Trumpf PN 200-3 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Instructions de service
français
PN 161-5 / PN 200-3
E412fr1_02.doc PN 161-5 / PN 200-3 F1
Grignoteuse PN 200-3 Fig. 26421
Données techniques
PN 161-5 / PN 200-3
Epaisseurs admissibles du matériau :
"
circulaire" Standard
Poinçon
Acier jusqu'à 400 N/mm² 1.6 mm 2.0 mm
Acier spécial jusqu'à 600 N/mm² - 1.5 mm
Acier spécial jusqu'à 800 N/mm² - 1.0 mm
Aluminium 250 N/mm² 2.0 mm 3.0 mm
Plus petit rayon pour
découpes curvilignes
50 mm
d'avant-trou pour matrice 24 mm minimum
Largeur de la ligne de coupe 5 mm
Vitesse de travail 1,8 m/min environ
Puissance absorbée nominale 520 W
Fréquence en charge nominale 1330/min
Poids PN 161-5 2,1 kg
Poids PN 200-3 1,9 kg
Pression de service (pression de fluage) 6 bars
Consommation d'air à 6 bars 0.4 m³/min
Ø intérieur requis
du tuyau d'air comprimé 9 mm
(en cas de Ø inférieur, la
puissance maximale n'est pas obtenue)
Bruit / Vibrations
'
Valeurs mesurées déterminées suivant la NE 50 144.
Le niveau de pression acoustique de la machine
évalué suivant le procédé de mesure A s'élève
typiquement à 76 dB (A). Le niveau sonore mesuré
durant les travaux peut dépasser 85 dB (A).
Portez des protège-oreilles !
PN 161-5: L'accélération estimée s'élève typiquement à
2,8 m/s².
PN 200-3: Les vibrations ressenties dans l'avant-bras
sont typiquement inférieures à 2,5 m/s².
F
1Matrice
2 Poinçon
3 Guidage du poinçon
4 Porte-matrice
5 Douille pour index direction
d'outils
6 Poignée pour serrage d'outil
7 Interrupteur marche / arrêt
8 Vis (4 exemplaires) pour la
fixation du guidage du poinçon et
de la matrice
9 Epaisseur de tôle maximale
1,5 mm pour acier spécial jusqu'à
600 N/mm²
10 Epaisseur de tôle maximale
2,0 mm pour acier jusqu'à
400 N/mm²
5
4
3
2
1
6
9
10
8
6
2F PN 161-5 / PN 200-3 E412FR1_02.DOC
Utilisation conforme aux
prescriptions
Les grignoteuses TRUMPF PN 161-5 et PN 200-3
sont des appareils portatifs pneumatiques conçus
pour
couper des profilés tels que des tôles trapézoï-
dales, des tôles déformées, des tôles cassette,
des filets profilés pliés
couper des pièces en matériaux pouvant être poin-
çonnés, tels que l'acier, l'aluminium, les métaux
lourds non ferreux et les matières plastiques
grignoter des arêtes extérieures et des découpes
intérieures droites ou curvilignes
grignoter suivant un tracé
Le grignotage est un procédé d'usinage qui permet
d'obtenir des arêtes de coupe sans retrait.
Pour votre sécurité
Un travail sans danger avec l'appareil est
seulement possible si vous avez lu le mode
d'emploi et les indications de sécurité jointes
(impression en rouge N° de référence
TRUMPF 125699) dans leur intégralité, et si
vous suivez scrupuleusement les indications
qui y figurent.
Risque de blessure
Avant chaque utilisation, contrôlez l'état de la
machine, du tuyau à air comprimé et du
dispositif de raccordement.
Ne confiez la réparation des pièces
endommagées qu'à un spécialiste.
Les copeaux sont chauds et jaillissent à
vitesse élevée hors du dispositif d'éjection
des copeaux.
Toujours porter des lunettes de
protection, un protège-oreilles, des
gants de protection et de solides
chaussures pendant le travail.
