
1. Appuyez sur le bouton PTY de la télécommande. " PTY SELECT "
clignote sur l'afficheur.
2. Appuyez sur le bouton de réglage +/- pour choisir le type de
programme, par exemple INFOS ou SPORT.
3. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton PTY quand vous avez
choisi le type de programme.
Lorsqu'une station de radio correspondant au type de programme
sélectionné est trouvée, la recherche s'arrête. Si aucune station de
radio n'est trouvée, " NO FOUND " s'affiche.
Intégré audio-vidéo 540R
intégré audio-vidéo azur 540R 35
Les fonctionnalités suivantes permettent d'optimiser la sortie audio de
l'intégré 540R pour obtenir l'équilibre parfait entre votre chaîne audio-
vidéo et la pièce d'écoute.
Retard
Pour tirer le meilleur parti de votre système audio-vidéo, il est souvent
utile de retarder la sortie des enceintes d'effet arrière afin de créer un
espace sonore plus réaliste.
Appuyez sur le bouton SPK Setup de la télécommande. L'enceinte
acoustique correspondante apparaît sur l'afficheur : C (centre), S
(satellite), L/R (avant gauche et droite) et BS (satellite arrière).
Appuyez sur le bouton Delay pour régler le retard et utilisez les
boutons +/- pour effectuer le réglage.
Plage d
d
e r
r
églage d
d
u r
r
etard
Mode Dolby
®
Digital : 0 à 15 ms par pas de 5 ms (retard S)
0 à 5 ms par pas de 1 ms (retard C)
Mode Dolby Pro Logic
®
II : 15 à 30 ms par pas de 1 ms (retard S)
Signal d
d
e t
t
est e
e
t r
r
églage d
d
u n
n
iveau d
d
es e
e
nceintes
acoustiques
La fonctionnalité du signal de test permet de régler le volume relatif des
enceintes acoustiques dans les modes Dolby
®
Digital et Dolby
®
Pro Logic
II.
Réglez le volume général à un niveau d'écoute normal (p. ex. à la
moitié du volume maximal).
Appuyez sur le bouton Test Tone de la télécommande.
Un signal de test est émis de chaque enceinte acoustique à
chaque pression successive du bouton Test Tone, dans l'ordre
suivant :
L
(avant gauche)
R
(avant droite)
LS
(satellite gauche)
RS
(satellite droite)
C
(centre)
SUB
(caisse de grave)
BS
(satellite arrière)
Réglez le niveau de chaque enceinte à l'aide du bouton Volume.
Le niveau peut être réglé par pas de 1 dB de -10 dB à +10 dB.
Essayez d'obtenir que le volume du signal soit le même de chaque
enceinte acoustique.
Une fois ces réglages terminés, appuyez une nouvelle fois sur le
bouton Test Tone pour arrêter le signal de test.
OPTIMISATION DU SON
Sélection d
d
es c
c
anaux e
e
t r
r
églage d
d
u n
n
iveau d
d
es e
e
nceintes
acoustiques p
p
our l
l
'audio d
d
irect 6
6
.1
Les boutons de sélection des canaux peuvent être utilisé pour équilibrer
le volume entre les enceintes acoustiques en mode 6.1 quand vous
utilisez les entrées analogiques 6.1.
Comme le signal Dolby
®
Digital est décodé dans la source elle-même, il
peut être nécessaire d'équilibrer le volume entre les enceintes
acoustiques selon l'emplacement des enceintes. Dans ce cas :
Appuyez sur le bouton CH Select de la télécommande et procédez
selon les instructions du signal de test.
Effet b
b
asses f
f
réquences (
(
LFE)
Cette fonctionnalité permet d'optimiser le niveau des fréquences graves
délivrées par le 540R.
Appuyez sur le bouton LFE Trim de la télécommande.
Utilisez les boutons du volume pour réaliser le réglage entre 0 dB et -10
dB.
La fonctionnalité LFE s'annule automatiquement si vous n'actionnez pas
le bouton de volume dans les 5 secondes.