Ne raccordez l'air comprimé que lorsque la
machine est à l'arrêt.
Avant chaque intervention sur la machine, dé-
branchez le tuyau d'air comprimé de la machine !
Eloignez toujours le tuyau d'air comprimé de la
machine en le dirigeant vers l'arrière.
Utilisez uniquement des accessoires d'origine
TRUMPF.
Avant la mise en service
1. Lire le chapitre relatif à la sécurité.
Pour votre sécurité
2. Vérifier si l'outil monté est adapté.
Sélection des outils
3. Remplacer les outils émoussés.
Changement d'outils
4. La pression de fluage de l'air comprimé doit
s'élever à 6 bars au niveau de la position de prise.
5. Le graissage à l'huile du moteur à air comprimé
doit être assuré.
Entretien
E412fr1_02.doc PN 161-5 / PN 200-3 F3
Indications de travail
Dommages matériels !
Contrôlez l'usure des outils et le graissage à
l'huile du moteur à air comprimé toutes les
heures.
Ne travaillez jamais avec des outils
émoussés !
(Risque d'immobilisation du moteur à air
comprimé).
Mise sous tension et hors tension
Fig. 26364
Mise sous tension:
actionnez le levier 1.
Mise hors tension:
relâchez le levier 1
(le levier se replace en position initiale et
l'alimentation en air comprimé est interrompue).
Dommages matériels !
S'assurer que la machine est en marche et a
atteint son plein régime avant de la diriger
sur la pièce à usiner !
Dommages matériels !
Lorsque les lignes de coupe aboutissent dans
la pièce à usiner, ne jamais mettre la machine
à l'arrêt tant que le poinçon est encore en
prise dans la pièce. Dans de tels cas, faire
reculer la machine en marche de quelques
millimètres en direction de la ligne de coupe
déjà dégagée avant de la mettre en arrêt.
Refroidissement et lubrification
Le résultat de la coupe est amélioré et le temps
d'utilisation du poinçon augmente si la ligne de coupe
est enduite d'huile avant l'usinage de la pièce.
Recommandation pour l'acier :
Huile de poinçonnage et de grignotage, N° de
référence 103387
Recommandation pour l'aluminium :
Huile "Wisura", N° de référence 125874
Modification de la direction de coupe par pas
de 5°
Il est possible de tourner l'outil ou de modifier la direc-
tion de coupe vers la droite ou vers la gauche, selon
que l'appareil est manipulé par un droitier ou un gau-
cher, ou bien lorsque des profils doivent être usinés.
Fig. 25850
Insérer la douille (1) jusqu'à la butée en
appliquant une pression vers le haut
Tourner l'outil (2) dans la direction souhaitée
Lâcher la douille (1) et tourner légèrement l'outil
(2) afin qu'il s'enclenche dans la position d'index
la plus proche.
1
1 Levier
2
1
1 Douille
2 Outil
4F PN 161-5 / PN 200-3 E412FR1_02.DOC
Découpes intérieures
Les découpes intérieures nécessitent un avant-trou
d'au moins 24 mm de Ø.
Exemples d'usinage
Exemple : PN 161-5 dans un profilé Fig. 25947
Exemple : PN 200-3 dans un profilé Fig. 25948
Sélection d'outils
Deux types d'outils sont disponibles pour l'usinage :
Types d'outils Tab. 1
140
162
40
40
79
132,5
(5 3/16")
(3 1/8" -4")
(1 9/16")
Dimensions entre parenthèses = mesures en pouces
Standard "circulaire"
Utilisation
Avantage
Outil optimal
pour l'usinage
de profilés
Qualité de
coupe optimale
pour les pièces
à usiner planes
et déformées
Caractéristique de couleur jaune
Indication de
travai
ATTENTION :
Enduire la ligne
de coupe
d’huile !
Poinçon
Guidages du
poinçon
Matrices
Epaisseurs
admissibles
du matériau
Données techniques
E412fr1_02.doc PN 161-5 / PN 200-3 F5
Changement d'outils
L'utilisateur peut remplacer les outils lorsqu'il le
souhaite.