Dynamique (
(
DRC)
En réduisant la dynamique délivrée par le 540R, vous pouvez profiter
d'une écoute à plus haut volume sans explosion sonore. Cette
fonctionnalité permet de regarder des films tard le soir, par exemple.
Appuyez sur le bouton Dynamic de la télécommande par pressions
successives jusqu'à ce que vous atteigniez le degré de
compression de la dynamique voulu.
DRC=0/4 Pas de compression
DRC=1/4
DRC=2/4
DRC=3/4
DRC=4/4 Compression maximale
Il n'est pas possible de compresser la dynamique des sources DTS®.
La fonctionnalité DRC s'annule automatiquement si vous n'actionnez
pas le bouton de volume dans les 5 secondes.
36 intégré audio-vidéo azur 540R
En é
é
coute s
s
téréo, l
l
es e
e
nceintes g
g
auche/droite s
s
ont i
i
nversées.
Le raccordement des enceintes acoustiques est incorrect.
Un f
f
aible r
r
onflement s
s
e f
f
ait e
e
ntendre.
L'appareil est placé à proximité de cordons d'alimentation ou d'appareils
d'éclairage.
Le s
s
on n
n
e s
s
ort q
q
ue d
d
'un s
s
eul c
c
anal.
Un des câbles d'entrée est débranché.
La commande de balance est réglée d'un seul côté.
Le s
s
on s
s
e c
c
oupe l
l
ors d
d
e l
l
'écoute d
d
e m
m
usique o
o
u i
i
l n
n
'y a
a
p
p
as d
d
e
son a
a
lors q
q
ue l
l
'appareil e
e
st a
a
llumé.
L'impédance des enceintes acoustiques est inférieure à celle requise
par le 540R.
Les g
g
raves s
s
ont f
f
aibles.
La polarité des enceintes acoustiques (+/-) est inversée.
Un s
s
ifflement i
i
nhabituel s
s
e f
f
ait e
e
ntendre s
s
ur u
u
ne s
s
tation d
d
e
radio e
e
n s
s
téréo, m
m
ais p
p
as e
e
n m
m
ono.
Un faible bruit est possible parce que la méthode de modulation des
programmes FM stéréo est différente de celle utilisée pour les
programmes mono.
Un b
b
ruit e
e
xcessif s
s
e f
f
ait e
e
ntendre s
s
ur l
l
es p
p
rogrammes r
r
adio
stéréo e
e
t m
m
ono.
L'antenne est mal située ou mal orientée.
L'émetteur de la station de radio est trop éloigné.
Le s
s
on e
e
st d
d
éformé o
o
u l
l
e v
v
olume e
e
st f
f
aible.
Les signaux radio sont faibles ou l'antenne est mal située.
Une d
d
istorsion e
e
xcessive s
s
e f
f
ait e
e
ntendre.
L'endroit où vous êtes situé présente de mauvaises caractéristiques de
réception radio.
Aucun s
s
on n
n
e s
s
ort d
d
es e
e
nceintes a
a
rrière.
Le bouton Surround On/Off est réglé à Off.
La source lue n'est pas enregistrée ou diffusée en son ambiophonique
ou stéréo.
Les câbles ne sont pas raccordés correctement.
Aucun s
s
on n
n
e s
s
ort d
d
e l
l
'enceinte c
c
entrale.
Le bouton du mode Surround n'est pas réglé à Dolby Digital, DTS ou
Dolby Pro Logic II.
La t
t
élécommande n
n
e f
f
onctionne p
p
as.
Les piles sont déchargées.
La télécommande est trop éloignée de l'intégré ou est hors champ.
DÉPANNAGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance d
d
e s
s
ortie
100 watts RMS par canal,
8 ohms, alimentation de deux canaux
80 watts RMS par canal,
8 ohms, alimentation des 6 canaux
Distorsion h
h
armonique t
t
otale
< 0,006 % à 1 kHz
Diaphonie
< -60 dB
Réponse e
e
n f
f
réquence
20 Hz - 20 kHz +/- 1 dB
Consommation e
e
n v
v
eille
< 2 W
Consommation m
m
aximale
850 W
Convertisseur N
N
-A
A
CS42518 multiple (Multi-DAC)
CS493263 (processeur sonore numérique)
Connexions
Entrées a
a
udio
6 haut niveau + syntoniseur
Entrée directe 6.1
Sorties a
a
udio
6 sorties amplifiées pour enceintes acoustiques
Sortie préamplificateur 6.1
1 sortie d'enregistrement Tape
Entrées v
v
idéo
4 composites, 3 S-Vidéo,
2 composantes vidéo
Sorties v
v
idéo
1 composite, 1 S-Vidéo,
1 composante vidéo
Entrées n
n
umériques
2 coaxiales, 3 optiques
Sorties n
n
umériques
1 coaxiale, 1 optique
Dimensions (
(
mm)
430 x 100 x 310
Poids
9,5 kg
Intégré audio-vidéo 540R
intégré audio-vidéo azur 540R 37
Cambridge Audio garantit ce produit contre tout défaut de matériau et
de main-d'œuvre (dans les conditions stipulées ci-dessous). Cambridge
Audio peut décider de réparer ou de remplacer (à sa propre discrétion)
ce produit ou toute pièce défectueuse de ce produit. La période de
garantie peut varier selon le pays. En cas de doute, adressez-vous à
votre revendeur. Veillez à toujours conserver la preuve d'achat de cet
appareil.
Pour une réparation sous garantie, veuillez contacter le revendeur
Cambridge Audio agréé chez qui vous avez acheté ce produit. Si votre
revendeur ne peut procéder lui-même à la réparation de votre produit
Cambridge Audio, ce dernier pourra être envoyé par votre revendeur à
Cambridge Audio ou à un service après-vente Cambridge Audio agréé.
Le cas échéant, vous devrez expédier ce produit dans son emballage
d'origine ou dans un emballage offrant un degré de protection
équivalent.
Une preuve d'achat telle qu'une facture attestant que le produit est
couvert par une garantie valable doit être présentée pour tout recours à
la garantie.
Cette garantie est annulée si (a) le numéro de série d'usine a été
modifié ou supprimé de ce produit ou (b) ce produit n'a pas été acheté
auprès d'un revendeur Cambridge Audio agréé. Pour confirmer que le
numéro de série n'a pas été modifié ou que ce produit a été acheté
auprès d'un revendeur Cambridge Audio agréé, vous pouvez appeler
Cambridge Audio ou le distributeur Cambridge Audio de votre pays.
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les
dommages dus ou faisant suite à des catastrophes naturelles, à un
accident, à un usage impropre ou abusif, à la négligence, à un usage
commercial ou à une modification d'une partie quelconque du produit.
Cette garantie ne couvre pas les dommages dus ou faisant suite à une
utilisation, à un entretien ou à une installation inappropriés ou à une
réparation opérée ou tentée par une personne quelconque étrangère à
Cambridge Audio ou qui n'est pas revendeur Cambridge Audio ou
technicien agréé, autorisé à effectuer des travaux d'entretien et de
réparation sous garantie pour Cambridge Audio. Toute réparation non
autorisée annule cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les
produits vendus " EN L'ÉTAT " ou " WITH ALL FAULTS ".
LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS EFFECTUÉS DANS LE CADRE
DE CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU
CONSOMMATEUR. CAMBRIDGE AUDIO DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT DE
LA RUPTURE DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
CONCERNANT CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA
LOI, CETTE GARANTIE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, SANS
LIMITATION, LA GARANTIE RELATIVE À L'APTITUDE DU PRODUIT À ÊTRE
COMMERCIALISÉ ET À ÊTRE UTILISÉ DANS UNE APPLICATION
PARTICULIÈRE.
Certains pays et États des États-Unis n'autorisent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou indirects ou les exclusions de
garanties implicites. Par conséquent, les limitations ou exclusions ci-
dessus peuvent ne pas s'appliquer. Cette garantie vous accorde des
droits légaux spécifiques, outre d'autres droits qui varient d'État à État
ou de pays à pays.
GARANTIE LIMITÉE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Cambridge Audio Azur 540R V1/V2/V3 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à