Veiller à ce que le porte-outils reste propre !
Outils PN 161-5 et PN 200-3 Fig. 26365
Risque de blessure !
Avant chaque intervention sur la
machine, débranchez le tuyau d'air
comprimé de la machine!
Si le poinçon et / ou la matrice sont / est émoussé(s),
remplacer les outils.
Démontage du poinçon Fig. 25851
a) Tirer la poignée (9) vers l'arrière.
b) Retirer l'outil (7) du carter (1).
c) Enlever le poinçon (3).
Montage du poinçon Fig. 25851
Graisser légèrement le poinçon (3) et l'alésage dans
l'outil (7) avec de la graisse lubrifiante "G1".
Voir "F" Fig. 25851
Emboîter le poinçon (3) dans les rainures et
l'aligner vers l'avant.
Dans le cas de la PN 161-5, la rallonge du cou-
lisseau est montée entre le coulisseau (8) et le
poinçon (3).
Insérer l'outil (7) vers l'avant dans la direction de
coupe.
Bloquer l'outil (7) dans le carter par le biais de la
poignée (9).
Remplacement de la matrice / du guidage du
poinçon
Pour procéder au remplacement de la matrice (5)
et du guidage du poinçon (4), desserrer les vis de
fixation (6).
Nettoyer les surfaces de fixation
Graisser les surfaces de guidage du guidage du
poinçon (4) avec de la graisse lubrifiante "G1".
Centrer le guidage du poinçon (4) et la matrice (5)
en utilisant le tourillon.
Fixer le guidage du poinçon (4) et la matrice (5)
en serrant les vis (6). Commencer par serrer la vis
portant la lettre "x" (couple de serrage 3 Nm).
4
9
8
7
3
2
1
5
6
S
S
F
x
x
1 Carter
2 Goupilles d'index
(4 pièces)
3 Poinçon
4 Guidage du poinçon
5 Matrice
6 Vis de fixation (4 pièces)
7 Outil
ou console avec guidage
du poinçon, matrice
8 Coulisseau avec porte-
poinçon / Rallonge de
coulisseau
9 Poignée pour serrage d'outil
F Graisse lubrifiante "G1"
S Direction de coupe
x Commencer par serrer
cette vis
(couple de serrage 3 Nm)
Changement d'outil Fig. 25851
961966 961964
6F PN 161-5 / PN 200-3 E412FR1_02.DOC
Entretien
Risque de blessure !
Avant chaque intervention sur la machine,
débranchez le tuyau d'air comprimé de la
machine!
L u b r f i c a t i o n Guidage du poinçon
L'alésage dans lequel le poinçon est inséré doit être à
nouveau lubrifié après chaque changement d'outil.
Graisse
d'origine :
Graisse lubrifiante "G1", tube
N° de réf. TRUMPF 344969
L u b r i f i c a t i o n engrenage / tête de réduction
Il est nécessaire de faire le complément ou de rem-
placer la graisse d'engrenages après d'éventuelles
réparations, au plus tard après 300 heures de service.
Graisse
d'origine :
Graisse lubrifiante "G1", conditionnée
sous forme de boîtes
N° de réf. TRUMPF 139440
G r a i s s a g e Moteur à air comprimé
Dommages matériels !
Le graissage du moteur à air comprimé est
très important. Une utilisation de courte
durée sans graissage suffit pour
provoquer la panne du moteur.
Montez un graisseur à pulvérisation d'huile dans la
conduite à air comprimé (par ex. Atlas Copco DIM
25).
Contrôle de l'alimentation en huile du moteur
Alors que la machine est en marche, placez un
morceau de papier devant l'ouverture d'échappement
de l'air placée dans le carter-moteur. La formation de
taches d'huile indique que l'alimentation en huile est
suffisante.
Huiles recommandées (graissage du moteur à air
comprimé) :
BP Energol RD 80 (-15 à +10° C),
BP Energol RD-E80 (+10 à +30° C),
Shell Tellus Oil 15 (-15 à +10° C),
Torculla 33 (+10 à +30° C).
Nettoyage
Nettoyez le tamis 327 toutes les 10 heures de service
afin d'éviter un étranglement ou une réduction de
puissance.
Figure du tamis 327, voir liste des pièces de
rechange.
Remplacement des palettes d'aube
La puissance de la machine diminue lorsque les
palettes d'aube sont trop fortement usées.
De même que toutes les autres réparations, le
remplacement des palettes d'aube doit être effectué
par des personnes qualifiées !
Jeu de palettes d'aube (4) au niveau du rotor
du moteur à air comprimé. Figure, voir
position 315 dans la liste des pièces de
rechange.
Réparations
Risque de blessure
Outils pneumatiques conforment aux prescrip-
tions de sécurité applicables. Les réparations
ne doivent être effectuées que par un
spécialiste, dans le cas contraire l'opérateur
risque l'accident.
Utiliser uniquement des pièces de rechange
d'origine.
Tenir compte des indications figurant sur la plaque
signalétique.
Les adresses des filiales TRUMPF figurent en
annexe de ces instructions de service.
E412fr1_02.doc PN 161-5 / PN 200-3 F7
Pièces d'usure
PN 161-5 et PN 200-3 N° de référence
Poinçon 945691
Matrice 948711
Poinçon "circulaire" 945698
Matrice "circulaire" 956443
Accessoires d'origine
Accessoires livrés avec la machine
Désignation N° de référence
Jeu d'outils
(poinçons et matrice, montés)
Douille 058378
(voir pos. 331 dans la liste
des pièces de rechange)
Clé pour vis Torx Tx20 144680
Tube de graisse lubrifiante "G1" 344969
Coffret 345243
Instructions de service 957259
Consignes de sécurité (impression rouge) 125699
Options
Outil PN 200-3 961964
Outil PN 161-5 961966
Jeu de pièces (1 matrice, 2 poinçons et
de rechange vis de fixation) 961958
Jeu d'outils "circulaires"
(1 matrice "circulaire",
1 poinçon "circulaire",
1 guidage du poinçon
"circulaire" et vis de fixation) 961960
Jeu de pièces (1 matrice "circulaire",
de rechange 2 poinçons "circulaires" et
vis de fixation) 954825
Huile de grignotage et de poinçonnage
pour acier (0,5 litres) 103387
Huile de grignotage et de
poinçonnage pour aluminium (1 litre) 125874
Commande des pièces de rechange
et des pièces d'usure
Pour éviter tout retard et toute livraison incorrecte,
procéder toujours de la façon suivante pour passer
commande de pièces de rechange :
Lors de la commande de pièces de rechange ou
d'usure, utiliser le N° de référence TRUMPF
correspondant à la pièce souhaitée.
Autres données pour la commande
de pièces électriques : indications de tension
nombre de pièces requises type de machine
Données requises pour l'expédition
adresse exacte
mode d'expédition souhaité (p. ex. par avion,
porteur spécial, exprès, en régime ordinaire, par
le service des colis postaux, etc.)
Envoyer la commande au représentant TRUMPF.
Vous trouverez les adresses et numéros de
télécopie des services après-vente
TRUMPF à la fin de ce mode d'emploi.
Indications relatives à la
documentation
Ce document a été rédigé par le service de
documentation technique de la société TRUMPF
Werkzeugmaschinen GmbH + Co. KG.
Tous les droits relatifs à cette documentation, notam-
ment les droits de reproduction, de diffusion et de
traduction sont réservés à la société TRUMPF
Werkzeugmaschinen GmbH + Co. KG, également en
cas de dépôts de droit de protection.
TRUMPF Werkzeugmaschinen GmbH + Co. KG
8FPN 161-5 / PN 200-3 E412fr1_02.doc
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Trumpf PN 200-3 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à